Перевод "сотрудник полиции" на английский

Русский
English
0 / 30
сотрудникofficial employee collaborator
полицииpolice
Произношение сотрудник полиции

сотрудник полиции – 30 результатов перевода

Ну, в общем, ты будешь в порядке.
Своим выступлением здесь, сегодня, я надеюсь оградить будущих сотрудников полиции от горького разочарования
Это было сделано, хотя мне дали понять, что я обременил их ненужными вопросами.
But in general, you'll be okay.
Through my appearance here today... I hope that police officers in the future will not experience... the same frustration and anxiety that I was subjected to... for the past five years at the hands of my superiors... because of my attempt to report corruption.
I was made to feel that I had burdened them with an unwanted task.
Скопировать
Коррупция в полиции не может не существовать без терпимости к ней на самом высоком уровне.
Поэтому единственный результат, которого можно добиться этим слушанием, - это убеждение сотрудников полиции
Для этого нужно создать независимый постоянно действующий наблюдательный орган по проблемам коррупции в рядах полиции.
Police corruption cannot exist unless it is at least tolerated... at higher levels in the department.
Therefore, the most important result that can come from these hearings... is a conviction by police officers that the department will change.
In order to ensure this... an independent, permanent investigative body... dealing with police corruption, like this commission, is essential.
Скопировать
Это же я, Серпико.
Я сотрудник полиции.
Я полицейский!
Hey, I'm a police officer!
Police officer!
Poli... I'm an officer! I'm a police officer!
Скопировать
"Мошенничество в Банке Доминиона Сириуса 4, уклонение от планетарного подоходного налога,
"нападение и избиение сотрудника полиции Сириуса 4,
"кража космического корабля и его пилотирование
"Defrauding the Sirius 4 Dominion Bank, evasion of planetary income tax,
"assault and battery committed upon the person of a Sirius 4 police official,
"taking a spaceship without authority and piloting the said spaceship
Скопировать
Ох, свадьба у них была - что надо.
И при этом присутствовала половина сотрудников полиции Род Айленда.
Поздравляю, Чарли.
Boy, let me tell you, that was some wedding.
It was presided over by Father Ken Gumbert and half of the Rhode Island State Police Force was in attendance.
- Congratulations, Charlie.
Скопировать
Частью повседневной жизни Венесуэльцев, является насильственная смерть среди несовершеннолетних в результате мести, насилия в семье и от рук правоохранительных органов.
содержания под стражей, которые переполнены, полны сцен изнасилования и жестокого обращения со стороны сотрудников
В них нет надлежащего питания и медперсонала.
Violent deaths among minors are part of the daily life of Venezuelans, the bulk of which are result of vengeance, family violence and death at the hands of law enforcement.
The most elementary human rights are violated in detention centers, which are overcrowded, and the scene of rape and abuse by police officers.
These centers lack adequate meals and diseases go unattended.
Скопировать
Как такое происходит?
У нас по сотруднику полиции на каждом этаже.
Как сюда проник стрелок?
How could something like this happen?
We had officers posted on every floor.
How did the shooter get in?
Скопировать
- Да, я тоже.
Эй, знаешь, ты прав, сказав... сказав, что сотрудник полиции стрелял в Джиарделло.
Как мы его найдём?
- Yeah, me, too.
Hey, you know, saying you're right-- saying that some law enforcement officer shot Giardello--
How do we find him?
Скопировать
По делу Джузеппе Конлона и семьи Магвайр было проведено правительственное расследование. Выяснились факты, ставящие под сомнение результаты экспертизы.
Ни один сотрудник полиции не был осуждён.
# Зима холодна # Джузеппе Конлон похоронен в Белфасте, на кладбище Миллтаун.
# Of your heart #
# Winter is cold #
# Oh, but you're colder still #
Скопировать
Слушаю?
Два сотрудника полиции, чтобы увидеть вас, мадам.
Что они хотят?
Yes?
Two police officers to see you, madam.
Whatever do they want?
Скопировать
Это профессиональный риск.
Каждый второй сотрудник полиции разведен.
Я уже успокоился.
It was the same when I was a policeman.
Every second police officer is divorced.
Yes, I'm over it.
Скопировать
Забыл свои очки.
Мы сотрудники полиции.
Нам нужна ваша машина.
I don't have my glasses.
Hold it!
Police officers.
Скопировать
Уберите этого ужасного пса.
Мы сотрудники полиции.
Это полицейская собака. Нам нужно осмотреть помещение.
Get that ugly mutt out of here.
Sorry. We're police officers.
This is a police dog, and we just want to have a look around.
Скопировать
Меня зовут Никита!
района Сент-Денис в совершении безжалостного убийства Грегори Генри Грегори Андерсона и Мишеля Терлина сотрудников
Что касается существования смягчающих обстоятельств суд не обнаружил таковых ни по одному пункту обвинения.
My name's Cutie!
After considering the Saint-Denis case, we find the accused guilty of the willful murders of Georges Henri, Grégoire Andersen and Michel Terlin, all three law-enforcement officers.
In reply to the question of extenuating circumstances, the jury has replied in the negative.
Скопировать
Я начинаю думать, что эта проклятая вещь вышла из строя.
Сотрудник полиции!
С дороги!
I'm beginning to think the damn thing's busted.
- Police officer!
Out of my way!
Скопировать
Господин судья.
введение в заблуждение правительства, повреждение имущества, сопротивление с применением силы против сотрудника
Вы обвиняете меня за то, что я не хочу жить с вами и заноситься в ваши книги учёта, статистику.
Mister chairman
That's why I demand that Vatanen is required to - attend a job institution and that he's convicted for - continued misleading of the government, damage to property - for violent resistance against a police officer - and for destroying important parts of the security of Finland
- You're accusing me for - not wanting to live with you and for being in your books and statistics
Скопировать
А мы, что?
Сотрудник полиции, ремесленник?
Что за сказки?
The only ones?
Only ones? And what, we don't count?
Nor the artist or the cop?
Скопировать
- Мне нравится делать хорошие дела.
Тебя могут арестовать за то что выдаешь себя за сотрудника полиции.
Тебя могут арестовать прямо сейчас!
-I'm having fun doing good deeds.
You can get arrested for impersonating a police officer.
You could get arrested right now!
Скопировать
- Отпустите меня!
- Я сотрудник полиции!
- Ну да, как же!
- All right, take it easy.
We're police officers.
What's the matter with you?
Скопировать
Сюзан?
Сотрудник полиции Ромсло хочет взять показания.
- Это сделал Зак Янг?
Susan?
Officer Romslo is here for your statement.
- Zach Young do that? - No.
Скопировать
Ты должен выслушать меня, Патрик.
Сотрудники полиции приходили, чтобы расспросить меня о Марти.
Я не думаю, что они мне поверили.
You need to listen to me,patrick.
The police came to question me about marty.
I don't think they believe me.
Скопировать
Я буду ходить по Земле и мой голод не будет знать границ.
Сотрудник полиции, мне срочно нужен врач!
Куда оно делось?
I will walk the Earth and my hunger will know no bounds.
Police officer, I need a medic now!
Where did it go?
Скопировать
- Я еще даже ключ не повернул.
Сотрудники полиции приходили, чтобы допросить меня.
Нет, используйте "профессиональный" голос.
- I won't even turn the key.
the police came to question me.
No,use the professional voice.
Скопировать
Вы угрожаете министру ножом. Вы сумасшедший?
10000 сотрудников, полиция на каждом шагу.
Думаете, вы сможете сбежать?
10,000 staff, police every 10 feet Will they let you escape?
- Will you escape being stabbing?
- Oh God!
Скопировать
Через пять лет вы сможете стать кем угодно в этом мире.
Но только не сотрудником Полиции Штата Массачусетс.
- Вы в этом уверены?
Five years from now you could be anything else in the world.
But you will not be a Massachusetts state trooper.
- Are you sure of that?
Скопировать
Уверяю вас, я никому не выдам вашу тайну.
В конце концов, я не только сотрудник полиции. Но и немного фокусник.
Неужели? Да.
I assure you, your secret is safe with me.
I'm an officer of the law after all, and a bit of an amateur conjurer.
Are you really?
Скопировать
Слышите.
Ранены сотрудники полиции. Повторяю. На седьмом этаже.
Ранены сотрудники.
I got officers down.
Repeat, on the seventh floor, officers down.
Let me isolate the...
Скопировать
Дейл у неё.
Так ты говоришь, что видел как Тэд Джонс и сотрудник полиции кого-то убили?
- Именно это я и говорю, Вы мне верите?
They got Dale. Oh, shit.
So you're telling me you saw Ted Jones and a police officer shoot somebody?
- Exactly. - And you saw it?
Скопировать
Репортер: Тут начался обострел полиции.
Ранен сотрудник полиции.
Ее муж был убит в прошлом году в Ираке, оставив ее с 2-мя маленькими детьми.
(News Reporter) The trapped officer's husband is
Working with... Indistinct..
He was killed last year in Iraq Leaving her 2 small children
Скопировать
Это я!
Я - сотрудник полиции Намсун!
Убери свои руки!
It's me!
It's me, Detective Namsoon!
Take your hands off now!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сотрудник полиции?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сотрудник полиции для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение