Перевод "охлаждающая жидкость" на английский
Произношение охлаждающая жидкость
охлаждающая жидкость – 19 результатов перевода
Хорошо, не беспокойтесь.
Она нормализует поток охлаждающей жидкости.
Спасибо, мистер Саттон.
Okay, don't worry.
She'll calm down now the coolant's flowing.
Thank you, Mr Sutton.
Скопировать
-Что там случилось?
Охлаждающая жидкость больше не действует из-за жары.
Я бы туда не возвращался.
-What's happening in there?
Coolant controls are jammed with the heat.
I wouldn't go back in there.
Скопировать
Фрай, давай быстрее!
Сэр, знаете ли вы, что у вас утечка охлаждающей жидкости в угрожающих размерах?
-Что ж, давайте я запломбирую ее горячим битумом.
[UNZIPS PANTS] [HUMS] Hurry up, Fry!
Sir? Are you aware you're leaking coolant at an alarming rate?
-Let me patch you up with hot resin.
Скопировать
-Я здесь!
Я слышала, что человек сливал охлаждающую жидкость около мусорного бака номер 738.
Я слышал, что они откручивают наши гайки по ночам и едят на свой людской обед.
-I'm over here.
I heard a human was draining coolant behind garbage can 738.
I heard they unscrew our lug nuts at night and eat them at brunches.
Скопировать
- Я и так уже слишком много сказал.
У вас четыре комнаты по 7,600 квадратных метров каждая 1,7 галлонов охлаждающей жидкости уходит в день
Я, если честно, в душе не чаю, сколько в этих йоттабайтах на самом деле данных, но детишки с нижних этажей говорят, что это примерно 500 квинтильон страниц с обычным текстом.
- I've already said too much.
You've got four 25,000-square-foot rooms full of servers, 1.7 million gallons of coolant a day, and you want to hold yottabytes of data.
I do not have the first earthly idea what a yottabyte of data is, but the kids downstairs tell me it's equal to 500 quintillion pages of text.
Скопировать
Это морозилка.
Смотрите, что произошло - здесь брешь в основном шланге охлаждающей жидкости.
Огромная, отвратительная дыра.
It's a freezer.
See, what happened here was a breach in the main coolant line.
Big, nasty breach.
Скопировать
Я бы даже не позволил вам переступить порог моего дома
Подождите теперь минуту У вас нет права говорить в качестве главного акционера смазки Британской империи И охлаждающей
Александр Грейсон отныне ваш работодатель
I wouldn't even let into my home.
Now hold on a minute. You have no right to speak... As a majority shareholder of British Imperial Lubrication and Coolant Co., limited,
Alexander Grayson is now your employer.
Скопировать
Бесплатный сыр только в мышеловке.
Поменял воздушный фильтр, долил охлаждающей жидкости.
На этот раз даже не пришлось менять лобовое стекло.
Nothing beats free.
Uh, swapped out your air filter, topped off your fluids.
Didn't have to replace the windshield this time.
Скопировать
Но это зеленая жидкость под капотом, кажется, действительно здорово течет.
Охлаждающая жидкость.
Донна, я думаю, что смогу справиться с этим, ладно?
But that green liquid stuff under the hood seems to be at a really healthy level.
Coolant.
Donna, I think I can handle this, okay?
Скопировать
Икар?
Предупреждаю, вы не имеете права вынимать блок процессора из охлаждающей жидкости.
Пожалуйста, верните блок в резервуар.
Icarus?
Warning, you do not have authority to remove the mainframe panels from the coolant.
Please return the panels to the coolant.
Скопировать
Да, да.
У вас тут подтекает охлаждающая жидкость.
- У тебя всегда были золотые руки.
Oh, yeah, yeah.
You're losing some coolant here.
You were always so handy.
Скопировать
Я достал дихлорфторэтан из машины прохладительных напитков.
Это охлаждающая жидкость.
Теперь, я собрал копоть и пропущу ее через конденсатор. - Для чего?
So, I pulled this dichlorofluoroethane from the soda machine.
It's a coolant.
Now, I collected the fumes and ran them through a condenser...
Скопировать
Так... так... замки так не работают!
Это большая утечка охлаждающей жидкости.
Атлантический Тауматит.
That... that... that's not how locks work!
That's leaking a lot of coolant.
Atlantean Thaumatite.
Скопировать
Это реактор на быстрых нейтронах.
Я использовал свинцово-висмутовый сплав для охлаждающей жидкости, и добавил уран оружейной чистоты, чтобы
Гейтс.
Sure. It's a fast neutron reactor.
I used lead-bismuth eutectic for the coolant, and I added weapons-grade uranium to kick-start the reaction.
Gates.
Скопировать
В такой ситуации, я уверен, что парень с ядерного реактора обычно всем заправляет.
Если распределители, охлаждающие жидкости, или ядро получит хотя бы микротрещину...
Рамирез, это сержант Лэннон.
Put down your arms and come out. In this kind of situation, I'm pretty sure the guy with the nuclear reactor usually calls the shots.
Look, buddy, there's enough uranium 235 in that reactor to send us all sky high.
If the distributors, coolants, or core get even a hairline fracture... Ramirez, it's Sergeant Lannon.
Скопировать
Если мы просто доберемся до запасного выхода... это не сработает.
Утечка охлаждающей жидкости блокирует путь в главное компьютерный центр.
Какая утечка?
If we could just get to this emergency exit... that won't work.
There's a coolant leak blocking it off in the main computer core.
What kind of leak?
Скопировать
Если поставишь его на место, он восстановится.
нам понадобится охлаждающая жидкость
Он говорил где были запорные клапаны.
You put this back, it should realign itself.
We're gonna need coolant.
He told me where the shutoff valves were.
Скопировать
У Дэна было сильное алкогольное отравление.
Следы этиленгликоля все еще остались в его крови, антифриз, охлаждающая жидкость, не могу сказать точно
У него почечная недостаточность и нарушения сердечно-сосудистой системы.
Dan has acute alcoholic poisoning.
Traces of ethylene glycol still in his blood, antifreeze, coolant, can't be sure... that's why we have him on dialysis.
There's renal failure, cardiovascular compromise.
Скопировать
Что случилось?
Утечка охлаждающей жидкости на 4-й палубе в отсеке Ф.
Можно её устранить?
What is that?
It looks like we've got a coolant leak... level 4, section F.
- Can we seal it?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов охлаждающая жидкость?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы охлаждающая жидкость для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение