Перевод "рыжая рысь" на английский

Русский
English
0 / 30
рысьtrot lynx
Произношение рыжая рысь

рыжая рысь – 33 результата перевода

Она просто тигрица?
Или рыжая рысь?
- Марк.
Is she an animal?
Is she a bobcat?
- Mark.
Скопировать
Её продюсер - Хейли Скотт, она тоже певица, и у неё есть муж, который играет в НБА.
- Нэйтан Скотт... основной защитник команды Рыжая Рысь.
Был.
Her producer is Haley Scott, she's a singer as well, and she has a husband
- Nathan Scott... he's a point guard for the Bobcats.
Was.
Скопировать
Температуры в Скалистых горах падают до -54°C. Холодно настолько, что влага в воздухе замерзает в крошечные кристаллы, которые называют алмазной пылью.
Эта рыжая рысь - один из немногих охотников, остающихся активными зимой.
Большинство её добычи сейчас прячется под снегом, покрывающим всю территорию.
Temperatures in the Rockies will drop to -54 degrees, so cold that moisture in the air freezes into tiny crystals called diamond dust.
This bobcat is one of the few hunters to remain active in winter.
Most of his prey is now hidden beneath the snow that covers his entire territory.
Скопировать
Она просто тигрица?
Или рыжая рысь?
- Марк.
Is she an animal?
Is she a bobcat?
- Mark.
Скопировать
Аа...
Ры... рыжие дети!
АААА!
Uh...
Gi... ginger kids!
AAAAAH!
Скопировать
Её продюсер - Хейли Скотт, она тоже певица, и у неё есть муж, который играет в НБА.
- Нэйтан Скотт... основной защитник команды Рыжая Рысь.
Был.
Her producer is Haley Scott, she's a singer as well, and she has a husband
- Nathan Scott... he's a point guard for the Bobcats.
Was.
Скопировать
Температуры в Скалистых горах падают до -54°C. Холодно настолько, что влага в воздухе замерзает в крошечные кристаллы, которые называют алмазной пылью.
Эта рыжая рысь - один из немногих охотников, остающихся активными зимой.
Большинство её добычи сейчас прячется под снегом, покрывающим всю территорию.
Temperatures in the Rockies will drop to -54 degrees, so cold that moisture in the air freezes into tiny crystals called diamond dust.
This bobcat is one of the few hunters to remain active in winter.
Most of his prey is now hidden beneath the snow that covers his entire territory.
Скопировать
Кажется, вы суровы друг к другу?
Нет, у неё огненно-рыжие волосы, как морда собаки.
Точно как нос.
Is there much family resemblance?
No. She's got red on the head like a dick on a dog.
Just like old times.
Скопировать
Потом стала брюнеткой, но это было не очень.
Остановилась на рыжем потому что это соответствует моему темпераменту.
Быть рыжей это моё!
And then it was a little brown, but it was just yuck.
Settled on red 'cause it suits my temperament.
Being a redhead is being me.
Скопировать
"Когда вы услышите сигнал, это будет обозначать, что осталось 10 минут."
"Пожалуйста уберите все предметы кот-О-рые будете использовать."
Рэнди, я здесь только чтоб поговорить с ней для Фрэнка.
"And when you hear the buzzer sound, that is your 10-minute warning to finish."
"Please hose down all items you have forn-I-cated on."
Randy, I'm only here to talk to her, for Frank.
Скопировать
Она была так расстроена, ты знаешь?
Ну, у нее были такие красивые рыжие волосы.
Ей было жалко их потерять.
She was so fuckin' disappointed, you know?
Well, it had such beautiful red hair.
It was hard for her to lose it.
Скопировать
Хочешь сказать, они срывают мои планы?
Видимо, р ы ц а р и сочли необходимым вмешаться. Неудивительно.
В результате ваших исследований может рухнуть хрупкое политическое равновесие.
Leave me alone, all you have to do is protect your girlfriend.
Chidori-san, his story is true.
But earlier you...! My joke went overboard.
Скопировать
Как плохо?
Не страшнее, чем что сделали рыжие муравьи с Оззи в Квинсленде.
А он правда доктор?
How bad?
It's no worse than when Ozzy snorted that row of fire ants down in Queensland.
Is this guy really a doctor?
Скопировать
Подумай хотя бы о детях!
О маленьких рыжих идиотиках!
Им придется ходить в спецшколу.
No! But think of the children!
Little redheaded morons.
They'd have to go to special schools.
Скопировать
Я взял часы, кошелек, свой "кого-я-обманываю" презерватив.
Да, кажись ты все взял, кроме высокой рыжей.
Да.
I've got my watch, my wallet, my who-am-I-kidding condom.
Yeah, sounds like you got everything, except for a tall redhead.
Yeah.
Скопировать
Я бы не отказался кинуть ей палку.
Эти рыжие волосы, веснушки...
Ты как думаешь, Джимии?
I would love to throw a fuck into her.
The red hair, freckles....
Don't you think, Jimmy?
Скопировать
Ладно.
Знаешь, это новый фильм со здоровой рыжей шлюшкой в главной роли.
А, ты хочешь сказать, с той здоровой рыжей шлюшкой, которую задолбали чужие секреты?
Fine.
You know, it's that new movie starring that big, red whore.
Oh, you mean, the one where the big, red whore is sick of people keeping secrets.
Скопировать
А, ты хочешь сказать, с той здоровой рыжей шлюшкой, которую задолбали чужие секреты?
С той здоровой рыжей, которая сует свой здоровый красный нос в дела, которые ее не касаются.
Эй, следите что говорите о здоровой рыжей шлюшке.
Oh, you mean, the one where the big, red whore is sick of people keeping secrets.
The one where the big, red whore keeps sticking her big, red nose... in places where it doesn't belong.
Hey. Watch what you say about the big, red whore.
Скопировать
Это он.
Тот рыжий Кайова, о котором говорили в форте Сил.
Он один из нас.
Name.
My name is Tehan. I'll be damned.
That's him.
Скопировать
Они откажутся от форта Сил, или их оттеснят к северу с их земель.
Ты мне нужен, рыжий.
Я спас тебя от дикарей.
I cannot remember much of how it was.
They're going to surrender to Fort Sill.
Or be pushed north and off their lands.
Скопировать
Я сначала не понял, что она просто стесняется.
Да и этот, рыжий, мне сначала дохляком показался.
В яме каждый за себя.
I just didn't understand, that she was ashamed of herself We all crapped in the same bucket...
And I thought ginger was a right weed
In the hole, it's every man for himself
Скопировать
Разозлился я тогда.
Да и рыжего, тоже, жалко было.
Куда бы он без меня.
I got angry about it
And I felt sorry for Ginger
Where'd he be without me?
Скопировать
Но ты не похожа на них. Что?
я никогда не встречал никого с рыжими волосами.
вы... я кайкяку.
But you don't look like one.
I never saw a person with red hair like that in Japan.
So are you a...
Скопировать
Ты был занят с покупателем, когда его составляли.
Тем парнем с рыжими волосами, помнишь, он ещё называл тебя Берн из-за карточки.
Забавно, Берн.
You were helping a customer at the time.
The fellow with the red hair, kept calling you Bern cos of your badge.
That's quite funny, actually. Bern.
Скопировать
Наверху сзади чисто.
Я отлуплю эту суку как рыжего пасынка... если он прячется в этом толчке.
Тут проклятые ползучие твари повсюду.
Upstairs rear, clear.
I'm gonna beat this bitch like a red-headed stepchild... for hiding up in this pisshole.
Goddamn creepy crawlers everywhere.
Скопировать
"Не лови кайф от собственного товара."
Если бы я охотился за мистером Бердом... я бы учел, что лучший товар - у Рыжего Дилли... это в Кэрролтоне
Так бы я подумал, если был бы полицейским, как вы.
"Never get high on your own supply."
Now, if I was hunting Mr. Bird... I would consider the best package to be the red Dilly... that's over there in Carrollton.
That's if I have to be constabulating like you all.
Скопировать
Он убивает по-трое.
Блондинка, рыжая, брюнетка.
Следеующие жертвы должны быть рыжая и брюнетка.
He kills in threes.
Blond, redhead, brunette.
The next victims will be a redhead and a brunette.
Скопировать
И вот опять они вдвоём идут лесной тропинкой.
Что там за рыжее пятно мелькнуло за осинкой? .
- Эй, Лис!
They walked some more. Till the Gruffalo said:
I can hear feet on the path ahead.
It's Fox.
Скопировать
Белые думали, что освободили его из плена, но для Тэхона свобода была там, где он вырос, а не здесь, среди белых.
Доброе утро, рыжий! Рыжий техасец, полковник Ли хочет видеть тебя.
Если мы оттесним их к реке, они перейдут ее или устроят засаду?
The offices told him he was free now rescued from camp XXXXX.
But Tehan knew what freedom was and where he belonged and it was not here.
You know them better than anyone, Red.
Скопировать
- Этот долг почти нельзя оплатить.
- Но ты оплатишь, Рыжая, правда?
- Они ведь выросли вместе. - Как мило.
It's almost impossible to repay that debt.
But you'll manage, Red?
- They grew up together, you know.
Скопировать
О, Декс, не говори так.
- Почему, Рыжая?
- Ничто этого не снимет.
Oh, Dext, don't say that.
- Well, why not, Red? - Nothing will.
Nothing ever can.
Скопировать
Не становись вдругтаким джентльменом, могут быть последствия.
Расслабься, Рыжая, тебе не впервой выпутываться.
- Выпутываться, говоришь?
Don't get too conventional all at once, will you? There'll be a reaction.
Cheer up, Red. It'll be all right. You've been got out of jams before.
- Been got out of them, did you say? - Certainly.
Скопировать
Мы просто как два безбилетника.
Увидимся, Рыжая!
Увидимся, Декс!
We look like stowaways.
See you soon, Red.
See you soon, Dext.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рыжая рысь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рыжая рысь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение