Перевод "физическая форма" на английский
Произношение физическая форма
физическая форма – 30 результатов перевода
Они взволнованы, но испускают громкие крики в поддержку.
Думаю, очевидно, что она в отличной физической форме.
А вот и Мелиш!
They are tense, but they swell to a tremendous cheer.
And, as I think is apparent, she is in very good physical condition.
And here comes Mellish.
Скопировать
Способное к сцеплению электромагнитное поле.
Компьютер могло бы такое существо принять физическую форму?
Ответ положительный.
A highly cohesive electromagnetic field.
Computer could the described entity assume physical form?
Affirmative.
Скопировать
Что у нас есть?
Существо без формы питающееся ужасом и страхом которое должно принять физическую форму, чтобы убивать
Подозреваю, что оно охотится на женщин, потому что они легче и сильнее пугаются, производя больше чистого ужаса, чем самцы данного вида.
What do we have?
A creature without form that feeds on horror and fear, that must assume a physical shape to kill.
And, I suspect, preys on women, because women are more easily and more deeply terrified, generating more sheer horror than the male of the species.
Скопировать
Этот венецианский джентльмен поэт, философ, математик, он знает еще множество вещей.
Но что касается физической формы, я знаю кое-кого посильнее вас.
Где Ригетто?
This gentleman from Venice is a poet, a philosopher, a mathematician, and is learned in who knows how many other things.
I know someone who can do better than you in a certain field. Who? Righetto.
Where is Righetto?
Скопировать
Ты чуть было не вывихнул мне руку.
Движение не вызвало бы боль, если бы ты был в лучшей физической форме.
От упражнений я потею.
You nearly wrenched my arm out of its socket.
The movement would not have hurt if you were in better physical condition.
Exercise makes me sweat.
Скопировать
Не забывайте о том, что Вы живы.
Когда Вы выйдете отсюда, будете в хорошей физической форме.
Понадобится время, чтобы делать что-то дальше. Начните с того, что Вы живы.
Don't you ever forget that. You're alive.
When you get out of here you'll be in reasonably good physical shape.
It might take you a while to figure out your next move, but you start with life.
Скопировать
Не искушайте плоть.
Вы знакомы с физическими формами удовольствий?
Если вы имеете в виду ... сексуальность, я полностью функционален.
Don't be tempted by flesh.
Are you familiar with physical forms of pleasure?
If you are referring to... sexuality, I am fully functional.
Скопировать
Зев, Зев, дорогая это ты?
Внутри физическая форма и ее, и Стэнли, но я не верю, что в этих камерах можно спрятать сознание.
Кто это?
Xev? Xev darling, is that you?
That is her physical form, in with Stanley's, but I do not believe these tubes contain their conscious forms.
Who's he?
Скопировать
Он обследовался в клинике города Огасты, штат Джорджия.
Убедившись в своей прекрасной физической форме, Санта заранее отправился в путь.
В Сараево он провёл день с детьми,.. ...раздавая подарки и помогая украшать рождественскую ёлку.
Santa got checked out by doctors at the V.A. Hospital in Augusta, Georgia.
After they declared the jolly old elf in tip top shape, Santa Claus took off into the wild blue yonder for an early start.
In Sarajevo, he spent the day with children, handing out presents and even helping them decorate... the special Christmas tree.
Скопировать
Первый Сирах знал, что если люди не объединятся, деревня уничтожит сама себя.
Тогда он использовал фрагмент Сферы как катализатор, чтобы дать их страхам физическую форму.
Так это мысли жителей деревни создают Дал'Рок'а?
The first Sirah knew that unless the people united the village would destroy itself.
So he used the Orb fragment as a catalyst to give their fears a physical form.
So the villagers' thoughts create the Dal'Rok?
Скопировать
Это наша Башня победы.
Мы заботимся об их физической форме.
Впрочем, от этого мало толку, если у тебя в голове опилки.
- What's this?
- Oh, isn't that a thing of beauty?
That's our victory tower. Biggest one in the country. We give 'em physical confidence.
Скопировать
- Да, абсолютно
всегда найдутся шарлатаны, заявляющие... спасение в коммуникации ... микрочипах, возврате к религии, физической
Упадок цивилизации так же неизбежен, как старость
Yes, absolutely.
Though there will always be charlatans claiming... salvation lies in communications... microchips, the return to religion, physical fitness... or some other idiocy.
A civilization's decline is as inevitable as old age.
Скопировать
Энергия.
Чистая энергия в физической форме.
Это невероятно.
Energy.
Pure energy in physical form.
It's incredible.
Скопировать
- Я не идиотка, что вы скрываете?
- Эд в хорошей физической форме.
- Что случилось, у него опять боль?
I'm not idiot, what're you hiding?
- Ed's in good physical shape.
What's happening, is he in pain?
Скопировать
- ..и в этом заключается неудобство..
..изменить физическую форму, что.. Вот и все.
Господин.. Пепе Бордо хочет вас видеть.
Shut up. Confused as a satellite of inconvenience. Shut up.
With physical embryonic physical morphesis and... methods... period.
Master, Pepe Bordo here to see you.
Скопировать
Я хочу сказать, что мог бы отсеивать того, кто не подходит.
Скажем, в плохой физической форме, а?
21, 22, 23, 24.
But, I mean, I might be able to eliminate somebody who's not in...
Physically in good shape, shall we say?
21, 22, 23, 24.
Скопировать
Я Мудрость, господин Я Смерть, господин
Хорошо, "Смерть" и "Мудрость" не имеют физических форм Если вас так назвали, пусть так и будет.
Невежественный может думать только в терминах смертного тела
I am Wisdom, sir i am Death, sir
Well, 'Death' and 'Wisdom' have no physical forms lf you are so named, so be it.
The ignorant can only think in terms of a mortal body
Скопировать
Отрабатываем технику, чёткость и равновесие.
И лучшим наглядным примером в плане физической формы и техники, является Холмс.
Следите за стойкой, движениями и стилем.
We must work on technique, rhythm and balance.
There's no better pupil to illustrate form and technique than Holmes.
Study our stance, our movements and our style.
Скопировать
Да.
Если это удовлетворит вас, вы в прекрасной физической форме.
Вы можете назвать свое полное имя, пожалуйста?
You'll do.
If it's any comfort to you, you are in fine physical shape.
Can you give me your full name please?
Скопировать
- Да...
Саманта поняла, что хорошая физическая форма требовала жертв но у нее были свои преимущества.
- Как самочувствие?
Yes.
Samantha realized that while purity of form exacted a price it also had its own rewards.
So how do you feel?
Скопировать
- Кейт, мы говорили уже об этом.
Мы в лучшей физической форме, чем они.
Будь благоразумной.
- Kate, we' ve talked about this.
We' re fitter than they are, Steve. We are.
Be sensible.
Скопировать
Мужчины модели генетически подходят для убийства.
Они всегда в прекрасной физической форме.
Они имеют доступ в самые охраняемые места на земле.
Male models are genetically constructed to become assassins...
They're in peak physical condition...
They can gain entry to the most secure places in the world.
Скопировать
А что случилось с кошкой?
Физическая форма связующего определяется смотрящим на него.
Итак, я смотрю на самого себя, потому что... что?
What happened to the cat?
The physical form of the conduit is determined by the viewer.
So, I'm looking at me because what?
Скопировать
Ты думаешь, возвращение материальности Спайка отразилось на здании?
Возможно, когда Спайк восстановил физическую форму это вылилось в своего рода эффект брошенного камня
Или, если предположения правильны, это может быть начало кое-чего большего, типа..
You think whatever recorporealized Spike's doin' a number on the building?
Obviously they're connected. Maybe when Spike's matter... was reintegrated into physical form... it had some sort of ripple effect on the immediate environment.
Or if those gauge readings are correct, it could be the start of something bigger, like--
Скопировать
Хотим снова жить.
Нам нужная физическая форма, а вам мертвецы не нужны.
Они разлагаются.
To live again.
We need a physical form and your dead are abandoned.
They go to waste.
Скопировать
Кара, я не знаю, где ты слышала о Криптоне но астроном сказал мне, что эта планета была разрушена.
Её физическая форма ушла но она все еще живет через нас.
Это согреет Вас.
Kara, I don't know where you heard about Krypton... but an astronomer told me that planet was destroyed.
Its physical form is gone... but it still lives on through us.
Here, this will warm you up.
Скопировать
- Почему, что произошло?
Раньше у нас была физическая форма, как у вас.
Но началась война.
- Why, what happened?
Once we had a physical form, like you.
But then the War came.
Скопировать
- Что простите?
Если ты не заботишься о своей физической форме, я никак не могу тебе продавать.
Я бы не сказала, что Хелия в хорошей форме.
- Excuse me?
If you're not committed to personal fitness, I can't in good conscience sell to you.
I wouldn't say Heylia's in the best shape.
Скопировать
Это было черт знает как давно!
Мы были молоды, в хорошей физической форме и бросали вызов логике.
Я - доктор Рик Даглас.
It was way the hell out there.
We were young, physically fit and we were challenging logic.
'My name is Dr Rick Dagless MD.
Скопировать
Тебе следует следить за собой, сын мой.
Я держу себя в отличной физической форме.
Готов к немедленному вступлению в Швейцарскую Олимпийскую Ассоциацию.
You should look after yourself, my son.
I keep in peak physical condition.
Ready for that immediate call-up to the Swiss Olympic Association.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов физическая форма?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы физическая форма для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
