Перевод "укроп" на английский

Русский
English
0 / 30
укропfennel dill
Произношение укроп

укроп – 30 результатов перевода

Он был восхитителен.
это были, эх, вареная картошка, сметана, кефир и укроп.
Ты ела такое?
It was amazing.
It was, uh, boiled potatoes, sour cream, buttermilk, and dill.
Did you ever have it?
Скопировать
На тёрке, не ленись.
Кориандр, укроп, петрушка, чак-чак-чак-чак...
И потом ты добавляешь в... ты добавляешь... ты добавляешь... 2 листа сельдерея, которые также будут вариться, кладёшь чёрный перец и фасоль.
Grated, do not be lazy.
Coriander, dill, parsley, chak-chak-chak-chak...
And then you add in... you add... you add... 2 celery leaves, which will also be brewed, you put black pepper and beans.
Скопировать
Ну, обычно не нравится, но в этот раз, всё наоборот.
Добавила побольше лимона и соли и немного укропа.
Ты бы лучше записала этот рецепт.
Well, I usually don't like it, but now I do like it.
A lot of lemon and salt, a little bit of dill.
DANNY: Probably should remember that.
Скопировать
Ах, моя душечка, где же вы?
Вот, укроп... Он принесет ему временное облегчение.
Да шло оно все, Джини, тащи сюда мою ночную вазу.
My sweet lamb, where are you?
Here, fennel should give him some temporary relief.
Damn it all, jeanie, bring me my chamber pot.
Скопировать
Щавелевый суп!
С укропом.
Очередной восторг от моей Кубышки!
Sorrel soup!
With dill.
Another delight from Mummsy-the-Gourmette!
Скопировать
О, привет, Дженни ты видела Джей Си?
О мой Бог,Эрика. на вкус это как консервированный укроп.
Хочешь попробовать?
Oh, hey. Jenny, have you seen J.C.?
Oh my God, Erica, these taste like actual dill pickles.
You want?
Скопировать
Неуверенной в себе женщиной, и я захотел стать твоей силой
Лично я люблю укроп.
Думаю, его недооценивают и Используют недостаточно. И еще майонез, и конечно,
I wanted to be that force around you.
Personally, I love dill.
I think it's not used enough and very underrated, sort of, like, mayonnaise, and I also really love olive oil for tuna.
Скопировать
Это несколько сложнее, но... Думаю, вполне возможно
Кажется, кое-кто забежал вперед и уже добавил Морковь и маринад, хотя Некоторым больше нравится укроп
Еще до того, как встретить тебя - я уже знал, какая ты
It's a little bit more complicated, but I think it can be done.
I see some of you have gone ahead and already added your carrots and your pickled relish.
And remember that some people like dill. Even before I met you, I had an instinct about you.
Скопировать
Попробуй.
Это укроп?
Нет, это тархун.
Taste this.
Is this a dill?
No, it's a tarragon.
Скопировать
Давно бы так. С укропом или в нарезку? .
Двоих с укропом, одного в нарезку.
- Кого из трех? .
About time/ With dill or sliced?
Two with dill, one sliced/
- Which one of the three?
Скопировать
Посмотрим.
Жареная свинина в кляре со сладким укропом под соусом с портвейном.
- Шеф Мур?
Let's see.
Roast pork with gratin, Florence fennel and penne with a port giblet sauce.
- Chef Moore?
Скопировать
A rose is what Moses supposes his toes is
Couldn't be a lilly or a taffy daffy dilly ("Не подходит лилия, нарцисс или укроп")
It's gotta be a rose (Должна быть роза, 'cause it rhymes with "mоse". так как рифмуется с "mose").
A rose is what Moses Supposes his toes is
Couldn 't be a lily Or a taffy daffy dilly
It's gotta be a rose 'Cause it rhymes with "mose"
Скопировать
Ещё посмотрим, кто кушает, а кто нет.
Свежие угри с соусом из укропа... с лавровым листиком и с кусочком лимона.
Это же чушь! Если она не хочет есть, то она не хочет.
Come on. Dig in.
Fresh eels with dill sauce... a bay leaf and a twist of lemon peel.
Don't make her eat if she doesn't want to.
Скопировать
На вкус как укроп.
Думаю, это укроп.
- Так ты не возвращаешься с нами?
Tastes like a dill.
I think it's a dill.
- So you're not coming back with us?
Скопировать
Укроп.
Подайте укроп В ящике, на левой полке.
За специями.
Dill.
Dill weed. In the cabinet, second shelf to the left.
Behind the oregano.
Скопировать
Что они кладут в этого тунца?
На вкус как укроп.
Думаю, это укроп.
What do they put in this tuna?
Tastes like a dill.
I think it's a dill.
Скопировать
Мы пойманы во временную ловушку Нексуса.
Укроп.
Подайте укроп В ящике, на левой полке.
We're caught up in some temporal nexus.
Dill.
Dill weed. In the cabinet, second shelf to the left.
Скопировать
- Так бы и говорила, а то пай.
тушеный с черносливом,... картофель тушеный с лавровым листом и с перцем,... картофель молодой отварной с укропом
- Это что такое?
- Ok. And that's all
- No, then there are... potato pies with meat, mushrooms, etc, potato pancakes potato with mushroom sauce, tomato sauce, sour-cream sauce, etc, potato rolls potato pudding, potato braised with prunes potato braised with pepper and bay leaves
- What is shangi?
Скопировать
А чем это ты её посыпал?
- Вроде, укроп.
- Овощи вкусные?
What is that on top of it, Rolo?
- It looks like dill.
- You like vegetable?
Скопировать
Будем мариновать
С укропом или в нарезку? .
Двоих с укропом, одного в нарезку.
We'll marinate them/
About time/ With dill or sliced?
Two with dill, one sliced/
Скопировать
- А у нас большая картошка, огромная!
Вы уже добавили соль и укроп?
- Да!
- But our potato is so big!
Have you added salt and dill?
- Yes!
Скопировать
А то, что ты мне дала было Tuna Slop. (помои с тунцом)
Я положила майонез, положила укроп, положила перец.
Я размяла это, перемешала, и намазала.
What you gave me was tuna slop.
I put in mayo, I put in dill, I put in pepper.
I mashed it, I mixed it, I spread it.
Скопировать
-Уйди
Я нарезала сельдерей и укроп для твоего поганого бутерброда с тунцом... и несла его через улицу для тебя
Это мой поганый обед!
-Go away.
I chop up celery and dill for your rotten tuna sandwich... and I drag it across the street for you, and you don't even have the decency....
That's my freaking lunch!
Скопировать
Да?
Хорошо помогает отвар из серы, цикория, бессмертника, мальвы и укропа.
- И чего?
- Yes. It always hurts me.
Boil some alfalfa... chicory... brimstone, mallow, citron-tree, and boil them all... and... drink it all.
- Is it a good medicine?
Скопировать
Слушай внимательно, сначала кладешь их в воду... и кипятишь.
И укропа.
Ты знал?
Listen to me First immerse the chicken feet in water and cook them.
then stew them in boiling water, add some sugar, salt ,soy sauce, and spring onion and garlic, add some aniseeds, and some fennel.
You know this?
Скопировать
Зачем же я живу, Чтоб это все увидеть наяву?
Вот тебе сладкий укроп, а это водосбор.
Тебе немного руты, и мне.
To see what I have seen. O, see what I see.
And there's some fennel for you and columbine.
And there's rue for you. And here's some for me.
Скопировать
Вам повезло, он ещё тёплый.
Свёкла, укроп.
Хочешь чего-нибудь вкусненького?
You're lucky, it's still warm.
Beetroot and fennel.
What can I get for you?
Скопировать
Мне нужна шёлковая нить зашивать раны.
И корень укропа для больных лихорадкой, и ивовая кора.
Больше всего мне нужно маковое молоко.
I need silk for stitching.
I need fennel root for those with fever, willow bark.
Mostly I need milk of the poppy.
Скопировать
Ветчина на белом хлебе.
С укропом.
И если ты всё съешь - я дам тебе печеньку.
Ham on white bread.
A dill pickle.
And Oreos if you finish everything.
Скопировать
Честно говоря, не знаю.
Дикая семга из Мена, тушеный укроп, каша с грибами, салад из рукколо Ты так и будешь продолжать меня
Ты действительно гений?
I honestly don't know.
Wild Maine salmon, braised fennel mushroom polenta, arugula salad, and do you really need to keep doing this?
U really are a genius.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов укроп?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы укроп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение