Перевод "разделить пополам" на английский

Русский
English
0 / 30
разделитьpart section allotment partition division
пополамhalf-and-half in two
Произношение разделить пополам

разделить пополам – 25 результатов перевода

-Как обычно.
Разделим пополам.
Но ты для себя почти ничего не заказывал.
- Like always.
We'll split it.
But you hardly ordered anything.
Скопировать
Ему нужен врач.
Разделитесь пополам.
Разделите пленных и проследите, чтобы он получил медицинскую помощь.
Smaller groups, more comfortable... for all of us.
You'll split in half.
Chain them, and give him medicine.
Скопировать
И не переживай насчет денег. Мы с Орвилом разделили расходы пополам.
Разделили пополам?
Ладно, Зельда, ударь меня, если хочешь. Но прошу тебя, не ходи туда.
And don't worry about the money it's costing... because Orville and I, we're going halfsies on this.
You are?
OK, Zelda, hit me if you want to... but please don't go in there.
Скопировать
Затем разрезаем по кругу. Вот так. Кончиком ножа всё время упираясь в сердцевину.
Пока плод не разделится пополам.
Затем ножом раз, два, три.
We cut the sleeve in the vertical, feeling the stone with the tip of the knife.
We insert the spoon here, we always go round for top from the stone to the whole turn, up to what the fruit cut in half it is separated.
With the knife...
Скопировать
{C:$00FFFF}Ты жадный.
Ты говорил, мы должны всё разделить пополам.
{C:$00FFFF}То было тогда, а это - сейчас.
You are greedy.
You said we should split everything 50/50.
That was then, this is now.
Скопировать
Примем значение "fl", доли подходящих планет, где возникла жизнь, равным одной второй.
Число планет в Млечном пути, где хоть раз возникала жизнь, будет равно 100 миллиардов умножить на 2 и разделить
То есть, снова 100 миллиардов.
So let's choose f sub-I the fraction of suitable worlds in which life does arise, as a half.
The number of planets in the Milky Way in which life has arisen once is 100 billion times two, times a half.
Or again, 100 billion.
Скопировать
Приятно познакомиться.
Мило с вашей стороны разделить пополам свадебные расходы.
Да ладно, к чертям все традиции!
Lovely to meet you.
Nice of you to pay for half the wedding.
Oh, the hell with tradition!
Скопировать
И за чипсы.
Я знаю, я сказал, что мы разделим пополам, так что вот...
Фу, ну ты и свинья.
Or the Doritos.
I know I said we'd share, so, here...
Ugh, you're a pig.
Скопировать
- 21. Окей, на 50 договоримся?
Разделим пополам.
Может, выделим часть, чтоб отметить это дело?
- How about 50?
We'll split it down the middle.
And maybe spend some of it on a nice meal.
Скопировать
Справедливости ради,
Анжела говорит, что оральный секс случился именно потому, что моя личность разделена пополам.
Ну тогда хотя бы половина твоей личности сможет забрать нашего сына?
In fairness to me,
Angela says the hand-job only happened because my self is splitting.
Well, would at least one half of your self go pick up our son?
Скопировать
Что скажешь?
Это конфету можно разделить пополам, но не сына.
Что собираешься делать?
What do you say?
You can divide a sweet into two But not a son
What are you up to?
Скопировать
Ты разрываешь меня на части.
Я разделена пополам... разделена с ног до головы.
Прости меня...
You tear me apart.
I am split in two... split from top to bottom.
Forgive me...
Скопировать
07-05-1954, Поражение французов в битве при Дьенбьенфу положило конец их столетнему правлению в Индокитае 20-07-1954 Подписана Женевская конвенция
Вьетнам разделен пополам по 17-й параллели.
Вьетнамская Коммунистическая партия. Южный Вьетнам захватывает США
The defeat at Dien Bien Phu on May / 7th / 1954 marks the end of France's 100 years Indochina empire.
The Gevene Treaty was signed on July / 20th /1954. Vietnam was divided into communist North Vietnam and
American-backed South Vietnam.
Скопировать
Что еще?
Кроме доверительного фонда Эддисон, который записан на ее имя, вы разделите пополам все-- счета, закладный
Единственное, с чем возникают трудности - это недвижимость.
What else?
So aside from Addison's trust fund, which remains in her name, you'll split everything-- stocks, bonds, 401ks--down the middle.
The only that gets a little complicated is the real estate.
Скопировать
Деньги вернутся к тебе?
Теперь, после отмены завещания, имущество будет разделено пополам между мной и Кэрол.
Она вылетает сегодня, чтобы подписать бумаги.
The money just reverts back to you?
Well, now that the will has been revoked, the estate will be split 50-50 between me and Carol.
And she's flying in tonight to sign the paperwork.
Скопировать
Тебе заплатят 500 сверху.
Само собой, разделим пополам.
Ты в порядке?
And I got you $500 more.
Huh? Of course we split that.
You okay?
Скопировать
Хочешь, чтобы все было по-честному?
Я возьму этот шкафчик, ты возьмешь тот, а средний разделим пополам.
Нет.
You want to be fair about this thing?
I'll take this cabinet, you take that cabinet and we'll split this one.
No.
Скопировать
- Например?
тусовались под мостом и нашли коробку джинсы, и я такой "А ничего вроде хорошие джинсы", а он такой "Давай разделим
Это же хорошо. Я хотел поделить пополам джинсы.
Yes, he does!
I mean, like what? Like what? Dude, the other day, we were hanging out under the bridge; we found box of denim, and I'm, like, "You know, these look like good jeans in here," and he's, like, "You want to split it with me, 50-50?"
I mean, that's a nice thing to do.
Скопировать
Сердечный мешочек высушен.
Легкие разделены пополам и порваны.
Печень раскромсана.
Cardiac sac was desiccated.
Heart muscle completely severed from arterial structure.
Lungs bisected and torn.
Скопировать
Ты ещё не поняла? каков будет результат следующего голосования?
Если они снова разделятся пополам и проголосуют... сторона с чёрным победит.
Точно.
Do you still not get it? Then... What will the result of the next vote be?
If... half divide and vote again... Oh, my goodness... the side with the black wins.
Right.
Скопировать
Одри больна не потому что они обе находятся здесь.
Она больна, потому что одна жизненная сила разделилась пополам.
Это наше решение.
Audrey isn't sick because they're both here.
She's sick because one life force split into two.
This is our solution.
Скопировать
50 на 50.
Разделим пополам.
Мы же обе в деле.
It's 50-50.
Split down the middle.
We're in this together.
Скопировать
что я всё не взвесил.
Мы должны разделиться пополам.
что ей без разницы.
You told me earlier that I'm thoughtless.
We have to split in half.
Jung Ah said she didn't care.
Скопировать
Однако он бы не вступил во владение, если бы его жизнь не спас мистер Рейнольдс который запустил цепь событий, спасшую его.
Я считаю, что надо разделить пополам.
- Издеваешься?
However, he would not be in possession if his life were not saved by Mr. Reynolds, who set off the chain of events saving him.
So I see it as a 50/50 split.
- Are you kidding me?
Скопировать
Синклер привёз шоколад.
Хочешь разделим пополам? Тебе что, двенадцать?
Ты знаешь, для чего он.
Hey. Sinclair brought chocolate.
Wanna go halves?
Are you twelve?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов разделить пополам?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разделить пополам для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение