Перевод "передний двор" на английский
Произношение передний двор
передний двор – 22 результата перевода
Не сумев найти работу, он лишается средств к существованию и решает, что ему не по силам преодолеть сии тяготы бытия.
Теперь он просит разрешения воспользоваться нашим передним двором для совершения ритуала.
Такова его просьба.
Failing to find employment and with little to do, he finds himself in dire straits and believes he can endure it no further.
Rather than live on in such poverty and disgrace, he wishes to die honorably by harakiri and asks for permission to use our forecourt.
Such is his request.
Скопировать
- Это очень хорошая елка.
Ваш старый папаша, он достал цепную пилу, и он притащил ее сюда - прямо с переднего двора дома Уинтерсонов
- Ты же помнишь Хэйзел Уинтерсон?
It's a nice tree.
Your old dad, he got out the chain saw, and he dragged it back... from the front yard of the Winterson house.
You remember Hazel Winterson.
Скопировать
Посмотрим....
Окошки... пару штук для животных на переднем дворе...
Готово!
Let's see.
Some windows, a couple of little animal things in front.
There!
Скопировать
Я полагаю вы ребята убедили нас.
Прекрасно иметь гигантские транспортные средства на своем переднем дворе.
О, мы понимаем что вы двое делаете.
I guess you guys convinced us.
It's awesome having giant recreational vehicles in your front yard.
Oh, we see what you two are doing.
Скопировать
- Ладно, ладно,ладно.
Давай, нам нужна попасть на передний двор школы.
- Я могу спросить тебя?
All right, all right, all right.
Come on, we just need to get around to the front of the school.
Can I ask you something?
Скопировать
Каждый листик и цветок тщательно отмечен и помечен.
путь - вероятно под гору, который позволяет контактировать с каждым из видов растений до его конца на переднем
На это ушло 17 часов без перерыва на поход в туалет, но мы сделали это.
Each blade and bloom meticulously plotted and labeled.
So you're looking for one route-- probably downhill-- that makes contact with each of the plant varieties until it ends up in our unfortunate couple's front yard.
Took us 17 hours without a bathroom break, but we did it.
Скопировать
Это не был Спайдер Это не был сексуальный Альфа Ромео
Я купил свою Альфа Ромео за штуку, на переднем дворе Balham High Road
Да.
It wasn't a Spider, it wasn't a sexy Alfa Romeo.
I bought my Alfa Romeo for a grand on a forecourt in Balham High Road.
No! Yeah.
Скопировать
Забраться туда никто не сможет.
Просторный передний двор, здесь вы можете заниматься спортом или чем-угодно.
У дома очень красивый главный вход с двумя деревьями.
No-one's getting through that.
Substantial front yard so, you can play sports and whatnot.
It's got a very lovely front entrance there with the two trees.
Скопировать
Вы были у него дома?
У него есть задний двор, передний двор...
Прям как в городе дворов!
Have you been to Homer's house?
It's got a back yard, a front yard...
The place is like yard city!
Скопировать
трейлерный парк на Пиммит Хиллс, участок "Л".
Там, где ванна лежит на переднем дворе.
Только где маленькая ванна, а не большая.
Pimmit hills trailer park, lot I,
The one with the bathtub in the front yard.
The small bathtub, not the big one.
Скопировать
Все из-за того, что два наркодиллеры застрелили друг друга.
На моем переднем дворе.
Иногда я ничего не хочу видеть, хочу ослепнуть навсегда.
All because two drug dealers shot each other
In my front yard.
Something I never wanted to see, never should have seen.
Скопировать
Что случилось?
Его украли с празднования дня рождения на переднем дворе.
Может, он просто заблудился?
What happened?
Got taken from a front yard birthday party.
Do they think he might have just wandered off?
Скопировать
Прошлой ночью мне приснился сон, о том, что мы разбогатели на приложении, и купили особняки рядом друг с другом.
Но... там был секретный туннель, соединяющий твой передний двор с мои задним.
Чтобы это значило?
Mm. Last night, I had a dream we got so rich from the app, you and I bought matching side-by-side mansions.
But... there was a secret tunnel connecting your front yard to my back yard.
What do you think that means?
Скопировать
Мы поймаем ублюдка, который забрал маленького Кейси, и отрежем его педофильские яйца.
Менее двух часов назад маленький мальчик, всего двух лет отроду, был похищен со своего переднего двора
Видишь?
We're gonna catch the bastard that took little Casey and chop his pedophile nuts off.
Less than two hours ago, a young boy, only two years of age, was abducted from his front yard.
You see this?
Скопировать
Ну, похоже, у некоторых историй бывает счастливый конец.
Кейси Кэсден, маленький мальчик, который пропал сегодня утром со своего переднего двора, был доставлен
Спасибо, Лиза.
Well, I guess sometimes there are happy endings.
Casey Casden, the little boy who disappeared from his own front yard earlier today has been delivered home safe and sound.
Oh, thank you, Lisa.
Скопировать
- Ёбаные Галлагеры...
я был ребёнком, мы ходили на дни рождения, и наши родители не волновались, что нас может украсть с переднего
Тогда у Америки были ценности.
Fucking Gallaghers.
When I was a kid, we could go to a birthday party and our parents wouldn't worry that we were gonna get stolen out of the front yard by some perv.
That's when America had values.
Скопировать
- Гофф?
- Бригада обнаружила его сегодня, сранним утром, он сидел в гараже на переднем дворе, заливался слезами
Сейчас сидит внизу, отказывается с кем-либо говорить, так что дознание его - первоочередная важность.
Goff?
Division picked him up at stupid o'clock this morning sat in a garage forecourt crying his eyes out.
He's downstairs now refusing to speak to anyone, so that interview's a priority.
Скопировать
Не беспокойся.
Это довольно быстро перетечет в грубый "мировой" секс на переднем дворе.
Все эти драки охеренно меня заводят!
Don't you worry.
This'll quickly turn into rough, front-yard, makeup sex.
All this fighting is making me so damn hot.
Скопировать
- Это должно быть Эми.
Невеста устраивает большую вечеринку на моем переднем дворе.
Вообще-то это мой задний двор.
- Kelly: This must be Amy.
Bride-to-be having her big party in my front yard.
It's actually my backyard.
Скопировать
А потом раз – и всё обратилось в чёрное.
Я очнулся на переднем дворе.
Ждёшь, когда у меня будет ещё один?
And just like that, boom, everything went black.
And I woke up outside in the front yard.
- You waiting' to see if I have another?
Скопировать
В доме были копы.
Шесть машин вдоль дороги, новый грузовик на переднем дворе.
Ну, ты не можешь поехать домой.
Cops were at the house.
Six squad cars on the street, a news van on the front lawn.
Well, you can't go home.
Скопировать
Я могу показать.
Вот передний двор.
Ну, это ударило по Дане.
I can show it to you.
That's the front yard.
Well, that just backfired on Dana.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов передний двор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы передний двор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение