Перевод "торговый представитель" на английский

Русский
English
0 / 30
торговыйcommercial Adjective of торговля
представительspecimen spokesman representative
Произношение торговый представитель

торговый представитель – 30 результатов перевода

и бесплатную консультацию с нашим дружелюбным профессиональным персоналом!
Наши вежливые и компетентные торговые представители помогут подобрать товар специально для вас!
И еще!
...and a free consultation with our friendly professional staff...!
Our courteous and knowledgeable sales representatives will help you make a selection that's just right for you and just right for your budget!
And say!
Скопировать
Они прилетели из Китая.
Дайдра - торговый представитель Радиант Косметикс.
Консультант по красоте.
Hello. - All the way from China...
Uh, Japan. - Deidre's a sales representative for Radiant Cosmetics.
- Beauty consultant, Bill.
Скопировать
Консультант.
Торговый представитель - слишком банально.
Я подбираю женщинам помаду, тени для глаз и все прочее.
Beauty consultant.
"Sales representative" sounds so common.
I advise women on the right lipstick, base and eyeliner.
Скопировать
"Арестованы, но обвинение предъявлено не было
Розали Гэррити, бывшей пациентке больницы Святого Джуда, и Эдварду МакКенне, торговому представителю
МакАтир принес мне это утром.
"Arrested but not charged,
"were Rosalie Garrity, a former patient at St Jude's, and Edward McKenna, "a sales representative for Twinview Windows, "who said that fundraising to launch a new station would continue."
MacAteer brought this to me this morning.
Скопировать
Что ж, а теперь послушай меня, сынок.
До того, как я получил эту должность коммерческого директора, я был торговым представителем, совсем как
И знаешь, как я добился нынешнего положения?
Well, now listen to me, son.
Before I got this Sales Manager job, I was a rep, just like you.
And do you know how I got to be where I am today?
Скопировать
Людо, дорогой.
У меня встреча с торговым представителем...
Если я не вернусь до 7 вечера... Там есть, что разогреть в духовке...
Ludo, darling.
I have a meeting with a sales representative...
If I'm not at home before 7 p.m., you have something to heat up in the oven.
Скопировать
- Он сутенер, так?
- Нет, он, типа, торговый представитель.
Зачем тебе нужен пред... Тебе..
- He's a pimp, right?
- No, he's like a business representative.
What do you need a business repre-- You-
Скопировать
- Кто эти люди?
Ну, тут есть офицеры с фронта, союзники, торговые представители.
То есть, здесь можно встретить нужных людей в плане развития торговли, например.
Who are these people?
Well, we have, you know, staff officers from the front... allies, trade delegation...
I mean, it's a good place to meet people and stimulate trade.
Скопировать
Вы здесь счастливы?
. - Извините, что задаю все эти вопросы, но мы не хотим потерять нашего лучшего торгового представителя
При виде компьютерных программ в вашей гостиной начинаешь думать, что вы нашли себе работу на стороне.
Are you happy here?
- Forgive me for asking these questions but we don't want to lose the best rep we've ever had to the flu or other opportunities.
Seeing all that software in your living room makes me wonder if, well maybe you got something on the side.
Скопировать
Зачем мне какой-то мистер Робин Прист?
Какой-то торговый представитель, выигравший национальный конкурс писателей.
А потом, не знаю...
Why would I be interested in a Mr Robin Priest?
Some sales rep who's won first prize in a national story writing competition.
Then, I don't know...
Скопировать
Не пью.
Я торговый представитель, это означает, что я должен разговаривать с клиентами по телефону о количестве
И мне самому скучно об этом говорить.
I don't think.
I'm a sales rep, which means that my job is to speak to clients on the phone about quantity and type of paper, and whether we can supply it with them, and whether they can pay for it.
And I'm boring myself talking about it.
Скопировать
- офицер по морали.
- Торговый представитель.
Без сомнения, он - наиболее разносторонний член экипажа.
-Morale Officer.
-Trade Negotiator.
Without a doubt, he's the most versatile member of our crew.
Скопировать
- Глянь-ка.
- Торговый представитель. Вот чёрт!
Оставь себе.
Look at that.
"Sam Bicke, salesman." Damn.
You can keep that.
Скопировать
- Тед, а чем вы занимаетесь?
- Я торговый представитель молочного хозяйства.
- Вы имеете ввиду сыр?
- So, Ted, what is it that you do?
- I'm a sales rep for a dairy consortium.
- You mean cheese?
Скопировать
- Есть ещё одно "но"?
Наш торговый представитель в Пекине прямо сейчас работает над сделкой по экспорту машин американского
И использование гарантий импорта против бюстгальтеров может убить сделку по машинам?
- Another "but"?
...our trade representative is in Beijing right now working on a deal for exporting American-made cars to China.
And using the apparel import safeguard against bras could kill the deal on cars?
Скопировать
-Вы же мент.
-Торговый представитель.
А я - Бритни Спирс.
- You're a cop.
- No, I'm a sales rep.
- And I'm Britney Spears!
Скопировать
Да вы шутите?
Да я лучший торговый представитель в Лаудер из-за этого.
я стала общительнее, чтобы люди обращали внимание на меня, а не на то, как я выгляжу.
Are you kidding?
I'm the top sales rep at Lauder because of it.
I've cultivated this gregarious personality so people would be more fascinated with who I was than what I look like.
Скопировать
Извините.
Провозилась в офисе с торговыми представителями.
Мы тут просматриваем список по негласному аукциону.
Sorry.
I had these sales reps in my office.
We're just going over the list for the silent auction.
Скопировать
Чем занимаетесь?
Торговый представитель.
Тридцать две штуки - серьёзная сумма для торговца.
What do you do?
I'm a sales rep.
Well you sure got a lot of dough for a sales rep.
Скопировать
Я не езжу на Audi, но хотелось бы.
Он ездит на Мерсе, как у предпринимателей, на таком ездят региональные торговые представители с образцом
Ты хранишь образцы товара на передней полке.
I would like one.
- He drives a salesman's Mercedes. A regional-rep Mercedes who's up and down the M1 with his samples in the back. That's not true.
- You've got your samples up front. - It's a coupé.
Скопировать
Чтобы продавать, фартуки не нужны!
Разве ты не торговый представитель
Ну, да, да, да. Конечно!
Sales reps don't need aprons.
Aren't you a sales rep?
Sure, of course.
Скопировать
Ну, да, да, да. Конечно!
Я всегда была торговым представителем.
Продавать - это моя страсть
Sure, of course.
I've always been... a sales rep.
Selling is my passion.
Скопировать
У меня плохая новость
Мадмуазель Деланж, наш новый торговый представитель, вероятно, нас покинула.
- Как, уже? - Да, как видите.
I have some bad news.
Miss Delange, our sales rep, has probably left us.
Already?
Скопировать
"Месье, произошло большое, очень большое недоразумение.
Я - не торговый представитель
Я буду худшим в мире торговым представителем".
"Sir, there's been a big, big mistake.
I'm not a sales rep.
I'd be the world's worst sales rep."
Скопировать
Я - не торговый представитель
Я буду худшим в мире торговым представителем".
- Вы заняты в четверг вечером?
I'm not a sales rep.
I'd be the world's worst sales rep."
Are you busy Thursday?
Скопировать
Скажи ей о парне.
Мы работаем с торговым представителем по имени Джаспер Франклин.
Он продает трубы.
Tell her about the guy.
We have a vendor named Jasper Franklin.
He sells us piping.
Скопировать
Продолжай.
Она была торговым представителем для Класки Фармацевтикалс.
Класки.
Keep talking.
She was a drug rep for Clasky pharmaceuticals.
Clasky.
Скопировать
"Си-10 Дайнемикс" - это американская оборонная фирма, которая занимается научно-техническими разработками вместе с институтом Саттлера.
Торговый представитель "Си-10"
женщина по имени Дебра Ли Далтон.
C-ten dynamics is a U.S. Defense firm That does r and d in conjunction with the sattler institute.
C-ten's sales rep
Is a woman named debra leigh Dalton.
Скопировать
Никто не стал проверять, кто он и откуда.
Он искал место торгового представителя, все безуспешно.
В то время с работой было туго.
Nobody checked his background.
He'd been looking for a sales position, without success.
Work was scarce in those days.
Скопировать
Шармен эта работа нравится.
Да, она действительно растёт как торговый представитель.
Так, теперь о важном:
Charmaine is enjoying it.
Yes, she is really growing as a representative.
Now, important things:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов торговый представитель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы торговый представитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение