Перевод "пятно" на английский
Произношение пятно
пятно – 30 результатов перевода
Повернись, я хочу на тебя посмотреть.
- Что это за пятно?
- Родинка.
Let's have a look. Turn over.
What's that little brown spot?
A birthmark.
Скопировать
- Об этом ещё рано говорить.
Вот, я подобрал тебе этого с пятном.
О, малыш! ..
- Too early to tell yet.
I spotted one that looks promising.
This small one here.
Скопировать
Ну, а вы, м-р Тёрнер? О, нет.
У меня пятна по всему телу.
Большие коричневые пятна.
Well, how about you, Mr. Turner?
Oh, no. I've got splotches all over.
Big, brown ones.
Скопировать
У меня пятна по всему телу.
Большие коричневые пятна.
Но я не снимаю свою одежду никогда.
Oh, no. I've got splotches all over.
Big, brown ones.
But I never take my clothes off.
Скопировать
- Как вы определили? Это легко.
Только у деревенской ласточки есть белые пятна под хвостом.
Но ведь они сидят.
- How can you tell?
Easy to spot. Barn swallows are the only ones with white spots under their tails.
But they're sitting down.
Скопировать
[Собачий лай]
Точка, Пятно-- Пятнистые дочки. Пучки.
- Нет, птички!
(BARKING)
Yes, dot, spot, spotted puddings, poodles...
No, no, puddles.
Скопировать
Ты, рвань неуклюжая!
Сейчас я с тебя выведу пятна.
А ну пошел!
You clumsy clod!
Hey! I'll knock the spots off you.
Let go!
Скопировать
Вижу.
В прошлый раз у меня на жилетке было пятно.
Этого больше не повторится.
So I see.
Last time I got grease on my waistcoat.
It won't happen again.
Скопировать
Это рубашка Карин?
Она с пятнами крови.
Что ты собираешься делать?
It is Karin's
It is bloodstained
What will you do?
Скопировать
Не волнуйся, на нашу я буду здесь.
Взгляните, он в пятнах только снаружи, но внутри он еще очень чист.
Хватит!
Don't worry. I'll be there for ours.
The cover might be stained, but the inside is perfect.
Stop it!
Скопировать
Уйдите, уйдите, оставьте меня в покое!
А между тем скандал расползался по городку, как масляное пятно.
Чего только люди не говорили. Но всё сводилось к одному слову- рогоносец.
Leave me alone.
Meanwhile, rumors spread through town like an oil spill.
All sorts of things were said, the substance of which could be summed up a single word:
Скопировать
- Правда.
Видите белые пятна?
Цензура вырезает.
Yes, loop the loop.
Have you seen the blanks?
The censored bits in the paper.
Скопировать
Чек будет наш!
Прочь, проклятое пятно!
Прочь, говорю!
The check will be ours!
Out, damned spot!
Out, I say!
Скопировать
Да нет же!
Речь идет о кровавом пятне!
Кровь!
Of course not!
It's about a bloody stain!
Bloodstain!
Скопировать
Таким образом, отпечатки, найденые на ноже, принадлежат Алессандро Марко.
Кроме того, материал сидений его автомобиля и пятна на куртке жертвы имеют одинаковую природу.
Три свидетеля показали, что убийца был одет в пальто бежевого цвета.
Therefore the prints found on the knife could have only been made by Alessandro Marchi.
Furthermore the Marchi's car seat covers vinpelle... The stains on the girls jacket are from the same material.
Three witnesses have declared that the killer wore a beige raincoat and the accused has a raincoat of exactly this colour.
Скопировать
Почему леди Макбет говорит сквозь сон:
Может ей показалось, что у нее на одежде пятно... и нужно отдать её в химчистку.
Да нет же, садись!
Why Lady Macbeth is saying in her dream: "Out, damned spot, out I say!"
Maybe she thought that she has a stain on her dress and she have to carry it to laundry.
No, wrong, sit down!
Скопировать
В те времена еще не было химчисток на каждом углу.
Так какое же пятно имелось в виду, Гудмен?
Жирное.
In those times laundries were not so common.
So what's the matter with this stain, Goodman?
It had to be a grease stain.
Скопировать
Мы обнаружили частички кожи у нее под ногтями, по которым мы установили, что убийца не цветной.
На одежде девочки - хорошо видимые пятна
Мы хотели бы выяснить их природу.
Underneath her nails I could only find traces of human skin tissue which can't help us precisely ...it only establishes that her killer wasn't black.
On the body of the girl there's obviously traces of mud.
Now we are trying to find out what caused these spots on her jacket.
Скопировать
Сейчас проведем спектральный анализ.
Пятна на куртке от пластика, из которого производят чехлы для автомобильных сидений.
Пятна свежие.
We are ready for the spectrographic examination.
The spots on the girl's jacket were caused by vinpelle.
The stains are recent. Here's the cleaners confirmation of returning the garment on Friday.
Скопировать
Пятна на куртке от пластика, из которого производят чехлы для автомобильных сидений.
Пятна свежие.
Итак, давайте попытаемся воссоздать день убийства.
The spots on the girl's jacket were caused by vinpelle.
The stains are recent. Here's the cleaners confirmation of returning the garment on Friday.
Let's try to reconstruct the day of the crime.
Скопировать
Весь день идет дождь, пальто мокрое.
Так появляются пятна от сиденья на ее куртке.
- Продолжайте.
And it had been raining all day and her coat was wet.
So it was stained with the vinpelle seat covers.
Continue.
Скопировать
Ведь и мои в крови . А яне рук, а белокровьясердца бы стыдилась.
Смыть пятна -вот и все.
Как мы легко вздохнем .
My hands are of your colour but I scorn to wear a heart so white.
A little water clears us of this deed.
How easy is it, then!
Скопировать
Ей кажется, что она моет руки .
Вот еще пятно.
Прочь, проклятое пятно!
To seem thus washing her hands.
Yet here's a spot.
Out, damned spot.
Скопировать
Вот еще пятно.
Прочь, проклятое пятно!
Прочь, говорю!
Yet here's a spot.
Out, damned spot.
Out, I say!
Скопировать
Очевидно, что если убийца использовал кожаные перчатки, то мы нашли только отпечатки обвиняемого.
Что касается темного пятна на куртке, тоя хотел бы процитировать отчет Министерства транспорта.
На 28% итальянских автомобилей установлены темные чехлы из "винпила".
It is obvious that the killer used wild boar gloves as the grip from the gloves is found superimposed over the prints of the accused.
As for the dark spots which you recall were found on the girl's jacket I presented a report prepared from official Ministry of Transport statistics.
28% of all Italian cars use black vinpelle seat covers.
Скопировать
Она уже разлагается!
У нее на руках трупные пятна!
Я остаюсь.
She's already begun to rot.
She has great foul spots on her hands.
I'll stay with her.
Скопировать
Лучше было бы сказать, что...
пятна крови
..так же прекрасны... как лепестки роз.
It were better to say that...
stains of blood
..are as lovely as... rose-petals.
Скопировать
И ещё срочный отъезд Франца...
У меня остаётся только открытка с красными пятнами.
Картинка на голой стене дома внезапно напоминает мне короткометражку о Тунисе, я точно помню.
and Franz abrupt departure.
Only the red-stained postcard is left to me.
The image, a plain wall of a house reminds me of a short film about Tunisia
Скопировать
Это...
своего рода белое пятно в моей памяти.
- Я просто не мог этого сделать.
It's a...
a sort of blank spot in my memory.
- I just can't do it.
Скопировать
Стойте, сеньор.
. -... увидела винное пятно и вывела его.
-Ах, ты!
It's my fault.
As I bathed him in the river I saw the spot and washed it off.
- You!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пятно?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пятно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
