Перевод "пятно" на английский
Произношение пятно
пятно – 30 результатов перевода
Эта школа посылала меня к большему количеству терапевтов чем у вас было неудачных свиданий
Я пялился на пятна, играл с куклами на всех записях "голова забита мусором"
понятно.
This school has sent me to more therapists than you've had bad dates.
I've looked at the ink blots. I've played with the puppets. The whole racket's a hatful of crap.
I see.
Скопировать
Кровь на матрасе, на столе и полу.
Если повезет, в каких-то пятнах найдем сперму.
Мы также нашли волосы.
There's blood on the mattress, table and floor.
With luck some of the spots will contain sperm.
We found hair.
Скопировать
У него классический случай менингококковой инфекции.
А еще классический случай аллергии на пыльцу, орехи, на одеяло с пятнами спермы, на котором он лежит.
У мистера Пенга опять приступ рвоты.
It is textbook meningococcus.
It's also textbook allergic reaction to pollen, peanuts, semen-stained polyester blanket he's lying on.
Mr. Peng's throwing up again.
Скопировать
Что... это?
Что это за пятно?
Где сердце?
What...is that?
What's that shadow?
Where's his heart?
Скопировать
Неприемлемо пошутила.
То чернильное пятно, действительно походило на Майру Хиндли. (Известная детоубийца)
- Я прирождённый коп.
Not suitable.
Joke. That ink spot did look like Myra Hindley.
- I'm a born copper.
Скопировать
это невозможно!
У тебя лицо пошло пятнами.
- Я просто загорал.
Umm... no, really, it's impossible!
Your face color is weird.
-I've been sunbathing.
Скопировать
Видите?
Пятно на ковре.
Кто-то использовал моющее средство, чтобы удалить рвоту.
Over here.
See?
Someone used detergent here to clean up the vomit.
Скопировать
Ну, следователь думает, что он пытался убрать вашего отца, чтобы жениться на мне.
Родной, прошу, пользуйся подставкой, останется пятно.
Мой отец был убит из-за тебя. Пожалуй, я больше не буду тебя слушаться.
Well,the detective seems to think he was trying to get your father out of the way so... he could marry me.
Honey,please use your coaster. That's gonna leave a ring.
My father was murdered because of you, so as far as I'm concerned, you no longer get to tell me what to do.
Скопировать
Или убийца был в перчатках
Это объясняет пятна крови на брюках Дэвиса Джонса
Он снял перчатки и положил их в карман
Or the killer was wearing gloves.
It explains the bloodstains on Davies Jones' trousers.
He took the gloves off, put them in his pocket.
Скопировать
Ну, так как ты разговаривал во сне и сташил на себя все покрывала, не слишком хорошо, вообще-то.
-Это пятно от слюны на твоей подушке гласит об обратном.
-Это не слюна!
Well, between the talking in the sleep and the stealing of the covers not too well, actually.
-That drool stain begs to differ.
-l do not drool.
Скопировать
А потом достала баллончик и стала всё закрашивать.
А вообще, не знаю, выводить пятно или сохранить до момента её смерти.
Потому что искусство растёт в цене после того, как художник...
And then she started spray-painting everything.
Actually, I don't know if I should clean it or hold onto it till after she dies.
You know, because art increases in value after the artist...
Скопировать
- Согласно данным "Глобуса Бостона" вы два часа стояли на окне, угрожая спрыгнуть, если от вас уйдёт жена.
Сколько ваших слушателей знают, что они принимают советы от человека, который едва не стал пятном на
Энди, а ещё не пришло время для рекламного блока?
- Should it? - According to the Boston Globe, you spent two hours on a ledge threatening to jump if your wife left.
How many of your listeners are aware that they're taking advice from a man who was nearly a stain on the sidewalk?
Andy, isn't it about time for a commercial break?
Скопировать
Ой, вам на штаны попало...
Надо убрать, а то пятно останется...
Я сниму штаны.
GOT SOME ON YOUR PANTS.
BETTER... BETTER GET THAT OUT BEFORE IT... STAINS.
I'LL TAKE MY PANTS OFF.
Скопировать
Извини.
Я заметил пятно на диване и пытался его отчистить.
Ты всё ещё злишься из-за фильма?
Sorry.
I noticed a coffee stain on the couch. I was trying to get it out.
You still mad at me about the swordfish?
Скопировать
Пошли, Оуен.
Видел красные пятна на лицах детей? Понял теперь, почему нужно было уничтожить этих тварей?
Ты был молодцом, Оуен! Я тобой очень гордился.
Hurry up, bucko.
You see that crud on the faces of children you know why I relish a turn in the country like we had today.
You were excellent out there, O. It made me feel very proud to...
Скопировать
Вы знаете, что это такое?
Может, родимое пятно.
Я не знаю, я не доктор.
What are these?
Do you know what these are? -Maybe a birthmark.
I don't know.
Скопировать
Я не знаю, я не доктор.
Это не родимое пятно.
Когда тело должно быть передано Церкви?
I don't know.
I'm not a doctor. -That's not a birthmark.
When's the body due to be released to the church?
Скопировать
- И прекрасна!
Единственный способ убить Унчегелу, попасть одной из четырех стрел в седьмое пятно, считая от головы.
Седьмое пятно, считая от головы.
You have freed me from my old shell.
But you wouldn't give me pleasure... when I was old and ugly, so you will not now that I am young and...
Your mistake.
Скопировать
Меня зовут Йошими Матсубара, мы недавно переехали в квартиру номер 305.
Там огромное мокрое пятно на потолке, и вода капает с него.
Видите ли, здание очень старое,..
I'm Yoshimi Matsubara, just moved into Rm. 305.
There's a wet spot on my ceiling, and water dripping down from it.
Well the building is very old, you see.
Скопировать
- Я говорил о вине, мсье? - Да.
У вас пятно на сорочке.
Очень практичен в носке. По-моему, он подходит вам идеально.
Something wrong with your shirt.
Nice, perfect match.
No, it would be extra 2190 EUROS.
Скопировать
Это восьмимесячной давности.
Красные пятна, это так называемые горячие зоны...
- А вот это месячной давности.
That's from eight months ago.
The red spots, or what they call hot areas are what you'd expect from a healthy, functioning brain.
- This one is dated one month ago.
Скопировать
Он притворяется, что осматривает дом.
"Дорогая что это за пятно на стене?"
- "Где?" - "Вон там".
He pretends to inspect the house.
"Darling... Why what's this mark over here on the wall?"
- "Where?" - "There.
Скопировать
- Ничего страшного, не волнуйся.
Смотри, здесь же пятно останется.
Рэйч, все в порядке.
-It's all right. Don't worry about it.
That's gonna leave a stain.
Rach, hey, it's fine.
Скопировать
- Нет, она все еще мокрая.
Дай мне свести пятно, пока не въелось.
У меня есть кое-что, что ты можешь надеть.
MONA: No, it's still wet.
Let me get it out before it sets.
Oh, I have something you could wear.
Скопировать
Мистер Лютер, там парню из ЦЗОС нужно с вами поговорить.
Похоже, это серьёзное черное пятно на отношение твоей компании с окружающей средой.
-Я сейчас пойду туда и позову шерифа.
Mr. Luthor, the C.E.P. Guy needs to talk to you. He's over there.
Looks like a black mark on your company's environmental record.
- I'm gonna walk over and get the sheriff.
Скопировать
А от пота жены меня тошнит.
Когда я вижу эти пятна у неё под мышками. Красные точки на месте сбритых волос, все эти мелочи...
Но, благодаря душевной борьбе и этой программе я уже три года не переступал черту.
On my wife, it makes me sick.
I can see the stains under her arms... the red bumps where she shaves, all the f-ing details.
But thanks to my higher power, and this program... I haven't crossed my bottom line in three years.
Скопировать
И вот опять они вдвоём идут лесной тропинкой.
Что там за рыжее пятно мелькнуло за осинкой? .
- Эй, Лис!
They walked some more. Till the Gruffalo said:
I can hear feet on the path ahead.
It's Fox.
Скопировать
Волосы у него не выпадают,..
...но красное пятно растёт прямо на глазах.
- Что ты делаешь?
This guy's got plenty of hair.
But that red mark got bigger while I was watching it.
- What are you doing?
Скопировать
Ты промахнулся. Единственный способ убить Унчегелу, попасть одной из четырех стрел в седьмое пятно, считая от головы.
Седьмое пятно, считая от головы.
За седьмым пятном ее сердце. Достань его, но берегись! Оно подобно льду и огню одновременно.
But you wouldn't give me pleasure... when I was old and ugly, so you will not now that I am young and...
Your mistake.
The only way to kill Uncegila is to shoot... one of the four arrows through the seventh spot from her head.
Скопировать
Очень хорошо.
Да, но доктор, меня беспокоят эти три белых пятна
- Меня они не беспокоят.
Very good.
Yeah, but Doctor, I'm worried about those three white spots.
I am not worried about them.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пятно?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пятно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение