Перевод "половая щётка" на английский

Русский
English
0 / 30
половаяchaff sex sexual floor
щёткаfetlock brush
Произношение половая щётка

половая щётка – 33 результата перевода

По волшебным электропроводам сигнал поступает сюда.
На половую щетку.
К которой я присобачил PAVI.
Then, by electric magic, it comes this way.
To the broom.
I hooked up the VTAP.
Скопировать
Если он и переродится, станет каким-нибудь Цукумогами(богом старых вещей).
Богом унитаза или половой щётки...
Мне жаль это человеческое дитя.
Even if he became a god, "god of tool" he'd probably be a tsukumogami at best.
Maybe a toilet god, or a broom god.
It's the human child I'm worried about.
Скопировать
Ты не в той ситуации, чтобы выбирать.
Сейчас тебе хоть человек, хоть половая щётка в ученики сгодятся.
Ладно, понял, как скажешь.
Can you afford to be picky?
At this rate, you'd be better off taking a random human or broom as your disciple.
Is that so?
Скопировать
По волшебным электропроводам сигнал поступает сюда.
На половую щетку.
К которой я присобачил PAVI.
Then, by electric magic, it comes this way.
To the broom.
I hooked up the VTAP.
Скопировать
Ты хочешь обучать человеческого ребёнка?
Мне без разницы, человек он или щётка половая.
Ученик это всегда ученик!
You're taking a human child as your disciple?
It doesn't matter whether it's a human or a broom!
A disciple is a disciple!
Скопировать
Если он и переродится, станет каким-нибудь Цукумогами(богом старых вещей).
Богом унитаза или половой щётки...
Мне жаль это человеческое дитя.
Even if he became a god, "god of tool" he'd probably be a tsukumogami at best.
Maybe a toilet god, or a broom god.
It's the human child I'm worried about.
Скопировать
Ты не в той ситуации, чтобы выбирать.
Сейчас тебе хоть человек, хоть половая щётка в ученики сгодятся.
Ладно, понял, как скажешь.
Can you afford to be picky?
At this rate, you'd be better off taking a random human or broom as your disciple.
Is that so?
Скопировать
Без сомнения, Спок. - Да.
Половая принадлежность меняет ситуацию.
Это точно.
No doubt about it, Spock.
- Yes. The matter of gender could change the entire situation.
Way ahead of you.
Скопировать
Я объясню вам, почему спрашиваю видите ли, в нашем досье, профессор вы классифицируетесь в досье, как белый, овдовевший мужчина.
Меня интересует, готовы ли вы дать нашим следователям отчёт, профессор, о вашей половой жизни, если она
Я не знаю, кто вы такой, и меня, определённо, не интересуют ваши следователи, так что, боюсь, вам придётся прекратить этот разговор.
I'll tell you why I ask, you see you're classified in our files, Professor you're classified in our files as a white, widowed male.
I wonder if you'd be prepared to give our investigators a report, Professor, on your current sex life, if any.
I don't know who you are, and I certainly have no interest in your investigators so I'm afraid that you will have to terminate this conversation.
Скопировать
Все конюшни.
Никогда в своей жизни столько не возил щеткой по земле.
Но ради тебя я готов чистить конюшни каждый день.
All the stables.
I never brushed the ground so much in my life!
But for you, I can clean up the stables every day.
Скопировать
Это показ вещей, изъятых у жертв, и изделий из человеческих костей и кожи, устроенный офицером союзников для местных жителей.
Всевозможные расчески и щетки.
Обувь - взрослая и детская.
An exhibit of by-products of Buchenwald, displayed for the local townspeople by an Allied officer.
Brushes of every description.
Shoes... adults' and children's.
Скопировать
Анна!
Я надеюсь, ты не используешь щетку.
Нет, мадам.
Anna!
I hope you don't use a brush.
No, madam.
Скопировать
Полиции он уже известен:
в 17 лет у него была половая связь с сестрой, которой было 15, за эту связь он был осужден на семь месяцев
- Адвокат посоветовал ему признать себя виновным, чтобы избежать худшей участи.
He is already known to the police:
At 17, he had intercourse... with his sister, aged 15... and was sentenced to 7 months.
The legal-aid lawyer... told him to plead guilty to avoid a worse charge.
Скопировать
— Нет, орел!
— Вы намекаете на половой орган?
В точку!
A bird!
- Are you alluding to the male organ?
Exactly that one!
Скопировать
Почему бы тебе не дать ей сердечных лекарств или чего-нибудь в этом духе?
Похоже, у Сатаны продолжается период половой охоты.
Его не видно со вчерашнего дня.
Why don't you go and get her a cardio-tonic or something?
Satan's on heat as well.
He hasn't been seen since yesterday.
Скопировать
Немного более приличный
Позвольте людям производить половое желание
Что, если мы идем к кино вместе?
A bit more decent
Let people produce the sexual desire
What if we go to the cinema together?
Скопировать
Мятные устрицы прерий?
Стакан для зубной щетки.
- Дамы и господа.
Peppermint prairie oyster?
Oh, you got the toothpaste glass.
-Meine Damen und Herren.
Скопировать
Больше никаких половинок.
Я собрала твою пижаму, зубную щетку и фотографию.
Тони, что на тебя нашло.
So here. I packed your pajamas, your toothbrush, and your pic...
Toni, this isn't like you.
Hi.
Скопировать
Пьер Циммер.
Половое насилие.
Юрай Кукура.
- Pierre Zimmer.
- Sexual Violence.
Juraj Kukura.
Скопировать
У нас есть номер, запрошенный Пипом, Поулин, Найджелом, Таркуином - и старушкой Спотти - мамой Таркуина.
Этот небольшой номер, специально написанный в честь полового созревания бывшего короля Албании Зога.
Надеемся, вам это понравится.
We've got a number requested by Pip, Pauline, Nigel, Tarquin- and old Spotty-- Tarquin's mother.
It's a little number specially written- for the pubescence of ex-king Zog of Albania- and it's entitled "Art Gallery."
Hope you like it.
Скопировать
Например, сколькие из нас могут честно сказать, что
Время от времени они не испытывали полового влечения к мышам?
Могу сказать, что я испытывал.
I mean, how many of us can honestly say
That at one time or another, he hasn't felt sexually attracted to mice?
I know I have.
Скопировать
Надень.
- Я положил твою зубную щетку.
- Спасибо, друг.
Put that on.
- And I packed your toothbrush.
- Thanks, pal.
Скопировать
Я не хочу никого беспокоить.
Мне, собственно, нужна только зубная щетка.
- Я сам ее принесу.
I don't want to cause any trouble.
I just have a toothbrush.
I can get it myself. - Of course.
Скопировать
- Носильщик проводит вас в номер. - Не надо, я сам его найду. Я сам.
Мне надо только отнести туда зубную щетку, я сам справлюсь.
- Как скажете, сэр.
Oh, actually, I'd just as soon find it myself.
I just have a toothbrush to carry and I think I can handle it myself.
Whatever you say, sir.
Скопировать
- Не понял.
- Я взял зубную щетку. - Прекрасно, сэр.
-Да. Спокойной ночи.
The toothbrush!
- Very good, sir.
Well, good night.
Скопировать
Это безумие, я невиновен!
Я вызываю друга, доктора Маллигана, эксперта по половым делам, дабы он свидетельствовал в мою защиту!
У доктора Блума бисексуальная аномалия.
This is a true madness, I'm innocent!
I'll call my old friend, Dr Malachi Mulligan, sexual expert, to make medical tests on my defense!
Dr. Bloom bisexually abnormal.
Скопировать
- Подходите люди, лавка открыта!
Возьми щётки.
Готово.
- Come on people, the store is open!
Take the brushes.
It's done.
Скопировать
Вот такая идея. Прекрасная идея.
Документация полового акта это первый... это дар человечеству.
Не думал, что это здесь. Вы бы хоть указатели сделали.
The idea is this, and it's a beautiful idea.
To record the sex act it's also a first it's also a gift to mankind.
I wouldn't have expected to finding this place on this block You should have a sign out front at least
Скопировать
Что в теле человека подобно бобу?
Это тоже боб [в просторечьи - половой орган], только живой.
Сейчас он, должно быть, небольшой.
What is this bean-like thing?
It's a living bean too.
That bean might be small now.
Скопировать
Простите.
Женщина сказала, что Раск был растрепан, весь в пыли... и попросил одежную щетку.
Вот эту щетку, сэр.
Sorry, sir.
The woman also said that Rusk was dishevelled and very dusty, and asked to borrow a clothes brush.
This is the brush she lent him, sir.
Скопировать
Чего?
– Кто по-вашему чистит зубы такой громадной щеткой?
Ищи, а то я рассержусь.
What now?
What kind of person would use this monstrous tooth brush?
Start looking, or I ll really get mad!
Скопировать
Женщина сказала, что Раск был растрепан, весь в пыли... и попросил одежную щетку.
Вот эту щетку, сэр.
Видите?
The woman also said that Rusk was dishevelled and very dusty, and asked to borrow a clothes brush.
This is the brush she lent him, sir.
You see there? - (Sniffs)
Скопировать
'од€т слухи, сэр, –имский папа теперь позволил противозачаточные средства дл€ всех случаев.
роме периода половых сношений.
¬ам бы лучше подстричьс€.
I hear a rumour, sir, the Pope's now allowing contraceptives for all occasions.
Except during sexual intercourse.
You'd better get your hair cut.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов половая щётка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы половая щётка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение