Перевод "удостоверение подлинности" на английский

Русский
English
0 / 30
удостоверениеcertificate attestation certification
подлинностиreal true original genuine authentic
Произношение удостоверение подлинности

удостоверение подлинности – 33 результата перевода

А как же порядок передачи и хранения вещдоков?
Что насчет удостоверения подлинности?
Это электронное письмо было извлечено из личного ноутбука агента Кларка, который был приложен в качестве улики.
What's the chain of custody?
What's the authentication?
This is an E-mail that originated from Agent Clarke's personal laptop, which we have in evidence.
Скопировать
Хорошо, спасибо.
Эксперт сказал, что удостоверение подлинное.
Я знаю.
Okay, thanks.
The forensic man says the lD card is authentic.
I know.
Скопировать
Они...
Удостоверение подлинности в боковом кармане.
Элейн.
The...
The letter of authenticity is in the side pocket there.
Elaine.
Скопировать
А как же порядок передачи и хранения вещдоков?
Что насчет удостоверения подлинности?
Это электронное письмо было извлечено из личного ноутбука агента Кларка, который был приложен в качестве улики.
What's the chain of custody?
What's the authentication?
This is an E-mail that originated from Agent Clarke's personal laptop, which we have in evidence.
Скопировать
Майкла Джей Лазло.
Вы проверяли подлинность первого вещественного доказательства, удостоверения спецподразделения?
Протестую, Ваша честь.
Michael J. Laszlo.
Did you conduct an examination as to the authenticity... of the government exhibit one, the Special Section lD card?
Objection, Your Honour.
Скопировать
Хорошо, спасибо.
Эксперт сказал, что удостоверение подлинное.
Я знаю.
Okay, thanks.
The forensic man says the lD card is authentic.
I know.
Скопировать
Я убийца был на завтраке.
был достаточно похож на него, чтобы обмануть охрану, и соответственно Секретной Службе, у него было подлинное
- Как он его достал?
And the assassin took his place at the breakfast.
He was enough of a look-alike to fool security. And, according to Secret Service, he had a legitimate ID, not a forgery.
How did he get it?
Скопировать
Они...
Удостоверение подлинности в боковом кармане.
Элейн.
The...
The letter of authenticity is in the side pocket there.
Elaine.
Скопировать
Ее тело доставили обратно через Дувр и похоронили на родине в Канзасе.
Можно допустить, что где-то в пути домой ее военное удостоверение украли, а потом использовали для создания
Самозванка использовала удостоверение для получения кредитки, водительских прав, даже для регистрации на Амазоне.
Her body was sent back through Dover and buried in her Kansas hometown.
Best we can tell, somewhere along the ride home, her military I.D. was stolen and then used by whoever this is to create a new identity.
The imposter used the I.D. to get her credit card, driver's license, even an Amazon Prime account.
Скопировать
Можно допустить, что где-то в пути домой ее военное удостоверение украли, а потом использовали для создания новой личности.
Самозванка использовала удостоверение для получения кредитки, водительских прав, даже для регистрации
Тот же рост, то же телосложение.
Best we can tell, somewhere along the ride home, her military I.D. was stolen and then used by whoever this is to create a new identity.
The imposter used the I.D. to get her credit card, driver's license, even an Amazon Prime account.
Same height, same build.
Скопировать
Тот же рост, то же телосложение.
Как самозванка получила удостоверение?
Подтверждено, что оно было отправлено домой вместе с личными вещами сержанта Морэно после ее гибели.
Same height, same build.
How'd the imposter get the I.D.?
We confirmed that it was sent home with Sergeant Moreno's possessions after she was killed.
Скопировать
Сэр, вы в этом замешаны?
Мы с Джеймсом решили, что фильму не помешают подлинные детали.
Вы поужинаете с нами сегодня вечером?
Sir? You're participating in this?
James and I agreed that the moving picture could use a touch of authenticity.
Would you have dinner with us this evening?
Скопировать
Что проверить?
Подлинность и правдивость.
Это все?
For what?
Accuracy and provenance.
That's all?
Скопировать
- У жертвы костный трансплантат, поступивший от умершего донора на Ланг Мемориал в штате Мериланд.
Так что у вас есть удостоверение личности потерпевшего?
- Кристофер Барнс.
The victim's bone graft came from a cadaver donor at Lang Memorial in Maryland.
So you have an I.D. of the victim?
Christopher Barnes.
Скопировать
Они определены как сохраняющие заповеди Божии и имеющие свидетельство Иисуса Христа/
Откровение предупреждает нас, что в последние дни будет очень убеждающая подделка подлинной Церкви Божьей
Иисус предупреждает, что это обманет почти весь мир.
THEY ARE IDENTIFIED AS THE ONES WHO KEEP THE COMMANDMENTS OF GOD AND HAVE THE TESTIMONY OF JESUS.
REVELATION WARNS THAT IN THE LAST DAYS THERE WILL BE A VERY CONVINCING COUNTERFEIT OF GOD'S REAL CHURCH THAT COMPROMISES THE TRUTH OF SCRIPTURE.
JESUS WARNS IT WILL NEARLY DECEIVE THE WHOLE WORLD.
Скопировать
- Документами?
- Да, поддельные векселя, удостоверения, паспорта, всё от поддельщика по имени Йорк.
Лучше нам найти Мистера Йорка.
- Paper?
- Yeah, counterfeit bills. IDs, passports, for a forger named Yorke.
We'd better find Mr. Yorke then.
Скопировать
Сегодня и впрямь странный день.
Что ж, мы собрались, чтобы решить, какое из завещаний подлинно, я правильно понимаю?
Да, ваша честь, и чтобы покончить с этим, мы просим вызвать свидетеля.
Well, it's an odd day anyway.
Now, it seems to be our duty to decide which will is valid, is that correct?
Yes, Your Honor, and to that end, we have a witness.
Скопировать
Да, точно.
Которые подлиннее - это бриджи, которые покороче - шорты.
Я... нет, я тебя поняла.
Yeah, right.
If they're long their jeggings, if they're short they're jorts, but...
I...no, I get ya.
Скопировать
Спокойно, парни, я свой.
Удостоверение во внутреннем кармане.
Так.
Easy, boys! I'm one of you.
My badge is in the inside pocket of my jacket...
Yes...
Скопировать
Любые новости я вам сообщу.
Чтобы определить подлинность картины исследуют раму, холст и краски.
Доступа к раме и холсту у нас нет, они - собственность Германии, а вот краску мы изучили.
I'll call you when I know something.
To determine whether or not the painting is real, we need to examine the frame, the paints and the canvas.
We don't have access to the canvas and the frame, they still belong to Germany. But we managed to get paint samples.
Скопировать
Какие-то пропавшие бумажки, маразматик-профессор и ни одной прямой улики.
Международная экспертиза подтвердила подлинность картины.
Дело закрыто.
Lots of babble of missing papers, deranged professors and not a single piece of evidence.
An international inquiry has been made and the results are final.
The case is closed.
Скопировать
Сам скажешь маме или лучше мне?
Кевин и Джейк накопили деньжат на поддельные удостоверения и алкоголь.
Пиво.
Are you gonna tell your mother or should I?
Kevin and Jake took up a collection for fake I.D.'s and alcohol.
Beer.
Скопировать
Выдавая себя за меня, попытался пробраться в Южную часть.
Но к счастью, нужно больше, чем, просто больничное удостоверение.
Нужно пройти через сканер отпечатка пальцев.
Impersonating me, trying to get into the South ward.
But luckily, you need more than a hospital I.D.
You got to pass through a thumbprint scanner.
Скопировать
Знаю.
У меня детское лицо, приходится часто показывать удостоверение личности.
Это проклятие и благословение.
I know, right?
It's this baby face - gets ID'd all the time.
It's a curse and a blessing.
Скопировать
Это странно и неправильно.
Нет, нет, это подлинно.
Моя бабушка, родом из Киева.
It's weird. And wrong.
No, no, it is authentic.
My, er, grandmother, she come from Kiev.
Скопировать
- Кажется, у нас еще один новичок
. - У тебя есть удостоверение личности?
Распознавание лица завершено.
It seems there's a breakout.
In the vicinity of the naval yard.
You got an id? Facial recognition coming through.
Скопировать
Гудроуз был художником, расписывал городские стены в далекие двадцатые.
Когда Паттон умер, у него с собой был этот подлинный дневник.
Гудроуз интересен тем, что искал знаменитые сокровища "Гусара".
Now, Goodrose was a painter, specifically a muralist, in the city back in the 20s.
Patton had this man's actual diary with him when he died.
And the interesting thing about Goodrose is, supposedly he found the famous Hussar Treasure.
Скопировать
- Мужик, я не превышал скорость.
У меня ориентировка на серебряный пикап, мне нужно Ваше водительское удостоверение и регистрация.
Твоего отца зовут Райли Маннинг?
Man, I was goin' the speed limit. I know.
I got an APB out on a silver pickup. So, I need to see your driver's license and your registration.
Is your father named Riley Manning?
Скопировать
Не могу найти свой жетон и документы.
- Потеря удостоверения... это серьезно.
- Да, я знаю, Тони.
Can't find my badge and I.D. Ooh.
Lost your creds-- that's serious.
Yeah, I know, Tony.
Скопировать
Что ты такое говоришь?
Чтобы Доусон подтвердил подлинность признания.
Мой обвинитель?
What are you talkin' about?
To make sure Dawson would authenticate the confession.
My prosecutor?
Скопировать
Или кем хотите быть.
- Я прыгала с парашютом, плавала с дельфинами, получила лётное удостоверение,
видела Тадж-Махал, спала с жиголо, ела фугу... и подстрелила курицу.
Or who you want to be.
I've gone parachuting, swimming with dolphins, taken my pilot's license.
Seen the Taj Mahal, slept with a gigolo... I've eaten Fugu... and killed a hen.
Скопировать
А что, если поискать среди зачеркнутых восьмибуквенных слов слово, с той же длиной, что и "Валькирия"?
Разве не все слова их восьми букв равны по длине?
Только не в таком равномерном шрифте, как Times Roman.
But what about a search for blacked-out 8-letter words the same length as "Valkyrie"?
Aren't all 8-letter words the same length?
Well, not in a proportional font like Times Roman.
Скопировать
Четкость картинки с записи камеры слежения гаража была слишком маленькая для распознавания лиц.
Но я взял фото с ее фальшивого удостоверения. И нашел, что ее имя... Реней Рака.
Возраст 33.
The image quality from the surveillance photo from the garage was too low-res for facial rec.
but I was able to use the photo from her fake ID to find that her name is Renee Rucka.
Age 33.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов удостоверение подлинности?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы удостоверение подлинности для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение