Перевод "пики" на английский
Произношение пики
пики – 30 результатов перевода
Я просто изучал прикладную фотогеничность... Которую я применял. И я стал лидером в области...
Которые публика ожидает от Идола на пике славы!
Скромный парень.
I'd just been studying applied photogenics when I applied and I'd become the leader in the field of the discipline of Living Expression!
In my poses, I could embody all of the expressions that the public expects from an Idol at the height of fame!
The modest guy.
Скопировать
В своих позах...
Ожидает от Идола на пике славы.
Я не понимаю.
In my poses,
I could embody all the expressions that the public expects from an Idol at the height of fame.
I don't get it.
Скопировать
Причина?
Вы точно не знаете о договоре Сайкса-Пико?
Нет.
Why?
Are you sure you haven't heard of the Sykes-Picot Treaty?
No.
Скопировать
Мистер Сайкс – английский чиновник.
Месье Пико – французский чиновник.
Мистер Сайкс и месье Пико условились, что после войны Франция и Англия поделят турецкую империю.
Mr. Sykes is as English civil servant.
Monsieur Picot is a French civil servant.
Mr. Sykes and Monsieur Picot met, and they agreed that after the war France and England should share the Turkish Empire.
Скопировать
Месье Пико – французский чиновник.
Мистер Сайкс и месье Пико условились, что после войны Франция и Англия поделят турецкую империю.
В том числе Аравию.
Monsieur Picot is a French civil servant.
Mr. Sykes and Monsieur Picot met, and they agreed that after the war France and England should share the Turkish Empire.
Including Arabia.
Скопировать
Знаю, и приношу извинения за его поведение, каноник.
Я не сомневаюсь в ваших наилучших побуждениях, Донна Пика, но...
- Дайте время.
I know. I apologize for his behavior, Canon.
I don't doubt that you've done your very best, Donna Pica... but, uh, Pietro here spoils him with too much money.
- Give him time.
Скопировать
Автор сценария Кейсуке Киносита
Меж горных пиков, в земле Шинано
где вьется ручей средь Долины Забвения
Written for the screen and directed by Keisuke Kinoshita
A midst towering peaks In the land of Shinano,
Where a brooklet winds through The valley of the forgotten
Скопировать
Обычай старейшин деревни таков:
Достигшего старости ждет пик Нараямы.
Песни Праздника Мертвых считают года...
Such was the custom among the village elders.
The summit of Narayama beckons all of such age.
Even songs of the festival count off the years;
Скопировать
- Проходит.
Так, девятка пик.
Кстати, вы не мечтали меня убить, поднимаясь из шлюпки?
Getting better.
Nine of spades.
Actually, didn't you want to kill me when you got out of the dinghy?
Скопировать
♪ Перебиваешь и ворчишь, ♪
♪ Мне только в пику говоришь!
♪ О да, мне крупно повезло, ♪ ♪ Ведь ты жена - на зависть всем!
You contradict each word I say
Why, you would turn night into day
You like to hurt me when you can I'm just a rag and not your man
Скопировать
- Уровень энергии еще держится? - Точно за шкалой.
Он остается на пике, даже после того, как она исчезла.
Вход тут.
- Is the power level still holding, Jim?
- Right off the scale. It's remained at a peak ever since she disappeared.
The entrance is here.
Скопировать
Нет необходимости.
Теперь, когда ты на пике, самое время уйти.
Они не продлевают.
It's not necessary. They don't need any contributions.
Now that you're at the top. Now is the time to move on.
They're not renewing.
Скопировать
- Потому что я ржавею!
Через две недели твоя любовная сила достигнет своего пика ты сможешь удовлетворить и себя, и меня...
Да...
- Because I'm getting rusty!
In two weeks your love will be at the peack of strength for your stisfaction and mine...
Yes...
Скопировать
А может и нет.
Пик, они бы не стали селить нас вместе, если бы не оставляли нас обоих в команде.
Это верно.
Maybe not.
Pic they wouldn't room us together unless we both made the team.
That's right.
Скопировать
Трусливый ниггер.
Пик, не смеши меня, пожалуйста!
Я знаю, что я буду делать.
Chicken nigger.
Pic, don't make me laugh, please!
"I know what I'll do.
Скопировать
Выше!
Давай, Пик.
Давай, Пик.
Get them up!
Come on, Pic.
Come on, Pic.
Скопировать
Давай, Пик.
Давай, Пик.
Выше.
Come on, Pic.
Come on, Pic.
Get them up.
Скопировать
Потому что я собираюсь сделать тебя первым фулбеком.
Эй, Пик!
Ты и я вместе в стартовом составе бекфилда.
Because I'm gonna make you number one fullback.
Hey, Pic!
You and me, starting backfield.
Скопировать
Нет, но напой мне несколько тактов, и посмотрим, смогу ли я их сымитировать.
О, Пик!
Тачдаун, Пикколо.
No, but hum a few bars, and I'll see if I can fake it.
Oh, Pic!
Touchdown, Piccolo.
Скопировать
Что-то с женой, детьми ...?
У Пика?
Перестаньте!
Something with his wife, children...?
Pic?
Come on!
Скопировать
Я собирался поймать его, но когда он стал опускаться, я сказал себе:
"Интересно, а что бы в такой ситуации сделал Пик"?
И уронить его - показалось мне лучшим ответом.
I was gonna catch it, but when it started coming down, I said to myself:
"I wonder what Pic would do in a situation like this."
And dropping it seemed to be the answer.
Скопировать
Поговори со мной, Маг.
Тесты показывают, что опухолей больше, чем они думали, Пик.
Нужна еще одна операция.
Talk to me, Magic.
The tests show there's more of the tumor than they thought, Pic.
They have to operate again.
Скопировать
Ты уже там, ты проходишь облака, ты на небесах, ты летишь!
Теперь пускайся в пике. Спускайся, спускайся!
Жанна, что происходит? ! Я попал в воздушную яму.
You`re in heaven! Now dive!
Make three turns!
What`s happening to me?
Скопировать
чтобы еда была совсем скудной.
Это был пик сезона лесных ягод.
Проблема заключалась в невероятной скорости роста Уэба - 5 до 2 килограммов в день были более чем готовы предоставить возможность гризли любого размера быть первым в очереди в кладовую природы.
Not that food was scarce.
It was the height of the summer berry season.
The problem was Wahb's incredible growth rate- three to five pounds a day. most of the local berry eaters... like the raccoon... any size... be first in line at nature's pantry.
Скопировать
Позвольте ввести вас в курс дела.
Я веду эту экспедицию, и мы собираемся покорить оба пика горы Килиманджаро.
Мне казалось что существует только один пик, сэр.
Now, let me fill you in.
I'm leading this expedition And we're going to climb Both peaks of mount kiliman jaro.
I thought there was only one peak, sir.
Скопировать
Огонь!
Пики, вперед!
Пики, ставь!
Advance! Fire!
Advance pike!
Charge pike!
Скопировать
Пики, вперед!
Пики, ставь!
Огонь!
Advance pike!
Charge pike!
Fire!
Скопировать
Костоправ, проклятие Нептуна.
Вы устроили ловушку и за это вы умрете на пике.
Давайте, Доктор, надо выбираться отсюда.
Sawbones, ye Neptune's curse.
Ye've laid a trap and for that you'll die by the pike.
Come on, Doctor, now let's get out of here.
Скопировать
Несколько аэропортов было закрыто из-за сильного тумана который накрыл восточное побережье.
Траффик приближается к рождественскому часу пик и движение на хайвэях во многих местах затруднено.
И пока нам не предоставили официальных цифр от Национального Совета Безопасности относительно растущего количества погибших в...
Several airports have been closed down due to the heavy fog which is blanketing the Eastern seaboard.
With Christmas traffic reaching its peak hours highway traffic has become snarled in many areas.
And while we have no official figures as yet, from the National Safety Council concerning the mounting death toll in--
Скопировать
Как картинка, Капитан.
Да, моя небольшая пика будет врядли приветствоваться в поместье, а?
Вот парень, позаботься об этом, пока я не вернусь.
As a picture, Captain, but for that.
Yes, my little pike will hardly be welcome at the manor, eh?
Here lad, take care of that till I get back.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пики?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пики для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
