Перевод "тайный советник" на английский

Русский
English
0 / 30
тайныйclandestine veiled covert secret
советникcouncillor counsellor adviser
Произношение тайный советник

тайный советник – 11 результатов перевода

Они прошли ряд великолепных комнат, наполненных учтивыми официантами.
Несколько генералов и тайных советников играли в вист;
молодые люди сидели, развалясь на штофных диванах, курили трубки и ели мороженое .
They passed through a suite of magnificent rooms, filled with attentive domestics.
Generals and Privy Counsellors were playing at whist;
young men were lolling carelessly upon the velvet-covered sofas, eating ices and smoking pipes.
Скопировать
Все его ожидали.
Генералы и тайные советники оставили свой вист, чтоб видеть игру, столь необыкновенную.
Молодые офицеры соскочили с диванов; все официанты собрались в гостиной.
Every one was expecting him.
The generals and Privy Counsellors left their whist in order to watch such extraordinary play.
The young officers quitted their sofas, and even the servants crowded into the room.
Скопировать
Было необычно, но приятно.
Сеймур, я уверен, что скоро меня призовут служить тайным советником Его Величества.
Возможно, моя судьба стать однажды премьер-министром.
It was strange, but not unpleasant.
Seymour, I'm sure before long, they will call me to serve His Majesty as Privy Counsellor.
Perhaps it is my destiny that I might one day be Prime Minister.
Скопировать
Лорд Хьюго смог бы.
Тайные Советники всегда ждут отца.
Баш, есть причина, почему твой отец оставил тебя править.
Lord Hugo can manage.
Privy Councilors fill in for father all the time.
Bash, there is a reason that your father left you in charge.
Скопировать
Не понимаю.
Это называется тайный советник.
Это единственный способ обеспечить вашу безопасность.
- I don't understand.
- It's called a shadow counsel.
It's the only way we can keep you safe.
Скопировать
Я буду делать все, что он скажет.
Ваш тайный советник мистер Ланган будет представлять ваши истинные интересы.
А Буханан и Петров - они об этом не узнают?
You're gonna do everything he says.
- Your shadow counsel, mr. Langan, Will represent your real interests.
- And buchanan and petrov-- they won't find out?
Скопировать
сторонники предателя Чхве Ёна.
360)}Ки Вон Брат Ки Чхоля и его тайный советник
Совсем скоро вина вашего капитана будет доказана. и будьте осторожны. бараки У Даль Чхи тут же запылают огнём.
Underlings of the traitor Choi Young, listen to me.
Sooner than later, your leader's treason will be revealed clearly.
Until then, if you think you're innocent, don't set even your foot out of these barracks, and be cautious. If you bastards show even a moment of treason, right at that moment, these Woodalchi barracks will become a sea of fire.
Скопировать
Любящий до безумия отец, послушный и любящий муж, который пострадал и стал объектом ужасного заговора.
У сэра Ричарда есть место в Палате общин, он тайный советник и губернатор острова Уайт.
Известный всем мистер Биссет подружился с истцом на момент его избрания в Палату общин, и после этого они значительно сблизились.
A doting father, a loving and dutiful husband who has been wronged and subject to an outrageous plot.
Sir Richard has a seat in the House of Commons, he is a privy counsellor and governor of the Isle of Wight.
Mr Bisset, as he was commonly known, became friends with the plaintiff at the time of his election to the House of Commons and the greatest intimacy grew between them there after.
Скопировать
У него большой опыт в судебном деле.
Так что я привела его сюда как моего тайного советника, что-то вроде неофициального консультанта.
Он сказал, мне нужен один хороший свидетель для Генри,
He's got a lot of trial experience.
So I've brought him on as my shadow counsel, which is kind of like an unofficial adviser.
He said I -
Скопировать
Или присесть.
Мы должны стоять, как тайные советники.
Тратить время впустую - тяжкий грех.
Nor a chair.
The precedent set by your great-great-grandmother was to keep us standing like Privy Councillors.
To waste time is a grievous sin.
Скопировать
Вас познакомил Отто Дюринг в Берлине в резиденции посла.
У вас сложились хорошие отношения, и ты стала тайным советником её кампании, когда переехала в Нью-Йорк
Я друг, не советник.
You were introduced by Otto Duering in Berlin at the ambassador's residence.
You hit it off, and you began secretly advising her campaign when you moved back to New York.
I'm a friend, not an advisor.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тайный советник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тайный советник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение