Перевод "практические навыки" на английский
Произношение практические навыки
практические навыки – 14 результатов перевода
А в конце выдают... не диплом, только сертификат о прохождении программы, который столь же необходим в жизни, сколь и диплом. Скоро сами узнаете.
Я ехал за практическими навыками.
И они болтали: "Там одна практика, одна практика, никакой теории".
At the end they don't give you a degree, you get a certificate that says you finished which is about as useful as a degree, you'll find out.
So I was there for four months and then dropped out and went back to Jersey.
I went for hands-on technical stuff. They were like, "It's all practice.
Скопировать
Наша главная цель в Ройалти Эйрлайнз превращать в высокое искусство каждый полёт.
В ближайшие недели я преподам вам основные практические навыки для работы на высочайшем уровне в небе
Но не ждите лёгких путей. Нет, нет.
Our first goal here at Royalty Airlines is to bring back the style and the glamour to the art of flying.
In the coming weeks I'll impart to you the necessary hands-on training for you to function at the highest level. Up there.
But don't expect an easy road!
Скопировать
Как показывает история, женщин привлекают мужчины, способные принести больше пользы.
Развивая свои практические навыки, я спасаю себя от неизбежной перспективы быть сданным в утиль.
И по выходным ты дома развиваешь навыки в обращении с видиком?
As she has throughout history... the female responds to the male who displays the most utility.
By honing those skills which make me useful... I stave off my inevitable obsolescence.
You stay home honing your ability to program a VCR?
Скопировать
Но они еще не научились, как драться.
Мои новобранцы беспощадны, но им не хватает практических навыков.
Ты хочешь, чтобы я научил их стрелять?
But they have not quite yet learned how to fight.
My recruits are quite savage, but they lack the practical skill.
You want me to teach them to shoot?
Скопировать
Ты хочешь, чтобы я учил их стрелять?
Мои новобранцы, они совершенно беспощадные, но им не хватает практических навыков.
Я согласен.
You want me to teach them to shoot?
My recruits, they are quite savage, but they lack the practical skill.
I'm in.
Скопировать
И я очень рада.
Мне всегда казалось, что у меня не хватает практических навыков в жизни и...
Я не знаю.
And I'm very excited about that.
I've always felt that I lacked practical skills in life and...
I don't know.
Скопировать
Надо идти!
Первый урок, практические навыки.
Будем работать с ногтями!
Gotta go.
Lesson one, practical skills.
Filing our nails - handy!
Скопировать
Просто провожу инвентаризацию Хоум Эк запасов.
Видишь ли, наша программа Хоум Эк преподает практические навыки, как подготовка услуг питания.
Хреновой музыкой не накормить детей, Уилл.
Just taking stock of the home ec supplies.
You see, our home ec program teaches practical skills... like food service preparation.
Can't feed a child sheet music, Will.
Скопировать
Хотя, нет, постойте!
Практические навыки строительства!
Ой ...
No, er... wait!
Practical building skills! Erm...
Oh!
Скопировать
Близился экзамен.
Сначала письменный экзамен, потом собеседование, а затем проверяют практические навыки.
Я не знаю точного числа соискателей, но каждый год проходят только один или два.
E-day, as we called it, was fast approaching.
It's always the same. Written test, then an interview, then practical skills.
There's no way to know how many people will apply. But the state only accepts one or two each year.
Скопировать
Мы совсем рядом, но каково это - ощущать прикосновения, чувствовать твоё тепло...
И вот наступило утро испытания практических навыков.
Ну, я пошёл.
It's strange. We've been right beside each other all this time. But I can't remember what your skin feels like, or how you smell.
And then, the day of the practicals.
I'm off. Uh...
Скопировать
Я не против образования, но они должны работать.
Практические навыки.
Вот где деньги.
I'm fine with education, but we gotta get them working.
Practical skills.
That's where the money is.
Скопировать
Да, Фил, меня зовут Тодд, я парень Мелиссы.
Так здорово, что тут появился хоть кто-то с практическими навыками.
А то никто из нас понятия не имеет, что делать.
Yeah, hey, Phil, I'm Todd, Melissa's boyfriend.
It's so nice to have someone here with practical skills.
I mean, none of us have any idea what we're doing.
Скопировать
Полагаю, она исчезла.
Мероприятия по навыкам безопасной жизнедеятельности обеспечивает заключённых практическими навыками,
Навыки безопасной жизнедеятельности?
Mmm-mmm. I guess it must've went missing.
"The Life Skills Initiative "provides inmates with practical skills even more marketable than the former GED program."
- Life skills? - Mmm-hmm.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов практические навыки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы практические навыки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение