Перевод "основа слова" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение основа слова

основа слова – 33 результата перевода

Мы женили Абу Джафара,
взяв в основу слова Пророка...
"Если придется кто-нибудь к тебе, и ты примешь его религию, то свяжи себя узами брака с ним"
We married Abu Jaafar
taking inspiration the words of the Prophet ...
"If anyone comes to you and you recognize his faith, "Marry him."
Скопировать
Вы позволили возникнуть ещё одной жертве.
Мы арестовали Кепплера на основе слов Джастина защита подорвала доверие к Джастину потому что тот уже
И я не мог позволить присяжным оправдать Кепплера что бы тот растлил ещё больше ребят.
You let another kid be victimized.
We arrest Keppler based solely on Justin's say-so, the defense nukes Justin's credibility because he lied before.
And I was not about to let a jury acquit Keppler so that he could molest more boys.
Скопировать
Оставляя тебя желающего большего и все такое.
взаимопонимание" которое и используется далее, это одна из непонятных для русского уха игра слов на основе
Химчистка. Ага.
Leave you wanting more and all of that.
But when you're talking about human chemistry,only one thing matters... either you've got it... or you don'T.
Dry cleaning.
Скопировать
дадите бо, глаголет, перстень на десницу Его, и заклавше тельца упитаннаго, ядше возвеселимся.
Сама десница Твоя, Господи, Моисея вооружи в чермнем мори: словом бо Твоим истинным небеси утвердишася
Сам убо и ныне, Владыко, благослови перстней положение сие благословением небесным: и ангел Твой да предидет пред ними вся дни живота их.
Put the ring in His palm and we shall sacrifice a calf to You and rejoice.
It was Your hand that armed Moses in the Red Sea, the heaven and earth were created by Your word and Your hand blesses Your servants with Your almighty word and Your noble power.
And You, Our Lord, bless with Your hand this arrangement, with Your heavenly blessing and let Your angel stand before them for all their lives.
Скопировать
В начале этого века, в начале 1900-х годов немецкий учёный посетил Бразилию, чтобы собрать сказки местных народов.
Когда Марио де Андраде, великий бразильский писатель, прочёл эти рассказы он стал, по его словам, "лирически
Это было потомство "Макунаимы", книга, которую он написал через неделю.
In the beginning of this century, in the early 1900s... a German scientist visited Brazil to collect the natives ' f olktales.
When Mário de Andrade, a great Brazilian writer, read those tales... he became, in his own words, "lyrically moved and desperate"... because he realized that Brazilian popular culture... ever so satirical, funny and even subversive... towards hypocritical moral standards... that many times were predominant throughout our history... basically preserved the spirit, stories and even characters... created by Native Brazilians centuries bef ore.
That was the seed of "Macunaíma", a book which he wrote in a week.
Скопировать
Боже, как же я хочу делать это.
Фез, основа всех хороших отношений - это три слова:
"Я не знаю".
Boy, do I want to do it.
Fez, the foundation of every good relationship is three words:
"I don't know."
Скопировать
Похоже, здесь скрыт код.
Скорее всего, на основе буквы или слова.
Должен быть ключ.
Could be a hidden code.
Most likely a word or letter game.
There would be the key.
Скопировать
ѕисарь.
ѕисари об€заны записывать и интерпретировать слова господина "мникуса.
√осподин "мникус?
A dream scribe.
Dream scribes are responsible for noting and interpreting Mr. Profoundus's words, based on what he says to make his dreams wonderful new games are created.
Mr. Profoundus?
Скопировать
Вообще, без понятия.
Все делалось со слов Алехандро и на основе сценария.
Да-да.
None whatsoever.
It all came via Alejandro and the script.
Yeah, yeah.
Скопировать
Мы женили Абу Джафара,
взяв в основу слова Пророка...
"Если придется кто-нибудь к тебе, и ты примешь его религию, то свяжи себя узами брака с ним"
We married Abu Jaafar
taking inspiration the words of the Prophet ...
"If anyone comes to you and you recognize his faith, "Marry him."
Скопировать
И плюс я не хотела об этом говорить, потому что это как-то позорно.
Не так позорно, как завалить предмет, в котором есть слово "основы".
- Малыш...
And plus I didn't really want to talk about it, - because it's kind of embarrassing. - Oh...
Not as embarrassing as failing a class that starts with "pre."
- Baby...
Скопировать
Вы позволили возникнуть ещё одной жертве.
Мы арестовали Кепплера на основе слов Джастина защита подорвала доверие к Джастину потому что тот уже
И я не мог позволить присяжным оправдать Кепплера что бы тот растлил ещё больше ребят.
You let another kid be victimized.
We arrest Keppler based solely on Justin's say-so, the defense nukes Justin's credibility because he lied before.
And I was not about to let a jury acquit Keppler so that he could molest more boys.
Скопировать
Да. Она такая охрененная.
"охренительных", "охрененных"... всех с этим словом в основе, правда.
Просто ты должна попытаться найти синоним в следующий раз.
It was pretty kick-ass.
You know, you might cut down on some of the enthusiastic colloquial adjectives that you seem to be so fond of: "Kick-ass," "badass," anything with an "ass" in it, really.
Just might try finding a synonym next time. Next time?
Скопировать
Мой любимый вид музыки - христианский хэви метал и рок-эн-ролл
Он направлен на основу, указывает на Иисуса некоторые песни, на самом деле, не содержат слов типа
"Иисус" или "наш Господь", или... ничего такого, но имеют христианскую основу, и она направлена на Него, поэтому они мне и нравятся.
My type of favorite music is like heavy metal, a rock and roll Christian.
It is centered in its bases...
aiming towards Jesus e, even, some of the subjects they do not say "Jesus" or "our Gentleman" or... things thus but they have a Christian base and they are focused towards Him, and for that reason I like.
Скопировать
'орошо, малышка, покажи мне на картинке пидора то из них педрила?
Ќа основе проведенных экспериментов и с подачи ќбщества "ащиты ѕрав √омосексуалистов мэр города подписала
ј как сами пидоры относ€тс€ к новому городскому постановлению?
Alright.Now,could you just point to the fag for me,little girl? Which one is a faggot.
Sparked by this realization,and persuaded by gay advocate groups, the mayor signed a new city ordinance today making the word fag officially refer to annoying,inconsiderate harley riders.
How do you fags feel about the new city ordinance?
Скопировать
Оставляя тебя желающего большего и все такое.
говорит "взаимопонимание" которое и используется далее, это одна из непонятных для русского уха игра слов
Химчистка. Ага.
Leave you wanting more and all of that.
But when you're talking about human chemistry,only one thing matters... either you've got it... or you don'T.
Dry cleaning.
Скопировать
Так это не работает.
Свобода слова - это основа нашей страны.
Если вы не можете мне помочь, то попросите официанта положить вашего лосося с горчицей в пакет для собак.
That's not how it works.
Uh, the freedom of speech is the foundation of our country.
If you can't help me, I'll ask the waiter to put your salmon dijonaise in a doggie bag.
Скопировать
Но куда? В какое время?
Алгоритм строит вероятности на основе переломных моментов, аномалий, анахронизмов и ключевых слов.
- "Синяя будка", "Доктор"... 1138 ГОД НАШЕЙ ЭРЫ
But where?
The algorithm generates probabilities Based on points of crisis, anomalies, anachronisms, keywords.
- Like what?
Скопировать
А как она тут оказалась?
Я преподаю у Грейс основы государства и права, и мы обсуждали свободу слова.
Распространяется ли закон о свободе слова на сатиру.
How did it get here anyway?
Grace is in my civics class, and we were discussing free speech.
Was satire protected as free speech?
Скопировать
У меня есть ордер.
Вам известно, что как только вы войдете в вашу новую клинику и используете хоть слово из нашего протокола
На каких основаниях?
I have a warrant.
You do know that the second you step foot in your new clinic and use one word of our protocol or attempt to treat any of our patients or publish a book using any of our research, we will come after you, Nancy, so fast, your doors will close before they even open.
On what grounds?
Скопировать
Один завет, один автор.
Если это правда его слова, все основы того, во что я верил, что я проповедовал...
Вот почему Робинус и его армия нас преследуют.
One testament, one author.
If these are truly his words, the very foundation of all that I believe and all that I preach... Is shattered.
That is why Robinus and his army pursue us.
Скопировать
Я как-то сказала, что Джессика представляется мне отличной женщиной, на что вы ответили — при чем здесь это?
Но я пришла к этому выводу на основе ваших слов.
Может, на то была причина.
Harvey, I once commented that Jessica sounds like a hell of a woman, and you said, "What does it matter?"
Well, you're the one who led me to believe she's a hell of a woman.
Maybe you did it for a reason.
Скопировать
"Вы совершенно другие"
Взяв во внимание сахар и фруктозный кукурузный сироп, я заметил что компании используют притягательные слова
Любой сахар... коричневый сахар, белый сахар, кукурузный сироп с большим количеством фруктозы, фруктовые сиропы из фруктовых соков... оказывают одинаковое влияние на ваше здоровье
"You're entirely different."
With sugar and high fructose corn syrup now in the spotlight, I notice that companies are using a range of seductive names for other fructose-based sweeteners.
Any sugar... brown sugar, white sugar, high fructose corn syrup, fruit juice concentrate from fruit juice... equal effect on your health.
Скопировать
Ты присядешь, выпьешь бокал вина и отдохнешь.
Потому что присяжные не дураки, и они не могут сделать вывод только на основе твоих слов, и не станут
Харви, говорю тебе, они у нас в руках.
You are going to sit down with me and have a glass of wine and relax.
Because juries aren't stupid, and they aren't allowed to infer anything from what you said, so they won't.
Harvey, I got to tell you, I think we got 'em.
Скопировать
Династия инженеров.
Мощная математическая основа, ген созидателя и то, что... не описать словами.
Хватка, мужество, четкость.
An engineering pedigree.
- Strong math background, creator gene, and something that's... ineffable...
You know, bigness, courage, and clarity.
Скопировать
Да, замечательно!
Шифр Виженера - это способ шифрования текста на основе букв ключевого слова.
И пока у вас нет ключевого слова, расшифровка практически невозможна.
Yes, awesome.
A Vigenere cipher is a method of encrypting alphabetic text based on the letters of a key word.
And unless you have the key word, it is next to impossible to decode.
Скопировать
Никакого света для легкомысленных.
"Я хотел бы сказать пару слов о состоянии нашей экономики и о том, что мы делаем, чтобы вернуть американцев
На прошлой неделе я получил отчет о ВВП Америки, ключевом показателе нашего экономического здоровья.
No light for the flippant.
I'd like to say a few words about the state of our economy and what we're doing to put Americans back to work and build a new foundation for growth.
Last week, we received a report on America's gross domestic product, a key measure of our economics health.
Скопировать
У меня есть причины любить тебя.
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Три пары трусиков, брошенных на пол,
I have reasons to love you
One lost promise Two careless words
Three pairs of panties Left on the floor
Скопировать
Безысходность?
Другими словами, я понимаю его во всем: от радости до безысходности.
Спасибо.
Despair?
In other words, I take him from joy to despair.
Thanks a lot.
Скопировать
Ты меня слушаешь?
В слове "арестованы" пропущено "р" в третьей строке.
В "ДНК" лишний пробел.
Are you listening?
"Arrested" has an "r" missing, third line.
"DNA", there's an extra space.
Скопировать
В "ДНК" лишний пробел.
В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак.
Ты материалистка или нет?
"DNA", there's an extra space.
Last line, after "policeman", add an exclamation mark.
You're not the materialistic type, are you?
Скопировать
Мы даем молчаливые обещания, и безмолвные клятвы.
Слова
Излишни
We make A silent promise, a speechless vow
The words
In excess
Скопировать
Наши языки
Ведут свои диалоги без слов.
Иногда
Tongue to tongue
A dialogue of the deaf
Sometimes
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов основа слова?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы основа слова для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение