Перевод "проблемы со здоровьем" на английский

Русский
English
0 / 30
проблемыproblem
соsoy-bean
здоровьемsplendidly magnificently soundly fine huge
Произношение проблемы со здоровьем

проблемы со здоровьем – 30 результатов перевода

Например, помните, как вы вернулись из Сингапура?
Смена климата, проблемы со здоровьем?
Вы простудились.. и ускользнули с наших камер.
Remember that time you returned from Singapore?
Change of climate, feeling shaky.
You caught a cold - sneezed yourself out of our camera.
Скопировать
А ты?
У меня проблемы со здоровьем, плюс у меня нет такого списка дел, который должен быть у лидера.
Мы никогда не воспримем Ямамори в качестве босса.
How aboutyou?
I've got health problems, plus I don't have the kind of record a leader needs.
We won'taccept Yamamori as boss forever.
Скопировать
И потом, надо выслушивать обе стороны - и мужа, и жену.
У её мужа, вашего друга, проблемы со здоровьем?
Это трудно объяснить. Этот человек очень очень эмоциональный, очень ранимый.
It depends, you know.
One can't judge from the outside. One should know both parties grounds.
Her husband, your friend, isn't very well, is he?
Скопировать
Но нам нравиться знать всё. Например, помните, как вы вернулись из Сингапура?
Смена климата, проблемы со здоровьем?
Вы простудились.. и ускользнули с наших камер.
There's not much we don't know, but we like to know everything.
Remember that time you returned from Singapore?
Change of climate, feeling shaky.
Скопировать
Никак?
Например, когда ты узнала, что Хрущёв ушел с поста в связи с проблемами со здоровьем, тебя это... обеспокоило
Или оставило равнодушной?
Nothing?
For instance, when you heard Kruchev had retired on account of ill health were you amused- worried- interested?
Or indifferent?
Скопировать
- Он старый человек.
У него проблемы со здоровьем.
Может, он заболел, или поранился.
He's an old man.
He hasn't been well.
He could be sick or injured.
Скопировать
Я доктор Флег. Главный администратор этой клиники.
Мне сказали, у вас проблемы со здоровьем.
И с деньгами тоже.
I'm Dr Flag chief administrator of this facility.
I understand that you have a medical problem?
And a money problem.
Скопировать
Элейн, мне так приятно это слышать.
В последнее время у меня некоторые проблемы со здоровьем.
- Ничего серьёзного?
Elaine, that's so good to hear.
I've been having a few health problems lately.
- It's not serious, is it?
Скопировать
Вы должны заполнить форму перед тем, как вылетите домой.
Есть какие-нибудь проблемы со здоровьем?
У меня больное сердце.
You must complete a form before you get on a flight home.
Any medical problems?
I have a heart condition.
Скопировать
Я несу ответственность за безопасность моих людей.
И не собираюсь ставить под угрозу жизнь ещё одного агента, у которой к тому же проблемы со здоровьем.
У меня всё хорошо.
I have a responsibility for the safety of the agents under my supervision.
I'm not going to put another agent's life in jeopardy... just to keep her out in the field.
I'm fine.
Скопировать
Что за стихи?
Видишь ли, когда у Джека возникли проблемы со здоровьем...
Чушь собачья.
What? No! What-what-what poem?
You see, when Jack had to retire
– for health reasons...
Скопировать
-Да, полагаю, хорошо.
У тебя была проблема со здоровьем со времени нашей последней встречи?
Мэм?
-Oh, pretty good, I reckon.
You had a health problem since I saw you last?
Ma'am?
Скопировать
–азве ¬ы, сэр, не получаете доход с этого санатори€, куда люди приезжают в надежде,.. ...что ¬ы очистите их организм от всех болезней?
¬ы за их же деньги потчуете их травой, говор€, что это лишит все проблемы со здоровьем!
–азве это правда?
Don't you profit, sir... from these good people who you've conned into eating grass and sawdust?
So that they'll defecate and you can suck it out of them with enemas?
So that you can feed them more sawdust?
Скопировать
Я узнаю этого яйцеголового везде.
Я также вижу, как возникают проблемы со здоровьем.
Вы правы!
I recognize that intellectual in any side!
... also I see that they are lifted problems what concerns health...
Be certain!
Скопировать
Много не пей.
А то опять будут проблемы со здоровьем.
Знаешь, вчера я тоже выпил немного.
Don't drink too much.
Drinking will affect your health again.
You knew I'd had a drink yesterday?
Скопировать
- Он болен?
- Небольшие проблемы со здоровьем.
Идите со мной, мой дружок.
Is he sick?
He's feeling indisposed. A slight blackout.
Come along, my good man.
Скопировать
Муж, отец, партнер по гольфу.
- Естественно, если у вас проблемы со здоровьем...
- Ты покраснел, дорогой.
The husband, the father, the golf companion.
- For medical problems...
- You're blushing.
Скопировать
Никогда и вообразить не мог, что однажды окажусь на его похоронах.
Я знал, что у него проблемы со здоровьем, но... но мне было проще представить, как он пришёл бы на мои
Или точнее, как он не пришёл бы.
I never expected to go to his funeral.
I knew he had health trouble, but... I always thought he'd be coming to mine.
Or rather, that he wouldn't come.
Скопировать
Сиракузы сыграли 0:3.
И у меня проблемы со здоровьем.
Со здоровьем?
Syracuse is 0 and 3.
And I got those medical problems.
Medical problems?
Скопировать
Он нашёл лучшую работу?
Ум, проблемы со здоровьем.
Вы с ним знакомы?
Did he find a better job?
Uh, health problems.
Someone you know?
Скопировать
Я взволнован.
Правда, так взволнован, что даже не могу злиться на тебя за то, что не сказала мне о своих проблемах
Я буду в порядке, Ричард.
I'm thrilled.
In fact, I'm so thrilled, I'm not going to be angry with you for not telling me you were in ill health.
I will be fine, Richard.
Скопировать
"И снова вас приветствует программа "Ночной Репортаж".
Во второй части мы поговорим о проблемах со здоровьем у людей Работающих под землёй, а именно о раке
Рабочие, вдыхающие дизельные пары...
Welcome to our "Report at Night".
In part two we talk about health problems from working underground. Specifically, lung cancer.
Workers inhaling diesel fumes from heavy machinery...
Скопировать
Или вынуждены мириться с этим партийным политиканом?
Вы ставите посредственность вторым лицом после президента, у которого серьезные проблемы со здоровьем
Вы хотите поговорить о неудобном положении?
Or forced to settle for this party hack?
You've put someone second-rate next to a president with a serious health problem.
You wanna talk about embarrassment?
Скопировать
Ваши пальцы.
Они проявляют признаки утолщения, что индицирует проблемы со здоровьем.
Помните Барта Джиамотти?
- Your fingers--
They show signs of clubbing, which indicates a heart problem.
Remember Bart Giamatti?
Скопировать
Я так люблю его.
Но после того, как все это случилось, все его проблемы со здоровьем единственное время, когда я не волнуюсь
Но если вы здесь все время, тогда вы не видите его так или иначе.
I love him... so much...
But after everyhing that's happened, all his health problems... The only time I'm not worrying about losing him is when I'm here working
But if you're here all the time then you don't see him anyway
Скопировать
Нам нужно подняться наверх, ненадолго.
Похоже, у доктора Страйклэнда проблемы со здоровьем.
А потом мы отправимся в суд, чтобы посмотреть, как Джастин Форрестер будет врать, чтобы спасти свою шкуру.
Meanwhile, we are gonna run upstairs for a minute.
It seems Dr. Strictland is having a bit of a health crisis.
And after that, we're offto court to watch Justin Forrester back down to save his own skin.
Скопировать
Надеюсь еще нет.
Он решает любые проблемы со здоровьем.
На самом деле мой дедушка - главный врач в этой больнице
I guess you haven't.
He treats people with medical problems.
In fact, my grandpa is the head of this hospital
Скопировать
Очень полезен для кожи.
Джордан, у тебя что, проблемы со здоровьем?
В кабинете доктора Меррика я заметил твою медицинскую книжку.
It's good for the skin.
Jordan, are you sick?
When I was in Dr. Merrick's office, I thought I saw your name on a file.
Скопировать
КВАНТОВОЕ ИСЦЕЛЕНИЕ с помощью ангелов-проводников
Люди могут приходить сюда с реальными проблемами со здоровьем.
Но что они получат?
It could apply to me as much as to the next person
Yeah, in a way, yeah...
I'm going on a Flamingo course in Spain
Скопировать
Стеройды
Применение стеройдов чревато проблемами со здоровьем
Качки получают миллионы
Psst, psst!
Steroids cause health problems
Sluggers make millions.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов проблемы со здоровьем?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы проблемы со здоровьем для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение