Перевод "Полиэтиленовый пакет" на английский

Русский
English
0 / 30
ПолиэтиленовыйAdjective of полиэтилен
Произношение Полиэтиленовый пакет

Полиэтиленовый пакет – 30 результатов перевода

не то что бы я вижу всё в темноте, или что-то похожее.
Это как... если вообразить что ты смотришь.. через полиэтиленовый пакет.
Вот так я приблизительно вижу.
It's not shadows, it's not anything.
It's just like-- imagine looking through... a futon plastic bag.
That's how my sight is.
Скопировать
Я сделал вкусную запеканку, но не могу ее хранить потому что у меня нет "Тапперуэра".
- Полиэтиленовый пакет?
- Шутить изволите.
I just made a delicious casserole, but it won't keep because I have no Tupperware.
-What about a plastic bag?
-You must be kidding.
Скопировать
Так и таскала с собой этот драный мешок?
Полиэтиленовый пакет и то лучше...
Слушай, ты же не собираешься жениться на каскадёрше?
Was she still carrying around that hobo-bag?
A plastic bag would be better.
Hey, it's not like you're going to marry the stuntwoman, right?
Скопировать
В случае если меня вообще коснется хотя бы одно из двух.
В случае если я один из тех брызгающих слюной парней... которые болтаются в кафешках держа полиэтиленовый
Энни и я разошлись, и я до сих пор не могу осознать это до конца.
Unless I'm neither of those two.
Unless I'm one of those guys with saliva dribbling out of his mouth... who wanders into a cafeteria with a shopping bag, screaming about socialism.
Annie and I broke up, and I still can't get my mind around that.
Скопировать
Селим знает, потому что уже ходил там.
Взрослые оставили знаки, чтобы мы нашли путь - повязали полиэтиленовые пакеты на деревья.
Если не знаешь, то заблудишься...
My buddy Sélim knew it, he had already crossed it.
There are a few signs left by some grown-ups, some plastic bags hanging from the trees.
If you don't know it, you get lost.
Скопировать
Надеюсь, ты знаешь что делаешь.
Положу шурупы в полиэтиленовый пакет.
А то ты их засунешь и забудешь.
I hope you know what you're doing.
I'll put the screws in a plastic bag.
You'll only go and lose them.
Скопировать
Это конечно всё очень интересно и всё такое...
Я завернул его тело в полиэтиленовый пакет...
И закопал его на заднем дворе...
That's all real exciting and everything but listen, I've got a mid-term--
I wrapped his body in a plastic bag.
I buried him in a vacant lot.
Скопировать
Вы не можете говорить это всерьёз.
Насколько серьёзные повреждения запонки могли нанести машине у которой боковые окна состоят из скотча и полиэтиленовых
Мы выясним это, когда мой адвокат пришлёт вам счёт.
You can't be serious.
How much damage could cuff links do to a car whose side window consists of duct tape and a Hefty bag?
Well, you'll find out when my lawyer sends you the bill.
Скопировать
- Нет.
Если бы я показал, то эта вещь бы оказалась в полиэтиленовом пакете на одной из их полок.
- Хм, довольно цинично.
No.
If I did, it would end up in a plastic envelope on one of their large shelves.
That's pretty cynical.
Скопировать
Хорошо, что я должен делать?
Нужно узнать, что общего между этими полиэтиленовыми пакетами.
Проверь все фирмы, торговые магазины и скобяные лавки.
All right, what should I do?
We need to find out how common these plastic bags are, if you can just pick 'em up in a supermarket, or if they're a special order kind of thing.
So check out all the businesses, stores, things like that.
Скопировать
Оставь здесь.
Тут нельзя шататься с полиэтиленовыми пакетами
Подожди здесь
Put your bag there.
You can't walk around with a plastic bag here
Wait here
Скопировать
Вскрыл ей живот. В желудке оказался ком травы.
Я сложил эту траву в полиэтиленовый пакет, принес домой и вывалил на стол.
И потом, всякий раз, когда случалась неприятность, смотрел на этот травяной ком и думал:
When I ripped open its stomach, all I found was a handful of grass inside.
I put that grass in a plastic bag and took it home. I put it on my desk.
When I'm feeling bad about something, I stare at that lump of grass and think about this:
Скопировать
Джи, дай мне твой телефон.
Телефоны и полиэтиленовый пакет?
Что...?
G, give me your phone.
Phones and a plastic bag?
What...?
Скопировать
Когда все закончилось асфальт перед магазином был красным от крови.
Тела, полиэтиленовые пакеты... И теперь зима снова близко.
Волшебник Картман, я начал смотреть "Игру престолов"
When it was over,
The front of the mall was covered in red, bodies, shopping bags.
- wizard Cartman, I've watched some more game of thrones.
Скопировать
Что...?
Зачем... зачем телефон и полиэтиленовый пакет?
Сделать бомбу?
What...?
What are... what is phones and a plastic bag?
That makes a bomb?
Скопировать
Ладно, всем разделиться.
Полиэтиленовый пакет?
Не самый плохой способ кого-нибудь задушить.
Okay, everyone spread out.
A plastic bag?
Not the worst way to asphyxiate someone.
Скопировать
Знаете, вообще-то, мы не знаем.
Возможно, она слопала полиэтиленовый пакет.
Знаете, моя собака однажды слопала.
You know, actually, we don't know.
Maybe he ate a plastic bag.
You know, my dog did that once.
Скопировать
Когда я был маленьким, я нашел клад в сугробе.
Литрами денег.В полиэтиленовом пакете.
Я спрятал деньги, и я до сих пор его.
When I was little, I found a treasure in a snow bank.
Shitloads of money. In a plastic bag.
I hid the money and I still have it.
Скопировать
Пересчитай, если хочешь.
Положи деньги назад в полиэтиленовый пакет, пожалуйста.
В чём дело?
Count it if you want.
Put the cash back in the plastic baggie, please.
What's the matter?
Скопировать
- Золотая рыбка.
В полиэтиленовом пакете.
У вас было довольно унылое детство, да?
A goldfish. A goldfish.
In a plastic bag.
You had a very dull childhood, didn't you?
Скопировать
Купим дом, который не можем себе позволить, заведем собаку, которая будет нас злить.
И отведем целый шкаф под полиэтиленовые пакеты, и обнаружим, что у нас одинаковая любимая марка оливкового
Да, выходи за меня.
Get a house we can't afford, a dog that makes us angry.
Dedicate an entire cabinet to grocery bags realise we have a favourite brand of olive oil?
Yes. Marry me.
Скопировать
Расскажите, что вы там нашли?
Полиэтиленовый пакет с синей книжкой внутри.
Детектив, это та самая книжка, которую вы нашли?
And can you tell us what you found there?
A plastic bag with a blue ledger in it.
Detective, is this the ledger that you found?
Скопировать
У неё бывал выводок по 7 котят.
И он брал пятерых и клал их в полиэтиленовый пакет.
Это ужасно.
There were sometimes up to seven kittens in that litter.
Oh, no. - He would take five of them... - Oh, no.
Put them into a bag with a bunch of ether.
Скопировать
Это сейчас гусь только что пролетел мимо окна?
Это полиэтиленовый пакет.
Вы видели?
Is that a goose that just flew by the window?
Oh, it's a plastic bag.
Did you see that?
Скопировать
О да.
Ты только что пыталась задушить меня полиэтиленовым пакетом, чтобы могла толкать тушь в тюрьме.
Это глупость.
Oh, yeah.
You just tried to strangle me with plastic wrap so that you can sell mascara in jail.
This is stupid.
Скопировать
Он должен едва говорить.
Повсюду носить рыбку в полиэтиленовом пакете с водой. Безнадёжным.
Извините, но если бы не Нэйлор...
He should have trouble talking.
He should have a little pet goldfish he carries around in a ziplock bag- hopeless.
I apologize, sir, but if it wasn't - for Nick Naylor...
Скопировать
ты должна была видеть это, Берта.
Медработники проносили его в большом полиэтиленовом пакете.
да неужели?
You should've seen it, Berta.
The paramedics zipped him up in a big plastic bag.
Is that so?
Скопировать
Что они с ними делают?
Когда они ловят креветок, то оставляют умирать их на солнце в полиэтиленовом пакете.
Это отвратительно.
What do they do them?
When they catch the shrimps, they let them die in full sun... in a plastic bag.
Absolutely horrible!
Скопировать
"Ты организовал свои дела в постели, сынок, ты можешь лежать на ней. "
Я чувствовал, будто моя голова была в полиэтиленовом пакете.
Потом он начал тыкать меня своим маленьким пальцем.
"You've made your bed now, son, you can lie on it. "
Felt like me head was in a plastic bag or something.
Then he started prodding me with that stubby little fucking finger of his.
Скопировать
Подарочек от твоей подружки...
Я нашёл её на улице, в полиэтиленовом пакете.
Я спас ей жизнь.
A present from your girlfriends...
I found her on the streets. In a plastic bag.
I saved her life.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Полиэтиленовый пакет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Полиэтиленовый пакет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение