Перевод "покажи свой дневник сейчас же" на английский
Произношение покажи свой дневник сейчас же
покажи свой дневник сейчас же – 30 результатов перевода
Научная фантастика. Исследование иных миров, вроде того, что сидит у вас в голове.
Если ты сейчас же не заткнешь свою пасть, я с радостью покажу тебе одну шутку мистера Спока.
Ты кто, чтобы со мной в подобном тоне разговаривать?
Because if you don't shut your cake hole, you bloody idiot,
I'll be happy to demonstrate his vulcan sleeper hold for you.
Don't you talk to me like that.
Скопировать
- Это ты опусти!
И вообще покажи удостоверение! - Покажи своё удостоверение сейчас же!
Я не опущу оружие.
Show me your I.D. !
You show me your I.D.!
I'm not putting my gun down.
Скопировать
Покажи нам свои руки!
Сейчас же опусти окно и покажи нам свои руки!
А теперь медленно открой дверь левой рукой.
Show us your hands!
Roll down the window and show us your hands now!
Now slowly open the door with your left hand.
Скопировать
Покажи мне свои руки!
Покажи мне свои руки сейчас же!
ФБР!
Show me your hands!
Show me your hands now!
FBI!
Скопировать
Ты всерьез доверишь ему это?
Покажи свои руки сейчас же.
- Эй, как тебя зовут?
You seriously gonna trust this to him?
Show me your hands right now.
- Hey, what's your name?
Скопировать
Полиция.
Покажите свои руки, сейчас же!
Сделай мне одолжение и дёрнись.
NYPD.
Show us your hands now!
Do me a favor and move.
Скопировать
- Это я не пропущу.
- Если вы не прекратите, я сейчас же вам покажу свой гигантский, голый, пупок с огромными венами!
- Другой разговор.
You got to see this.
If you do not pay attention right now, I will not hesitate to flash you my giant, veiny, naked pregnancy belly button.
This just got interesting. (chuckling)
Скопировать
Армия сумасшедших.
Если арабы их обнаружат, то сейчас же повернут к ним свои орудия.
Они это знают?
The army of the schnooks.
If the Arab Legion finds out what's going on here they'll turn those guns around and blast the hell out of them.
Do they know that?
Скопировать
Это приказ!
Сейчас же назови свое настоящее имя.
Боско Грубач.
This is an order!
You tell us immediately his real name.
Bosko Grubac.
Скопировать
Если уж я собираюсь добиться уважения в глазах мужчин позвольте мне сначала добиться его в ваших!
Последние три месяца Франциск Бернардоне переносит свое тюремное заточение столь же благородно, сколь
Вполне может быть.
- Ask. If I am to win honor in mers eyes, let me first win it in yours.
For the past three months, Francis Bernardone has borne his imprisonment... as nobly as you bear your honors now.
That may well be.
Скопировать
Более того, вы только что совершили ошибку.
- Идите и сейчас же расскажите всё своим друзьям!
- Каким друзьям?
Furthermore, you have just made a mistake.
- Go and now tell all your friends!
- What friends?
Скопировать
Как Вам нравится этот Альфонс? Три месяца я кормлю его, пою, воспитываю, а теперь он становится в третью позицию и заявляет - никогда!
Одно из двух: или Вы сейчас же приступаете к исполнению своих обязанностей или я Вас исключаю из числа
Считаю до пяти.
How do you like the pimp? and now he is...
One of two things: Or do you proceed immediately with to fulfill the obligations or automatically deleted from your from the list of shareholders.
I count to five!
Скопировать
Уведите пленницу в тюремную камеру.
Вы сейчас же вернетесь на свой корабль, или я сам свяжусь с вашим Звездным Флотом и сообщу о вашем вмешательстве
- Кирк - "Энтерпрайзу".
Remove the prisoner to confinement quarters.
You will return to your ship at once or I shall contact your Starfleet Command myself and report your interference with this planet's government.
- Kirk to Enterprise.
Скопировать
Мы верили друг другу.
Если бы я относилась к своему браку так же, ... как ты к своему культурному центру,... у меня не было
Я бы ни во что не верила.
We believed in each other.
If I had the same attitude toward my marriage as you have toward your cultural center, I wouldn't have any beautiful memories.
I wouldn't believe in anything.
Скопировать
Да у меня горб появится.
Скажи ференги сейчас же вернуться в свою каюту.
Кварк...
I'm developing a slouch.
Tell the Ferengi to return to his cabin now.
Quark...
Скопировать
Привет, Кэрри!
Сейчас проверю свой дневник.
Ты поменялась сменами, чтобы не встречаться со мной?
RACHEL: Maybe I misheard. It was rather noisy.
Excuse me, I'll just...
KAREN: OK.
Скопировать
Ещё раз скажешь, что это сон - останешься в психушке навсегда.
Покажи лицо, сейчас же.
Ты у меня в долгу.
Say that once more and I'll have you locked up in an asylum.
Show me your face. Now.
You owe it to me.
Скопировать
Что? Он ведь сказал, что собирается уничтожить Небесные Земли, не так ли? Извини, я знаю, что это было неудобно, Сара! Перестань, не дуйся.
Сейчас же! Если ты подождёшь еще несколько минут, я покажу тебе нечто захватывающее! Куда он делся?
Никогда больше он не будет тревожить мою задницу! Тейлс! Тейлс, что ты делаешь? Точка телепортации прямо перед нами! Мы возьмём Торнадо и полетим домой! Эй, а как же Соник? Какая прекрасная, спокойная ночь для отдыха на пляже.
Where did he go? That's it! Perfect!
No, I want to go home now! If you just wait a few more minutes, I'll show you something really spectacular.
Perfect! Sonic has finally been defeated! Tails! Hey, Tails, what's wrong with you? That's a warp zone right in front of us! We're catching the tornado, and we're going home! Hey, hey, what about Sonic? What a nice, peaceful night.
Скопировать
Что же: как говорят, на ошибках учатся.
А ну говори, сейчас же говори, что ты сам засунул фотографии этих незнакомых людей в свой бумажник!
Быстро, признайся, что это так!
That's a rip-off. You live and learn. Right?
Say it, right now! Say that you put those strange people in your wallet!
Say it!
Скопировать
Что вы себе позволяете!
Сейчас же уводи отсюда своего гробокопателя!
Пока мы совсем не потеряли аппетит.
This is no way to behave!
Take that gravedigger away now!
Before we completely lose our appetites.
Скопировать
Всё кончено, Дики. Всё кончено.
И, пожалуйста, сейчас же позвони своим друзьям и дайте мне покой.
Слушай, я человек порядочный.
It's over, Dickie.
It's over. So please just stop messing with me and call your friends and tell them to back off, OK?
Look, I'm being a straight shooter.
Скопировать
- Ты хочешь переехать.
Собирай свое барахло, вызывай такси и уезжай сейчас же.
Мне не нужны вещи.
Why not.
OK, pick up your shit, call a taxi and get out now.
I don't need my stuff.
Скопировать
Как плоская рыба...
Перси, опусти свою ногу сейчас же!
Тебе надо купить новые кеды ---, ты не можешь носить эти здесь...
As a flatfish...
Percy, put your foot down now!
You have to get some new shoes... you can't wear these here...
Скопировать
Мы были в городе.
Отправляйся в свою комнату, сейчас же!
Садись.
We halt the town.
Get to your room, now!
Sit down.
Скопировать
Это было страшно.
Я и сейчас читаю свой дневник и не понимаю, как я выжил? Даже не знаю.
Слава богу, больше нет в моей жизни бандитов. Которые насилуют тебя в душевой. Нет придурочных тюремщиков, которые пускают тебе кровь.
Shit, it's been hard, man.
All I've been doing is reading these diaries and wondering how the hell I'm still alive, and even if I care.
Suffice to say that I'm finished with the asshole bandits of shower-room rape, and suffice to say that those swine guards won't draw blood from my ankles again.
Скопировать
Высунь язык.
Ну же, покажи свой язык.
Небольшой жар.
Stick out your tongue.
Come on, stick out your tongue.
A slight fever.
Скопировать
Ты пугаешь меня.
Я хочу забрать своего сына сейчас же.
Очень хорошо.
y ou're scaring me.
I Want my son out of here right noW.
Very Well.
Скопировать
Господи, я всем говорю, как ты превосходна. 936 00:54:27,208 -- 00:54:30,567 У меня нет ничего, кроме чувства восхищения и уважения к тебе.
Боже, Ник, ты сейчас говоришь по своему же сраному сценарию.
- Почему же ты думаешь я написал его?
Christ, I tell everybody how great you are.
I've got nothing but respect and admiration for you. Christ, Nick, now you're doing your own fucking script.
Why do you think I wrote it?
Скопировать
Пробуй.
Послушай, приходи завтра... сюда, в это же время... и возможно, я покажу тебе свой маленький секрет.
А сейчас тебе лучше уйти. - спасибо, Бобо.
Have a taste.
Listen. Come back tomorrow, same time, same place and maybe I'll show you one of my hidden little secrets.
You better run along now. Okay? - Thanks, Bobo.
Скопировать
На пятый день после похорон я сел на поезд, идущий в Нью-Йорк
И если бьi меня спросили, почему я не делаю то же самое сейчас, я бьi ответил, что нельзя отказьiвать
Я согласился бьiть у него шафером, но в одном я бьiл уверен точно, как бьi мне не нравился запах его одеколона, участь своего дяди я не повторю и продавать кадиллаки не стану.
Four days after the funeral, I caught a train to New York City.
If somebody asked me why I don't take the next train back to New York, it's because you can't say no to your childhood hero.
I decided to be his best man, but one thing I was sure of: No matter how much I loved the smell of cheap cologne,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов покажи свой дневник сейчас же?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы покажи свой дневник сейчас же для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
