Перевод "строительный проект" на английский

Русский
English
0 / 30
строительныйconstruction building
проектdraft scheme design project
Произношение строительный проект

строительный проект – 30 результатов перевода

И ничего не утаили?
К примеру, какой-нибудь строительный проект?
Нет оснований для беспокойства. Всё это пока только слухи.
You left nothing out?
A building project, say...
There's no basis to it, the y're just rumours...
Скопировать
Ёто использовалось и в ≈вропе в разные времена. Ќаверное, самый хороший пример это маленьких островок на побережье 'ранции.
"ам используютс€ беззаймовые деньги дл€ оплаты больших строительных проектов.
Ёто работает уже почти 200 лет. ћы на √Єрензи.
Perhaps the best example is one of the small islands off the coast of France in the English Channel.
Called Guernsey, it has been using debt-free money issues to pay for large building projects for nearly 200 years.
Here we are in Guernsey, and this is the Guernsey flower and vegetable market.
Скопировать
Слушай.
Которые думают, что могут выиграть огромный строительный проект на Филиппинах.
Современные фабрики
I'VE GOT SOME GUYS...
WHO THINK THEY CAN LAND A HUGE CONSTRUCTION PROJECT IN THE PHILIPPINES.
STATE OF THE ART FACTORIES.
Скопировать
Что это?
Строительный проект.
Похоже, наш подражатель Джона Уолкера Линда планировал что-то.
What is that?
A building blueprint.
Looks like our John Walker Lindh was planning something.
Скопировать
Мой друг из Штатов помог мне дополнить картину.
на которую вы работаете- которой практически руководите- обсуждает двух претендентов на тендер для строительного
И комиссионные, которые в вашем ведении.
A friend of mine in the States has helped me fill in the gaps.
The company that you work for in LA - that you practically run - is considering two major tenders for a construction project worth several hundred million dollars.
A commission that's basically in your gift.
Скопировать
Это точно не "Катуглиц".
Какой-то муниципальный строительным проект, но без номера ни за что не разобраться.
Ясно.
Well, I can tell you it's not a street map.
It's some kind of a public works project. But without a reference number, there's no way I can work it out.
All right.
Скопировать
Заходите.
Как объяснил мой финансовый консультант, деньги должны были быть задействованы в пекинских строительных
Я вложила полмиллиона долларов в эту компанию.
Come on in.
As my financial advisor explained it to me, there was money to be made in Beijing Construction Projects.
I invested a half a million dollars with this company.
Скопировать
– Людвиг Тибергейн, М-р Бетон.
Строительные проекты по всему миру.
Неприлично богат, а она его единственная дочь.
Ludwig Tyberghein, Mr. Concrete.
- Building projects round the world.
Filthy rich and she's an only child.
Скопировать
Ты же знаешь, как это происходит обычно.
Строительный проект рассчитан на 3 месяца а потом, по прошествии двух лет оказывается, что эти лентяи
И лентяи в нашем случае - это мы.
you know how these things go.
Construction projects, they say three months, And then, after two years, The lazy bums haven't even started.
Now we're those lazy bums.
Скопировать
Я принесу еще хлеба.
Нет... вообще-то, я - бригадир нового строительного проекта, так что, я уезжаю в Аризону на следующей
О, какая жалость.
I'm gonna get some more of these popovers.
- No, uh... Well, actually, I'm the team leader of a new building project,
Oh, that's a shame.
Скопировать
- У него были проблемы? Проблемы?
Ну да, все большие строительные проекты проходили через его письменный стол, так что наверняка у него
- Финке, мы можем фактов придерживаться?
- Does he have any problems?
- Problems? All big construction files pass through his office I can imagine he has friends, but also enemies.
Can we stick to the facts?
Скопировать
Какое мне дело?
Тебе есть дело, потому как это строительный проект, над которым вся фирма работала 18 месяцев.
Тебе есть дело, потому что Байрону Кейнебу есть дело и он ожидает, что ты придёшь.
- Excellent.
Why do I care? - You care because... this is the construction project that the entire firm... has been working on for 18 months.
You care because Byron Kaneb cares, and he expects you to be present.
Скопировать
Удачи.
Дэнни, юрист, который получал запрет на строительный проект Кейнеба...
А. Я откупился от него, Пол.
Good luck.
Denny, the lawyer who got the T.R. O... on the Kaneb construction project...
Ah, pay him off, Paul.
Скопировать
Да у дворника больше полномочий, чем у твоих подчинённых.
При этом у тебя будет больше времени на строительные проекты.
Настало время перемен, Эд. И ты достойный республиканец.
I'd have more authority as street-sweeper.
But a lot more time to run your construction business.
It's time for a change, Ed, and you're a solid Republican.
Скопировать
До встречи.
Я слышал, вам интересны строительные проекты.
Да.
See you.
I hear you're interested in building projects.
Yes.
Скопировать
Речь?
Ты поможешь мне протолкнуть малоприбыльный строительный проект через муниципальный совет.
Вот вы где живете?
Speech?
You're gonna help me push that low-income housing project through city council.
This is where you live, huh?
Скопировать
А, должно быть дети разминаются перед Хеллоуином.
Нет, нет, это точно не дети, и они кричали что-то ругательное про твой строительный проект, и еще какое-то
Никогда не слышал анти-австалийских ругательств.
Ah, it's probably some kids warming up for Halloween.
No, no, it wasn't kids, and they shouted something unpleasant about real estate developers, including an anti-Australian slur.
Uh, I've never heard an anti-Australian slur.
Скопировать
Он так же сказал, что у помянул вам моё имя, хотя я не понимаю, чем могу вам помочь.
Нам сказали, что только она была против вашего строительного проекта в Порт Мэдоу.
А план застройки стоил вам более 50 миллионов.
He also said he gave you my name, although I don't see how I can help.
We were told she was the only one opposing your development scheme in Port Meadow.
A scheme worth north of 50 million to you.
Скопировать
Это краеугольный камень его кампании.
Но зачем Эймсу саботировать самый крупный строительный проект из всех, что у него были?
Если только они оба не знали, что что-то еще подвернется...
It's the cornerstone of his campaign.
And why would Ames sabotage the biggest construction project he's had in years?
Unless they both knew another payday'd come...
Скопировать
Что бы он не сказал там, без сомнения, будет принято во внимание и использовано для дискредитации государства.
A так как Фавеллони занимался всеми контрактами по строительным проектам Фасо по заказу правительства
Это может повлиять даже на выборы.
Whatever he says will doubtless be seized upon and used to discredit the state.
Now... Since Favelloni handled all the contracts for Faso's government construction projects, there's no end of mud which might get thrown, however unfairly, in all directions.
It might even lead to an election.
Скопировать
Они занимались строительством.
Большинством строительных проектов в стране вела "Марли и Плант".
Он всегда говорил, что это его родственники.
They did construction, Marley and Plant.
Most of the construction jobs in and around the country.
That was the company who did it. And he always said those were his family.
Скопировать
И теперь неполадки этого здания предоставили людям исходные условия для того, чтобы сбежать в новую жизнь.
Как знать... возможно, это станет образцом для строительных проектов в будущем.
А вы - вы устроились?
And now the building's failure has offered those people the beginnings of a means of escape to a new life.
Who knows... Perhaps it will become a paradigm for future developments.
And you, have you settled?
Скопировать
Ничего ты не знаешь.
Неплохой строительный проект, да, этот наш Тоби?
Маленький профессор.
You don't know anything.
Quite the little building project, isn't he, our Toby?
The little professor.
Скопировать
Был один подрядчик.
Дариус отказал ему в займе на строительный проект.
Дариус утверждал, что этот человек угрожал ему.
There was a contractor.
Darius had denied him a loan for a construction project.
Darius said the man had threatened him.
Скопировать
Что собрались долбить, мистер Телфорд?
Эксперты обнаружили счета и контракты по строительным проектам Ричардса в офисе Телфорда.
Так Телфорд знал Ричардса.
What's the drill for, Mr Telford?
Search officers have found invoices and contracts relating to Richards's building projects in Telford's site office.
So, Telford knows Richards.
Скопировать
Слушайте, если этот парень клепает бомбы, то делает это на заднем сидении такси.
Он весь день разъезжал по городу, договариваясь о каком-то большом строительном проекте в Канарси.
Да, его бывшая это упоминала.
Look, if this guy's building bombs, he's doing it in the back seats of taxis.
He's been driving around all day, locking down some big construction project in Canarsie.
Yeah, his ex-wife mentioned it.
Скопировать
Управляет строительной компанией в Батон-Руж.
ВМС наняли его полгода назад, чтобы помочь со строительным проектом, но у него ограниченный доступ.
Его не должно было быть там на этом трейлере.
Runs a construction company out of Baton Rouge.
Contracted by the Navy six months back to help out on this little maintenance project, but his access was restricted.
Shouldn't have been back there at that trailer.
Скопировать
Мне звонили по поводу... экстренного совещания с делегацией из Норвегии.
Когда вернусь, я хочу услышать, что эти строительные проекты уже профинансированы.
Также я хочу услышать, в каком восторге армия от перспективы свободных выборов в Аббудине.
I've been called... to an emergency meeting with a delegation from Norway.
When I return, I want to hear that these new construction projects have been financed.
I also want to hear how excited the military is about the prospects for free elections in Abbudin.
Скопировать
Нужно поговорить.
Мне сообщили, что лорд Медоуз отказался от вашего строительного проекта.
Вся работа насмарку.
We need to talk.
I've been informed that Lord Meadows has pulled out of your building project.
All that work gone to waste.
Скопировать
Ничего себе.
Кроссрейл - крупнейший строительный проект Европы.
Он предусматривает прокладку 40 км тоннелей, которые спрячут железнодорожную линию центрального Лондона под землю.
Bloody hell.
The Crossrail is the biggest construction project in Europe.
Carving 26 miles of new commuter train tunnels beneath the surface of London.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов строительный проект?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы строительный проект для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение