Перевод "проблемы со здоровьем" на английский

Русский
English
0 / 30
проблемыproblem
соsoy-bean
здоровьемwholesome sound robust strong huge
Произношение проблемы со здоровьем

проблемы со здоровьем – 30 результатов перевода

"И снова вас приветствует программа "Ночной Репортаж".
Во второй части мы поговорим о проблемах со здоровьем у людей Работающих под землёй, а именно о раке
Рабочие, вдыхающие дизельные пары...
Welcome to our "Report at Night".
In part two we talk about health problems from working underground. Specifically, lung cancer.
Workers inhaling diesel fumes from heavy machinery...
Скопировать
- Он болен?
- Небольшие проблемы со здоровьем.
Идите со мной, мой дружок.
Is he sick?
He's feeling indisposed. A slight blackout.
Come along, my good man.
Скопировать
Никак?
Например, когда ты узнала, что Хрущёв ушел с поста в связи с проблемами со здоровьем, тебя это... обеспокоило
Или оставило равнодушной?
Nothing?
For instance, when you heard Kruchev had retired on account of ill health were you amused- worried- interested?
Or indifferent?
Скопировать
Муж, отец, партнер по гольфу.
- Естественно, если у вас проблемы со здоровьем...
- Ты покраснел, дорогой.
The husband, the father, the golf companion.
- For medical problems...
- You're blushing.
Скопировать
А ты?
У меня проблемы со здоровьем, плюс у меня нет такого списка дел, который должен быть у лидера.
Мы никогда не воспримем Ямамори в качестве босса.
How aboutyou?
I've got health problems, plus I don't have the kind of record a leader needs.
We won'taccept Yamamori as boss forever.
Скопировать
И потом, надо выслушивать обе стороны - и мужа, и жену.
У её мужа, вашего друга, проблемы со здоровьем?
Это трудно объяснить. Этот человек очень очень эмоциональный, очень ранимый.
It depends, you know.
One can't judge from the outside. One should know both parties grounds.
Her husband, your friend, isn't very well, is he?
Скопировать
Я несу ответственность за безопасность моих людей.
И не собираюсь ставить под угрозу жизнь ещё одного агента, у которой к тому же проблемы со здоровьем.
У меня всё хорошо.
I have a responsibility for the safety of the agents under my supervision.
I'm not going to put another agent's life in jeopardy... just to keep her out in the field.
I'm fine.
Скопировать
Никогда и вообразить не мог, что однажды окажусь на его похоронах.
Я знал, что у него проблемы со здоровьем, но... но мне было проще представить, как он пришёл бы на мои
Или точнее, как он не пришёл бы.
I never expected to go to his funeral.
I knew he had health trouble, but... I always thought he'd be coming to mine.
Or rather, that he wouldn't come.
Скопировать
Он нашёл лучшую работу?
Ум, проблемы со здоровьем.
Вы с ним знакомы?
Did he find a better job?
Uh, health problems.
Someone you know?
Скопировать
Что за стихи?
Видишь ли, когда у Джека возникли проблемы со здоровьем...
Чушь собачья.
What? No! What-what-what poem?
You see, when Jack had to retire
– for health reasons...
Скопировать
-Да, полагаю, хорошо.
У тебя была проблема со здоровьем со времени нашей последней встречи?
Мэм?
-Oh, pretty good, I reckon.
You had a health problem since I saw you last?
Ma'am?
Скопировать
Сиракузы сыграли 0:3.
И у меня проблемы со здоровьем.
Со здоровьем?
Syracuse is 0 and 3.
And I got those medical problems.
Medical problems?
Скопировать
- Он старый человек.
У него проблемы со здоровьем.
Может, он заболел, или поранился.
He's an old man.
He hasn't been well.
He could be sick or injured.
Скопировать
Вы должны заполнить форму перед тем, как вылетите домой.
Есть какие-нибудь проблемы со здоровьем?
У меня больное сердце.
You must complete a form before you get on a flight home.
Any medical problems?
I have a heart condition.
Скопировать
Я доктор Флег. Главный администратор этой клиники.
Мне сказали, у вас проблемы со здоровьем.
И с деньгами тоже.
I'm Dr Flag chief administrator of this facility.
I understand that you have a medical problem?
And a money problem.
Скопировать
Элейн, мне так приятно это слышать.
В последнее время у меня некоторые проблемы со здоровьем.
- Ничего серьёзного?
Elaine, that's so good to hear.
I've been having a few health problems lately.
- It's not serious, is it?
Скопировать
Я узнаю этого яйцеголового везде.
Я также вижу, как возникают проблемы со здоровьем.
Вы правы!
I recognize that intellectual in any side!
... also I see that they are lifted problems what concerns health...
Be certain!
Скопировать
Но нам нравиться знать всё. Например, помните, как вы вернулись из Сингапура?
Смена климата, проблемы со здоровьем?
Вы простудились.. и ускользнули с наших камер.
There's not much we don't know, but we like to know everything.
Remember that time you returned from Singapore?
Change of climate, feeling shaky.
Скопировать
Первая была слишком близко от лифта, вторая выходила окнами во двор, где я вырос.
Если я не делаю все по графику, особенно во время поездок, у меня начинаются проблемы со здоровьем.
Например, ужасный запор.
The first one was too close to the elevator... the second one was facing the neighborhood... where I grew up.
If I don't do things in a regimented way... especially when I travel... I develop physical problems.
I get terribly constipated... for instance.
Скопировать
Роджер Куинси передумал уходить в отставку.
- Я думал, у него проблемы со здоровьем?
- Да, проклятая подагра, разве поверишь?
Roger Quincy changed his mind about resigning.
I thought he had health problems?
Yeah, bloody gout would you believe?
Скопировать
Много не пей.
А то опять будут проблемы со здоровьем.
Знаешь, вчера я тоже выпил немного.
Don't drink too much.
Drinking will affect your health again.
You knew I'd had a drink yesterday?
Скопировать
Я не был уверен, согласишься ли ты...
Ганнер, прошлым летом с тобой было весело, но у меня сейчас трудный период, проблемы со здоровьем, и
Последнее, о чём я думаю в эти дни...
I just wasn't sure if you'd be into it or, you know.
Gunner, it was fun hanging out with you last summer, but I'm having a hard time, health-wise, right now, and I just really need to focus on that.
You know the last thing on my mind these days is...
Скопировать
Ты знаешь, что хотел.
Но я столкнулся с кое-какими... проблемами со здоровьем.
Что, Гарольд?
You know I would.
But I'm dealing with some health issues.
What, Harold? ls it serious?
Скопировать
Подобное облучение может вызвать огромное количество проблем со здоровьем: тошнота, мигрени, даже онкологические заболевания.
Разве адвокат Чэда не сказал, что у сотрудников возникали проблемы со здоровьем?
И, кажется, я знаю почему.
Exposure like that could cause any number of health problems-- nausea, migraine headaches, even cancer.
Didn't Chad's attorney say people at the company were getting sick?
And I think I know why.
Скопировать
У Итана, среднего брата, криминальное прошлое.
И проблемы со здоровьем.
Калебу всего 19, хотя Спекман говорит, этот пацан тот ещё ушлёпок.
Middle brother Ethan has a record.
He also has some health issues.
Caleb's only 19, but according to Spackman that kid's a real smart-ass.
Скопировать
Итан Биттакер получает гемодиализ четыре раза в день.
Я думаю, он может быть немного уязвим с его проблемами со здоровьем и всем остальным.
И у него еще 38 месяцев условного заключения.
Ethan Bittaker has kidney dialysis four times a day.
I'm thinking he might be a tad fragile, with his health issues and all.
And he has 38 months left on his parole.
Скопировать
Ну да ладно, мой бизнес для меня очень важен.
Это всё, что есть у меня и моего сына, у которого некоторые проблемы со здоровьем.
И, видите ли, я оказалась в безвыходном положении.
Anyway, um, this business of mine is very important to me.
It is all that I have to support me and my son, who has some, uh, medical issues.
And, you know, I'm kind of in a desperate position here, you see?
Скопировать
- Боюсь, что так.
У моей жены проблемы со здоровьем.
Мне очень жаль это слышать.
- Afraid so.
My wife has some health issues.
I'm very sorry to hear that.
Скопировать
Например, помните, как вы вернулись из Сингапура?
Смена климата, проблемы со здоровьем?
Вы простудились.. и ускользнули с наших камер.
Remember that time you returned from Singapore?
Change of climate, feeling shaky.
You caught a cold - sneezed yourself out of our camera.
Скопировать
Я думал об этом, но она отрицает.
Но она сказала, что у Ластига были проблемы со здоровьем, он был подавлен в последнее время.
И судя по тому, что здесь очень чисто...
It occurred to me, but she says no.
But she did say Lustig was having a bunch of health problems, was down in the dumps lately.
And judging by how clean this place is...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов проблемы со здоровьем?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы проблемы со здоровьем для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение