Перевод "укроп" на английский

Русский
English
0 / 30
укропfennel dill
Произношение укроп

укроп – 30 результатов перевода

А то, что ты мне дала было Tuna Slop. (помои с тунцом)
Я положила майонез, положила укроп, положила перец.
Я размяла это, перемешала, и намазала.
What you gave me was tuna slop.
I put in mayo, I put in dill, I put in pepper.
I mashed it, I mixed it, I spread it.
Скопировать
-Уйди
Я нарезала сельдерей и укроп для твоего поганого бутерброда с тунцом... и несла его через улицу для тебя
Это мой поганый обед!
-Go away.
I chop up celery and dill for your rotten tuna sandwich... and I drag it across the street for you, and you don't even have the decency....
That's my freaking lunch!
Скопировать
Мы пойманы во временную ловушку Нексуса.
Укроп.
Подайте укроп В ящике, на левой полке.
We're caught up in some temporal nexus.
Dill.
Dill weed. In the cabinet, second shelf to the left.
Скопировать
Укроп.
Подайте укроп В ящике, на левой полке.
За специями.
Dill.
Dill weed. In the cabinet, second shelf to the left.
Behind the oregano.
Скопировать
Что они кладут в этого тунца?
На вкус как укроп.
Думаю, это укроп.
What do they put in this tuna?
Tastes like a dill.
I think it's a dill.
Скопировать
Попробуй.
Это укроп?
Нет, это тархун.
Taste this.
Is this a dill?
No, it's a tarragon.
Скопировать
На вкус как укроп.
Думаю, это укроп.
- Так ты не возвращаешься с нами?
Tastes like a dill.
I think it's a dill.
- So you're not coming back with us?
Скопировать
А чем это ты её посыпал?
- Вроде, укроп.
- Овощи вкусные?
What is that on top of it, Rolo?
- It looks like dill.
- You like vegetable?
Скопировать
Ещё посмотрим, кто кушает, а кто нет.
Свежие угри с соусом из укропа... с лавровым листиком и с кусочком лимона.
Это же чушь! Если она не хочет есть, то она не хочет.
Come on. Dig in.
Fresh eels with dill sauce... a bay leaf and a twist of lemon peel.
Don't make her eat if she doesn't want to.
Скопировать
Да?
Хорошо помогает отвар из серы, цикория, бессмертника, мальвы и укропа.
- И чего?
- Yes. It always hurts me.
Boil some alfalfa... chicory... brimstone, mallow, citron-tree, and boil them all... and... drink it all.
- Is it a good medicine?
Скопировать
- Так бы и говорила, а то пай.
тушеный с черносливом,... картофель тушеный с лавровым листом и с перцем,... картофель молодой отварной с укропом
- Это что такое?
- Ok. And that's all
- No, then there are... potato pies with meat, mushrooms, etc, potato pancakes potato with mushroom sauce, tomato sauce, sour-cream sauce, etc, potato rolls potato pudding, potato braised with prunes potato braised with pepper and bay leaves
- What is shangi?
Скопировать
A rose is what Moses supposes his toes is
Couldn't be a lilly or a taffy daffy dilly ("Не подходит лилия, нарцисс или укроп")
It's gotta be a rose (Должна быть роза, 'cause it rhymes with "mоse". так как рифмуется с "mose").
A rose is what Moses Supposes his toes is
Couldn 't be a lily Or a taffy daffy dilly
It's gotta be a rose 'Cause it rhymes with "mose"
Скопировать
Будем мариновать
С укропом или в нарезку? .
Двоих с укропом, одного в нарезку.
We'll marinate them/
About time/ With dill or sliced?
Two with dill, one sliced/
Скопировать
Давно бы так. С укропом или в нарезку? .
Двоих с укропом, одного в нарезку.
- Кого из трех? .
About time/ With dill or sliced?
Two with dill, one sliced/
- Which one of the three?
Скопировать
Посмотрим.
Жареная свинина в кляре со сладким укропом под соусом с портвейном.
- Шеф Мур?
Let's see.
Roast pork with gratin, Florence fennel and penne with a port giblet sauce.
- Chef Moore?
Скопировать
Слушай внимательно, сначала кладешь их в воду... и кипятишь.
И укропа.
Ты знал?
Listen to me First immerse the chicken feet in water and cook them.
then stew them in boiling water, add some sugar, salt ,soy sauce, and spring onion and garlic, add some aniseeds, and some fennel.
You know this?
Скопировать
Зачем же я живу, Чтоб это все увидеть наяву?
Вот тебе сладкий укроп, а это водосбор.
Тебе немного руты, и мне.
To see what I have seen. O, see what I see.
And there's some fennel for you and columbine.
And there's rue for you. And here's some for me.
Скопировать
- Она в порядке?
Ну, если откажется от кошерного укропа.
Ты всё уладил?
SHE OKAY?
HMM, PROVIDED SHE LAYS OFF THE KOSHER DILLS.
DID YOU STRAIGHTEN EVERYTHING OUT?
Скопировать
Вам повезло, он ещё тёплый.
Свёкла, укроп.
Хочешь чего-нибудь вкусненького?
You're lucky, it's still warm.
Beetroot and fennel.
What can I get for you?
Скопировать
Мне нужна кисточка, миска, зубчик чеснока и...
- У тебя есть укроп?
- Да, вот он.
I'm going to need a basting brush, a bowl, a clove of garlic, and...
- Do you have any fennel? - Um...
Yeah, right here.
Скопировать
- Я в нетерпении.
Это семена укропа?
Фантастика.
- I can't wait.
Is that fennel seed?
It's fantastic?
Скопировать
И... я не могу повести его к Мел и Линц, это было бы не кошерно...
Видимо, придётся макать укроп в соус в другом месте.
И я вот подумал... и я знаю, что это огромное одолжение, за которое я буду вечно благодарен, – нельзя ли мне воспользоваться твоей квартирой, всего лишь на часок...
And, uh, I can't take him back to Mel and Linz's. Wouldn't be kosher.
Guess you'll have to dip the dill somewhere else.
So I was, um, wondering; and I know this is a really huge favour for which I'd be eternally grateful; if, uh, I could use your place, just for an hour?
Скопировать
Да, да, да. Ну-ка лезьте в миску.
Листья одуванчика, побеги дикого укропа, и заправим соком из свежей ежевики.
Как вкусно!
Yeah, yeah, yeah, get in the bowl.
Dandelion greens, a sprig of wildill, fresh blackberry juice for dressing.
It's delicious!
Скопировать
Мы добавляем семена укропа.
Семена укропа?
Фантастика!
We're using fennel seed.
Fennel seeds?
Fantastic!
Скопировать
Это несколько сложнее, но... Думаю, вполне возможно
Кажется, кое-кто забежал вперед и уже добавил Морковь и маринад, хотя Некоторым больше нравится укроп
Еще до того, как встретить тебя - я уже знал, какая ты
It's a little bit more complicated, but I think it can be done.
I see some of you have gone ahead and already added your carrots and your pickled relish.
And remember that some people like dill. Even before I met you, I had an instinct about you.
Скопировать
Неуверенной в себе женщиной, и я захотел стать твоей силой
Лично я люблю укроп.
Думаю, его недооценивают и Используют недостаточно. И еще майонез, и конечно,
I wanted to be that force around you.
Personally, I love dill.
I think it's not used enough and very underrated, sort of, like, mayonnaise, and I also really love olive oil for tuna.
Скопировать
Я подумала, что лишнее не помешает.
Мы добавляем семена укропа.
Семена укропа?
I decided we could use some more.
We're using fennel seed.
Fennel seeds?
Скопировать
И правда, так вкусно пахнет.
Опять от души добавила семян укропа?
Слушай, твоя мама только что звонила.
Those cookies do smell good.
Did you run wild with the fennel seeds again?
Yeah,listen,your mom just called.
Скопировать
Ты же не будешь играть в доме братства.
Я могу разобрать укроп в пеперонни.
Эта пицца укроповая.
You're not gonna play it at the frat house.
I can actually taste the fennel in the pepperoni.
This pizza is fennelicious.
Скопировать
Его семья изготовляла маринованые огурчики.
Итак, какое у вас Злое Изобретение в этом году Доктор, кошерное или с укропом?
Хотел бы я вырастить огурцы там, где не светит солнце.
His family were pickle-makers.
So, what's your Evil Invention this year, Doctor, kosher or dill?
I want to shove a pickle right where the sun don't shine.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов укроп?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы укроп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение