Перевод "совет безопасности" на английский

Русский
English
0 / 30
безопасностиsafely security foolproof safety safe
Произношение совет безопасности

совет безопасности – 30 результатов перевода

Траффик приближается к рождественскому часу пик и движение на хайвэях во многих местах затруднено.
И пока нам не предоставили официальных цифр от Национального Совета Безопасности относительно растущего
Этот тупой, пьяный дурак.
With Christmas traffic reaching its peak hours highway traffic has become snarled in many areas.
And while we have no official figures as yet, from the National Safety Council concerning the mounting death toll in--
That stupid, drunken fool.
Скопировать
И поэтому у тебя двое неродившихся детей. Да?
В ближайшее время в Нью-Йорке соберется Совет безопасности ООН, чтобы рассмотреть обостряющуюся ситуацию
Перейдем к новостям в нашей стране.
So you have those abortions?
The UN Security Council in New York will examine the deteriorating situation in Vietnam.
Now for home news:
Скопировать
Да что ты съел такое? Господа... Боеголовка в наших руках.
С секретным конференц-залом Совета Безопасности ООН.
Господа, меня зовут Доктор Зло. "Секретный конференц-зал ООН."
What did you eat? Gentlemen... the warhead is ours.
Patch me through... to the United Nations security secret meeting room.
Gentlemen, my name is Dr. Evil.
Скопировать
Начальство продвигается так быстро, как может хоть и, откровенно говоря, время не является фактором.
И Кэшмен с Бэррихиллом правы с уважением к Совету Безопасности.
Миссис Лэндингем, я не могу найти свои очки.
The chiefs are moving as swiftly as they can even though, frankly, time isn't a factor.
And Cashman and Berryhill have a point with respect to the Security Council.
Mrs. Landingham, I can't find my glasses.
Скопировать
- Да, сэр.
И Совет безопасности.
Скажи Джерому, чтобы приостановил торги на фондовой бирже.
-Yes, sir.
And the Security Council.
T ell Jerome to suspend trading on the stock exchange.
Скопировать
Я уже высказался по этому поводу.
Тоби, Совет Безопасности ООН собирается на экстренном заседании, чтобы попытаться добиться перемирия.
Ну, мне уже лучше, Г-н Президент.
I've already had words.
The U.N. is meeting to try to effect a cease-fire.
I feel better already.
Скопировать
Индия послала войска в нейтральные земли Кашмира.
Совет Безопасности ООН собирается договориться о перемирии, но мы думаем, придется сыграть в этом роль
Можешь начать брифинг с прессой завтра.
India sent troops into the neutral zone in Kashmir.
The U.N.'s trying to get a cease-fire. We'll play a role in 48 to 72 hours.
Brief the press tonight.
Скопировать
Я вот думаю - может, капусточка на меня так действует, а?
*Из Совета Безопасности России*
Узнаёшь красавца, а?
I'm thinking, maybe it's the sauerkraut?
*From the Russian Security Council*
Do you recognize the handsome man?
Скопировать
Францией и Британией. - Я вообще не поняла ни единого слова.
- Это первый случай в истории Совета Безопасности... - Неужели ни единого слова?
А готовилась к экзамену по языку.
As a matter of fact I didn't understand a single word.
Not a single word?
She's preparing for a language exam.
Скопировать
Он не сделает этого до выборов. Не выйдет.
Я слыхал, что на Совете безопасности он толкнул речь.
Я бы такое ни за что не пропустил. Полетят головы.
He can't afford to implement it before the election.
I hear the NSC meeting was a real barn burner.
I wouldn't have missed it for the world.
Скопировать
Мы должны рассказать все ООН.
Империя Му угрожает и это было обсуждено советом безопасности ООН.
Угроза признана несостоятельной и обсуждение было решено прекратить.
The perps are too big.
The U.N. met about the Mu film.
Most of the delegates were skeptical.
Скопировать
Будет какая-то амнистия?
Это известно только совету безопасности.
Я ничего не могу сказать.
Is there a dismissal for us?
This can be known only by the Security Council.
We can't say anything.
Скопировать
МЫ сдержим НЗШИ обещания, ЕСЛИ ВЫ сдержите СВОИ.
Господин Такизава, мы должны получить разрешение от Совета Безопасности...
- А тем временем...
We intend to keep our promise as long as you'll keep yours.
Mr. Takizawa, we have to get permission from the Security Council... before we can set Yoshinaga free.
- In the meantime...
Скопировать
К событиям в Африке.
Источник в ООН сообщает, что представители ОША и Британии в совете безопасности собираются голосовать
Пожалуйста, Джек, не уезжай.
News Service Africa.
A United Nations source reports that the U. S. and British representatives on the Security council will lobby for the removal of all U. N. peacekeepers from Rwanda.
Please, Jack, Wait, he's British,
Скопировать
"Сегодня американские самолёты бомбят точечными ударами определённые пункты в Гвинее, основываясь на данных разведки о том, что некоторые африканские военные режимы секретно разрабатывают на территории своих стран химическое оружие"
"Секретарь Совета безопасности отказался прокомментировать эти атаки.
Мои сны кажутся мне более реальными, чем все мои воспоминания о том, что там происходило.
U, S, planes bombed selected sites in Guinea today, acting on intelligence that the African nation's military regime had secretly resumed its chemical weapons program,
The secretary of defense declined to comment on the attack, saying only that the mission was successful, targets acquired, that all American personnel involved here
My dreams seem more real to me than what I actually remember happening over there. It's like...
Скопировать
- Как насчёт ООН?
Китай на нашей стороне, а Сирия в настоящее время на Совете безопасности.
Им понадобятся зацепки.
- What about the U.N.?
China's on board, but Syria's currently on the Security Council.
They will need handholding.
Скопировать
Угу!
Слово предоставляется председателю межконтинентального Совета безопасности планеты Земля.
Ваше Величество.
Ladies and Gentlemen...
The chairman of the intercontinental security counsil.
Majesty!
Скопировать
Англия предоставила заседающим несомненные доказательства существования оружия массового поражения.
Совет безопасности примет резолюцию с минуты на минуту.
И когда коды будут получены, начнётся первая межпланетная война в истории человечества.
England has provided them with absolute proof that the massive weapons of destruction do exist.
The Security Council will be making a resolution in a matter of minutes.
And once the codes are released, humanity's first interplanetary war begins.
Скопировать
С этим проектом связана масса смертей.
Во-первых, вся команда европейского Совета безопасности.
Они были французами.
The number of deaths associated with this project.
First of all, there was the entire team of the European Safety Inspectors.
But they were French.
Скопировать
В течение 18 часов "Кроличья лапка" будет доставлена покупателю на среднем востоке, и это подтвердит нам надежный источник.
Совет безопасности США получит отчёт на следующий же день.
Не пройдет и недели, как мы проведём там военную операцию.
In 18 hours, the Rabbit's Foot will be delivered to its Middle Eastern buyer, and we'll have credible intel to prove it.
US Security Council will get a report by this time tomorrow.
We're talking a military strike within a week.
Скопировать
А что это меняет?
Даже если мы сможем найти документ, подписанный всем Советом Безопасности ООН, это никого не вылечит.
Диана, мы передали секретные медкарточки.
Does it even matter?
I mean, we could find a memo signed by the entire united nations security council. It's not going to cure anyone.
Diana, we delivered confidential medical records to dr.
Скопировать
Я читал официальный отчет.
Гос. совет безопасности транспорта сделал вывод, что к трагедии привела механическая поломка.
Механическая поломка. Верно.
I read the official report.
The ntsb concluded That mechanical failure was to blame.
Mechanical failure. correct.
Скопировать
Но эта наша встреча с глазу на глаз.
Сегодня русские созовут чрезвычайную сессию совета Безопасности ООН, на которой они объявят, что в 1996
И что ответят американцы?
This meeting is by way of a heads-up.
Today the Russians will call an extraordinary session of the UN Security Council, where they will announce that in 1996, a portable nuclear device went missing from an American Air Force base in southern England and has since fallen into the hands of terrorists.
The American response would be?
Скопировать
- Да, сэр.
Председатель Совета безопасности вчера прислал мне небольшой фильм, я записал его в мобильник.
Хочу с вами поделиться.
- Yes, sir.
I'll say.
Put it right here on my cell phone. Let me share this with you.
Скопировать
Вы так говорите, будто у нас вторжение.
Совет безопасности разработал Процедуру Первого контакта в 1968 году, а вы решили её проигнорировать.
Вы же понимаете, как это бывает – новая работа, куча бюрократии.
You make it sound like an invasion.
The First Contact Policy was decided by the Security Council in 1968 and you've just gone and ignored it.
Well, you know what it's like, new job, all that paperwork.
Скопировать
Да, конечно.
Вот смотри, есть Организация Объединенных Наций, а есть Совет Безопасности, ясно?
- Совсем разные.
Yeah, definitely. Mm-hm.
Look, there's the United Nations, and then there's the Security Council, okay?
- Different.
Скопировать
- Объединенные Нации.
Совет Безопасности.
Гана.
- United Nations.
Security Council.
Ghana.
Скопировать
А что им Чхусок...
Совет безопасности ООН сообщил, что ужесточит санкции в отношении КНДР, в случае если она не откажется
Вследствие этого, сегодня правительство созвало группу экспертов по Северной Корее для обсуждения будущих мер.
Thanksgiving is no big deal.
UN Security Council announced that they will enforce sanctions when North Korea proceeds the nuclear tests.
Therefore, the Government convenes a meeting to seek a solution with advisors.
Скопировать
Пока банкиры были заняты дележом Мира на саммите G-20,
Обама был в Нью-Йорке, в Организации Объединенных Наций, так как он получил новое задание: возглавить Совет
Президент Обама делает то, чего никогда не делал никакой другой президент США.
While the bankers were busy carving up the world at the G-20 summit,
Barack Obama was in New York City at the United Nations because he's got a new job -- to chair the United Nations Security Council, the most powerful position in the world government body.
President Obama does what no other US president ever has.
Скопировать
Президент Обама председательствовал в самом мощном органе ООН
- в Совете Безопасности.
Шесть тысяч сто девяносто первое заседание Совета Безопасности...
President Obama presided over the UN's most powerful body
-- that would be the Security Council.
The six thousand one hundred and ninety-first meeting of the Security Council...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов совет безопасности?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы совет безопасности для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение