Перевод "употребление наркотиков" на английский
Произношение употребление наркотиков
употребление наркотиков – 30 результатов перевода
Фаррахан, Джесси (Джексон),
(Мэр Вашингтона,пойманный на употреблении наркотиков)
Мэрион Берри... и "Million Man March".
Farrakhan, Jesse (Jackson)
Marion Barry ... (Mayor of Washington re-elected despite being jailed for drugs)
Marion Barry ... at the Million Men March!
Скопировать
Это не было настолько серьезно.
Вы не считаете, что нелегальное употребление наркотиков в Белом доме это серьезно?
Уоу. Чуть не угодил в эту хитрую паутину слов.
It wasn't that serious.
You don't consider illegal drug use at the White House to be serious?
Almost tripped me up in that clever web of words.
Скопировать
Уоу. Чуть не угодил в эту хитрую паутину слов.
Нет, я бы считал, что употребление наркотиков в Белом доме это серьезно.
Я бы не считал мое расследование серьезным, и
Almost tripped me up in that clever web of words.
I'd consider drug use in the White House to be serious.
My investigation wasn't serious.
Скопировать
Из-за чего началось расследование?
Конгрессмен Лилленфилд устроил пресс-конференцию, где обвинил каждого третьего сотрудника Белого дома в употреблении
Меня попросили узнать что, если есть что-то, могло вызвать его слова.
What prompted the investigation?
Congressman Lillienfield claimed one in three White House staffers use drugs.
I was asked to discover what would have caused him to say that.
Скопировать
Приятно видеть, что Белый дом серьезно подходит к делу--
Во время Вашего расследования, Вы обнаружили какие-либо доказательства употребления наркотиков сотрудниками
- Нет.
It's nice the White House takes this seriously.
In your investigation, did you find any evidence of staff drug use?
- No.
Скопировать
- Он не обязан отвечать на этот вопрос.
к информации, в котором вы ищите документы, связанные с расследованием Джошуа Лаймана о нелегальном употреблении
Можем справиться у судьи прямо сейчас, она подтвердит мое возражение.
- He's not obligated to answer that.
It's irrelevant to your cause of action in which you want documents about drug use in the White House.
We go see the judge right now, she'll sustain my objection.
Скопировать
С того момента, как Президент Барлет дал присягу, 12 месяцев назад.
За последние недели, проводили ли Вы внутреннее расследование по поводу употребления наркотиков сотрудниками
Я бы не назвал это расследованием.
Since President Bartlet was sworn in 12 months ago.
Have you been investigating, over the past weeks drug use by White House staffers?
I wouldn't call it an investigation.
Скопировать
Лорен Мерфи - разыскивается в Вашингтоне.
Подделка, растрата, употребление наркотиков
После того, как ее арестуют, ее не будут судить, не будет расследования, ее посадят в тюрьму.
Lauren Murphy is now a wanted felon in the state of Washington.
Forgery, embezzlement, two drug convictions plus jumping parole.
Once arrested, she will have no trial, she will not pass 'Go', she will go directly to jail.
Скопировать
Повреждения на запястьях, лодыжках, плечах- там, где она была связана.
Мы ожидаем результатов токсикологической экспертизы на употребление наркотиков.
За последние... 12 часов, у неё были сексуальные контакты минимум с тремя мужчинами.
Lesions on wrists, ankles, upper arms, where she was bound.
We're waiting on the tox ological tests for drug use.
Within the last... 12 hours, she'd had sexual
Скопировать
А это просто динамит.
Донна, дочь Мардсена... выгонялась из нескольких школ за употребление наркотиков.
Напомните ему об этом в нужный момент.
This one is dynamite.
Marsden's daughter Donna... has been known to dabble in quite a few different class A drugs.
Let him know about it at the right time.
Скопировать
- Размышлая над этим я чувствую, что ваше увольнение, пошлет опасный сигнал... -... тому, кто придет на эту работу, за мной.
- Вы не подумали... что преуменьшение опасности употребления наркотиков послает опасный сигнал?
Я не верю что это то, что я сделала, сэр.
- On thinking about it I felt your firing me would send a dangerous signal to whomever had my job next.
- Did you not think that playing down the dangers of drug use sent a dangerous signal?
I do not believe that is what I did, sir.
Скопировать
- Вот только не надо.
Нам поступают вопросы об употреблении наркотиков, марихуаны, в частности.
Девушка из Джерси хочет знать, может ли марихуана стать причиной бесплодия.
- Please.
We have questions about drug use, marijuana in particular.
Jersey Girl wants to know if marijuana can make you sterile.
Скопировать
Не симптом пищевых токсинов.
А также не симптом употребления наркотиков.
По крайней мере, не через два часа после поступления.
Not a symptom of food-borne toxins.
Also not a symptom of drug use.
Not two hours after admission.
Скопировать
Я почему ты прекратила принимать их сейчас?
Ну, несомненно, препараты, влияющие на настроение, приводят к употреблению наркотиков.
Это сказал очень симпатичный молодой доктор в The Today Show.
Why did you go off them this time?
Well, apparently, mood-altering medication leads to street drugs.
That's what this very handsome young doctor said on the Today Show.
Скопировать
Потому что никто не слушает.
Я рассмотрела все документы – нет никаких сомнений, миссис Монтгомери, что алкоголь и употребление наркотиков
Однако есть все признаки того, что вы сделали огромные шаги к тому, чтобы освободиться от вашего прошлого.
Because nobody's listening.
Having reviewed all the documents, there's no doubt, Mrs. Montgomery, that alcohol and drug abuse, as well as a violent home life, made you unfit to give your son the proper care he deserved.
Still, there's every indication that you've made great strides to break free from your past.
Скопировать
За что?
Употребление наркотиков, шум, мерзкий вид без разрешения.
Какая разница?
What for?
Drug taking, noise, being ugly without a licence.
Who knows?
Скопировать
Сообщники - журналист Пауль Хаузер, Карл Вальн...
Зиланд была арестована 10.03.85 в 21:20 за употребление наркотиков и 11.03.85 в 13:50 доставлена назад
13:50?
Accomplices are journalist Paul Hauser, Karl Warn...
Based on evidence from Minister Hempf, Christa-Maria Sieland was incarcerated on Mar. 10th for substance abuse ...and brought back to town on March 11th at 1:50 pm, ...having confessed the hiding place of "Lazlo's" documents ...and accepted the duties as an informant, codename "Martha".
1:50 pm?
Скопировать
Не знаю, кто из моих коллег мог связать лимфому центарльной нервной системы со стероидами
Чарльз Йесалис публикует больше 70 статей об употреблении наркотиков. он один из лучших экспертов в мире
- Стероиды убивают людей? - Хороший вопрос.
He died from a brain tumor. I don't know of any of my colleagues that link his central nervous system lymphoma to his use of steroids.
Dr. Charles Yesalis has published over 70 articles on the use of steroids and is one of the top experts in the world on drugs in sports.
- Are steroids killing people?
Скопировать
К сожалению, нет.
Употребление наркотиков это пожизненная борьба, и учитывая это
Я предположил, что Лео, которого я описал, не согласился бы вернуться к лечению.
Sadly, it's not.
Substance abuse is a lifelong struggle.
But beyond that, I have realized the Leo I described would not have agreed to go to rehab.
Скопировать
Наша классификация показала что экстази был бесспорно значительно ниже других наркотиков входящих в класс А и действительно кажется что он находится в неверном классе.
Британская классификация наркотиков на A, B или C появилась в 1971 году после всплеска развлекательного употребления
Как научная платформа для присвоения относительной степени опасности наркотиков в Великобритании, не потребовала больших усилий, что бы возникнуть.
Our classification showed ecstasy was certainly well below most of the other Class A drugs and it does seem to be in the wrong class being Class A.
The origins of the British system of labelling drugs Classes A, B or C came about in 1971 after the explosion of recreational drug use in the 1960s.
As a scientific framework for assigning the relative weights to dangerousness of drugs in the UK, it doesn't have a lot going for it.
Скопировать
Ну вот, я выглядела так аппетитно...
До меня дошли слухи, что кто-то из работающих здесь думает, что употребление наркотиков это что-то забавное
- Мы не думаем так.
So, I was looking so hot...
It has come to my attention, that some people here think the use of drugs is something to laugh about.
- We don't feel that way.
Скопировать
А теперь я хочу, чтобы все посмотрели направо.
Один из этих людей умрет от употребления наркотиков в один прекрасный день.
В прошлом году число людей, употребляющих кокаин, превысило число людей, читающих книги своим детям.
Now I want everybody to take a look to their right.
One of those people will be dead from drug use at some point in their lives.
This year, more people will use cocaine than will read a book to their children.
Скопировать
Что, если подумать, не очень удачно.
Для Двайта обнаружение наркотиков представляет бОльшую угрозу Чем употребление наркотиков для обычных
Давай посмотрим, каковы признаки человека, употребляющего марихуану.
Which is unfortunate, because, as it turns out,
Dwight finding a drugs is more dangerous than most people using drugs.
Let's go over some of the symptoms of marijuana use.
Скопировать
А потом тебя вытащу, ладно?
Ещё один фактор риска при употреблении наркотиков - неадекватная оценка ситуации.
Хороший план.
Then I'll just ease you up, all right?
The other risk factor with simultaneous drug use... - is seriously impairedjudgment.
- Sounds like a plan.
Скопировать
- Может быть.
Хотя употребление наркотиков объяснило бы отказ клапана.
- Что будем делать?
- Maybe.
Although, frankly, the drug use would have explained the valve failure.
- So how do we proceed?
Скопировать
У него был отек легких.
Бывает иногда в результате употребления наркотиков.
То есть это причина смерти?
He had pulmonary edema
Fluid's backed up in the lungs Sometimes suggests drug abuse
Is that C O D ?
Скопировать
Нет.
Значит, здесь не было историй с употреблением наркотиков?
Тед Руссо был арестован в прошлом году за курение "травки" на концерте в парке, но он - хороший работник.
No.
So, no history of drug use here?
Ted Russo was arrested last year for smoking pot at a concert in the park, but he is a good worker.
Скопировать
Что за способ?
Надо оклеветать его в употреблении наркотиков.
- Оклеветать? - Да.
What's that?
Frame him for using drugs.
- Frame him?
Скопировать
Нет, анализы крови были отрицательными.
Анализ на токсины не выявил следов употребления наркотиков или отравления ацетаминофенами.
Может, вода была заражена.
No. Blood tests were negative.
No signs of drug use or acetaminophen poisoning in his tox screen.
Maybe the water was contaminated.
Скопировать
Что?
Наша дочь отстранена от занятий за продажу приспособлений для употребления наркотиков в школе!
- На самом деле сложно использовать ее по назначению.
What? !
Ourdaughterwassuspended for selling drug paraphernalia at school!
It's not like you can actually smoke out of it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов употребление наркотиков?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы употребление наркотиков для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
