Перевод "педаль тормоза" на английский
Произношение педаль тормоза
педаль тормоза – 23 результата перевода
Неплохо.
Ферлонг... педаль тормоза слева.
Игры закончились, Ферлонг.
Not bad.
The brake pedal's on the left.
Game's over, Furlong.
Скопировать
Она есть, только на заднем сидении.
Когда твой сын "чинит" машину, первое - он должен предупреждать людей, и второе, если он находит педаль
Почему это, когда Ник тебя раздражает, он мой сын а когда делает что-нибудь, чем ты гордишься, он...
The pedal's in the back seat.
When your son tinkers with the car, one, he should warn people, and two, if he finds a brake pedal left over he should assume it's not finished.
Why is it when Nick annoys you, he's my son and when he does something you're proud of, he's...
Скопировать
Он хватался за руль?
Сколько раз он нажимал на педаль тормоза?
- Что ты имела ввиду "Нормально"?
Did he grab the wheel?
Stamp on the imaginary brake?
- What do you mean it went well?
Скопировать
Да уж.
Под педалью тормоза, я установил один из этих... так что понятно, на какую педаль ты нажимаешь.
- Я понял!
Yeah.
Underneath the brake pedal, I've fitted one of these... so you know which pedal you're hitting.
Oh, I see!
Скопировать
Это произошло.
Ты находишь себя вдавливающим педаль тормоза?
Стоп сигналы будут всё ещё включены, возможно, да.
That's gone.
Do you find yourself in a situation like that braking?
The brake lights will still be on, probably, yes.
Скопировать
И это после формулы 1? Я счастливчик.
Я оторвал педаль тормоза.
Вот как это произошло.
That one, though, the one in the Formula 1 car?
I snapped the brake pedal, actually.
So that was about it.
Скопировать
Откуда ты взял эту мышь?
У него под педалью тормоза пищащий мячик.
К сожалению, так как это был английский летний день, вскоре начался дождь, который обнажил некоторые недостатки дизайна.
Where did you get that mouse from?
It's a squeaky ball he's got underneath the brake.
'Sadly, because it was an English summer's day, 'it soon started to rain, which revealed a bit of a design flaw.'
Скопировать
Я просто продолжил ехать прямо в...
Когда ты нажимаешь на педаль тормоза и ты едешь 290 и ничего не происходит.
В штаны не наложил?
I just went straight in...
So when you put your foot on the brake pedal and you're going 180 and nothing happens.
Poo?
Скопировать
Такие вот дела!
Правильно, он останавливается нажимая педаль тормоза.
Сейчас он включает заднюю передачу, готовится к выполнению разворота.
There it is!
Right, he stops by pressing the brake pedal.
Now he puts it in reverse ready for the j-turn.
Скопировать
Чтобы развить минимальную скорость... надо жать на педаль газа примерно минуту, понятно?
Но чтобы затормозить... надо быстро нажать на педаль тормоза, потому что сзади у тебя 2-тонная лестница
Мы обсудим гидравлические клапаны и подъемник после того, как я расскажу тебе основы уклонения от "зайцев".
In order to get this thing up to a minimum speed... you gotta jam on the gas pedal for about a minute, okay?
But in order to slow this thing down... you gotta get immediately back on the brake pedal... 'cause you got about two tons of stairs behind you.
We're gonna cover the hydraulic flaps and the riser system... after I tell you the basics about how to avoid a hop-on.
Скопировать
Шекспир.
Полегче жми на педаль тормоза.
Твоя мама здесь?
Shakespeare.
Little less pressure on the brake pedal.
Is your mom here?
Скопировать
Мне они и так не нравятся, а эта вообще тугодумная.
Что еще хуже, во время езды нога застревает под педалью тормоза.
Но меня это не волнует, так как купить такую машину за ее скоростные качества все равно что купить порнофильм за его сюжет.
I don't like any of them, but this one really is a bit ESN.
And the worse thing? You're driving along and your foot gets jammed underneath the brake pedal.
I don't really care about any of these things, because buying this car for its dynamic abilities is like buying a porn film for its plot.
Скопировать
Я заговорил тебя
Отпусти педаль тормоза. Медленно... почувствуй это...
Я думаю, что у тебя есть талант
I said, just a little bit.
Reverse now, release the brakes, slowly.
Great job.
Скопировать
Я слишком тороплюсь, да?
тренером был Грэм Сунесс, или вообще о Грэме Сунессе, но ведь это - как авария на дороге, я утапливаю педаль
Через 60 секунд - смерть.
I'm too quick, right?
I'm in there and I'm trying to stop meself... think of all the teams ever managed by Graeme Souness, or think of fucking Graeme Souness, but it's like a road accident, and I'm flooring the brakes but nothing stops me and yeah. Through the windscreen.
Gone in 60 seconds.
Скопировать
Прямо здесь!
Педаль тормоза!
Левая педаль!
Right here is good!
Brake pedal!
Left pedal!
Скопировать
Врач сказал, что он был дезориентирован.
Перепутал педаль тормоза с педалью газа.
Страх усугублял его состояние.
The doc said he was just confused.
Couldn't tell the brakes from the accelerator.
The more scared he got, the more confused he got.
Скопировать
Выруби
- Педаль тормозов заедает
- Хватит ворчать
Turn it down.
- The brakes feel spongy.
- Now you're just bitching.
Скопировать
Да! Это был быстрый круг, да.
И поскольку ты не знал где находится педаль тормоза, то машина просто катилась себе.
В любом случае, кто хочет посмотреть круг Бориса? Пожалуйста!
It's a quite a high s peed one,this one.
And because you didn't know where the brake was, it just kept going, really.
Anyway, who would like to see Boris's lap?
Скопировать
Обратите внимание на положение правой ноги водителя.
Выглядит, будто он пытался отпустить педаль тормоза, но позади на дороге нет следов от заноса.
И ещё есть признаки того, что он упорно пытался перевести руль в прямо противоположное положение относительно того, которое привело к трагедии.
Note the position of the driver's right foot.
It appears he was attempting to depress the brake pedal, but there are no skid marks on the roadway above.
There are also indications he was attempting, struggling to pull the wheel to the exact opposite direction of its fatal final turn.
Скопировать
Ты слышишь меня?
Легонько нажми на чувствительную педаль тормоза с антиблокировочной системой этого великолепного автомобиля
Я хочу быть с тобой, настоящим тобой.
Do you hear me?
Use a light press of your foot engage the highly responsive anti lock brakes of this incredible vehicle, now.
I want to be with you, the real you.
Скопировать
Не заводи его.
Не трожь педаль тормоза.
я беру на себя ты достанешь понял?
Don't turn it on.
Do not touch the brake pedal.
Cyril, I'm gonna take out the guard; you're gonna take the truck's distributor cap, got it? Uh... !
Скопировать
Так ты думаешь, что эту машину водит самозванка?
Глянь на педаль тормоза.
Кровь.
So you think this is the car the imposter drives.
Look at the brake pedal.
Blood.
Скопировать
Запустилось
Для запуска нажмите педаль тормоза и держите
Включено.
"Initialising. Initialising complete."
Firmly apply and hold brake to engage.
"Engaged.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов педаль тормоза?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы педаль тормоза для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение