Перевод "отродье" на английский
Произношение отродье
отродье – 30 результатов перевода
Отец умер, и мы должны продолжить его дело.
А это значит прибить столько дьявольских отродий сколько сможем.
Дай угадаю, решил предложить свою душу?
Dean: look,dad's gone now. We have to carry out his legacy,
And that means hunting down as many evil sons of bitches As we possibly can.
Let me guess - - You're offering up your own soul?
Скопировать
Привет.
Что ты делаешь, маленькое отродье?
Я собираюсь лететь на Орион.
Hi.
Where are you going, you little brat?
Me gonna go to Orion.
Скопировать
Живо!
А ну в строй, отродья...
Захлестаю до костей, вы...
Faster!
Come along, you coldhearted wretched scum...
I'll whip you down to the bone, you...
Скопировать
Я не знаю, кто я такая... Еще меньше - чему я принадлежу, или кому.
Есть фотография, на которой ты - младенец - всего 8 месяцев от роду.
И есть куча всего, в чем мне нужно разобраться.
I don't know who I am much less where I belong or who with.
There's a picture over there when you were a baby, it's only eight months old.
There's a lot I need to figure out.
Скопировать
Не стой между Назгулом и его добычей.
Опоздали как всегда, пиратские отродья.
Тут для ваших ножей работа есть.
Do not come between the Nazgul and his prey.
Late as usual, pirate scum!
There's knife-work here needs doing.
Скопировать
Я все сделаю! Я клянусь!
Хватит причитать, отродье! Пожалуйста, дайте ему лекарства.
Э?
Stop saying anything!
Please, look after it!
You cry?
Скопировать
Что тут надо мной пронеслось, Алекс?
Дьявольское отродье в обличье детей.
Я с ними легко справился.
What just passed through here, Alex?
Demon spawn in the guise of children.
Nothing I couldn't handle.
Скопировать
Я собираюсь лететь на Орион.
Я не отродье.
Я Тамала.
Me gonna go to Orion.
Me not a brat.
Me Tamala.
Скопировать
Сэммиум, ну и дурень же ты.
Это отродье очнется через пару часов.
А потом он пожалеет что вовсе родился.
Samwise, you fool.
This scum will be awake in a couple of hours.
Then he'll wish he'd never been born.
Скопировать
- Но это очевидец!
- Восьми лет от роду.
Семи.
But it's an eyewitness!
An eight-year-old.
Seven.
Скопировать
Роханцем?
Что этот ваш Роханский род всего лишь дряхлый смрадный сарай, где пьянствуют грабители а их отродья ползают
Победа у Хельмовой Пади не твоя заслуга, Теоден, повелитель коней.
A Man of Rohan?
What is the house of Rohan... but a thatched barn where brigands drink in the reek... and their brats roll on the floor with the dogs?
The victory at Helm's Deep does not belong to you, Theoden Horse-master.
Скопировать
Заставила тебя полюбить, а потом...
Я сбрил ради тебя бороду, дьявольское отродье!
Лучше вынимай свои клешни из сумки медленно и осторожно.
You made me love you and then you...
I shaved off my beard for you, devil woman!
You're gonna want to pull your claw out of that bag nice and slow.
Скопировать
"А кто командует?" "Командует Соплица!"
Хоть я и отроду с политикой не знался,..
... хозяйствупреданбыл,судейством занимался, но шляхтич я! Пятно на чести мне обидно. Поляк я, мне и смерть за Родину завидна!
He must come here, and ask to be forgiven. Am I not older?
Do I not hold office?
As for the lawsuit, it can go to arbitration.
Скопировать
Что стоите, корабельные крысы? !
Держите это хамское отродье!
С меня хватит, это какой-то демон.
Don't stand there, you bilge rats!
Get those scurvy brats!
This is no mere boy. 'Tis some fiend fighting me.
Скопировать
Моя бабка тоже так говорила.
Она умерла в Безансоне 99-ти лет отроду.
Ни разу в жизни не болела.
My great-aunt's motto.
Died in 1911 in Besangon, she was 99.
Never sick a day...
Скопировать
Давай Гайлик, дави этих долбанных чесночников!
Иди сюда и скажи мне это в лицо, лягушачье отродье!
- Чего сигналишь!
Go on, you Gaelic fucking garlic-breath tossers!
Get in here and say that, you froggy Itie shities!
- Fucking beep!
Скопировать
Что за милашка?
Отродье Сатаны и моей сестрицы.
Замечаю семейное сходство.
WHO'S THE CUTIE?
IT'S THE SPAWN OF SATAN AND MY SISTER.
THOUGHT I RECOGNIZED A FAMILY RESEMBLANCE.
Скопировать
— Что?
Не волнуйся, тебе здесь всего 2 дня отроду.
— Посмотрим, что у нас еще есть.
- What?
Don't worry, honey, you were only 2 days old.
- Let's see what else we have.
Скопировать
- История Джесси - одна их тех, о которой можно подумать, что она вымышлена.
Ей был месяц отроду, она находилась в Колорадо, её везли на аукцион для продажи на убой.
И она выпрыгнула из грузовика, когда тот двигался по автостраде, и сломала заднюю левую лапу.
Jessie's story is one of these that you ... you would think is made up.
That, that, she was about a month old and she was, she was in Colorado and, she jumped out of the truck
and, she jumped out of the truck when the truck was going down the freeway and she shattered her left hind leg.
Скопировать
Вы увидите эксклюзивный материал 4-го Канала.
Его зовут Крепкий Орешек, и ему 3 года от роду.
Только посмотри!
What you're about to see is a Channel 4 News exclusive.
His name is Nutty the Squirrel, and he's three years old.
How 'bout that?
Скопировать
Иди, иди-иди.
Отцепись от меня, адское отродье!
Что тебе не нравится?
Now go. Go.
Get off me, you vermin from hell!
What are you complaining about?
Скопировать
С чего это он вдруг начал писать стихи?
В Америке отродясь не было газелей.
Здания, которые губят природу- это моя тема, а не твоя.
- Why does he get to write poetry?
There's no gazelles in North America.
Just so you know. And that building squashing nature is my imagery.
Скопировать
Наверное, деньги опять нужны .
Я не xочу ничего больше слышать о вашем отродье Крёгеров!
Вы что, спятили?
He probably needs money again.
I dont want to hear or see anything about that whole Kröger rabble anymore!
- You seem to have a screw loose, eh!
Скопировать
Наш малыш Луи.
Всего-то 12 лет от роду, а такие умелые ручки...
А это - кузен Пьер.
- Our little Louis.
Only 12 years old, but such busy fingers.
And this is Cousin Pierre.
Скопировать
Вы можете на меня положиться.
Мы , Крёгеры , - никакое не отродье!
Наконец обрести покой, больше не выслушивать упреки...
Yes, girl - you can count on me!
We Krögers, we sure ain't no rabble!
Finally getting some peace... finally no more accusations!
Скопировать
Красавец, так ведь?
Двух лет от роду, скачет быстрее молнии!
Мистер Фуллер, начиная с завтрашнего дня, наши письма придется пересылать на новый адрес.
─ Yes, a beauty isn't he.
Two years old he is, and full of the old Ned. Faster than lightning.
Mr Fuller? From tomorrow, hold our mail at the Post Office until we send a forwarding address.
Скопировать
Понимаете ли, сэр...
Богатые люди, и теоретики, считающие себя таковыми,.. ..отродясь считают нищету не хваткой богатства
Но это не так, сэр.
- You see, sir, rich people... and theorists...
who are usually rich people... think of poverty in the negative, as the lack of riches... as disease might be called the lack of health.
But it isn't, sir.
Скопировать
Кто-то идет.
Ты мелкое отродье.
Что по твоему ты делаешь?
Someone's coming.
You petty brat.
What to you think you're doing?
Скопировать
Шайтан! Осквернитель веры!
Дьявольское отродье!
Чтоб тебе превратиться в червяка!
Defiler of the faith!
Beggar's brat! lmp of the devil!
May you be reborn a gnat!
Скопировать
Но это Питер Пен.
- Хамское отродье!
- Очень приятно.
Why, it's Peter Pan.
- Scurvy brat!
- Thank you, Captain.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов отродье?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отродье для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение