Перевод "холостой патрон" на английский

Русский
English
0 / 30
холостойblank free-running idle single unmarried
патронpattern chuck boss patron cartridge
Произношение холостой патрон

холостой патрон – 30 результатов перевода

Возможно, моя сестра нуждается в медицинской помощи!
Если Вы спросите моё личное мнение, то я отвечу... это всё подстава с холостыми патронами и бутылкой
- Ваша сестра, вероятно, так же жива, как и я.
She may need medical care.
If you ask me, it's all put on with blank bullets and bottle blood.
Your sister is probably as aIiveas I am.
Скопировать
В такси был ныряльщик!
- В нас стреляли холостыми патронами!
- Это неправда!
The taxi, there was a diver.
- We were shot at with blanks.
- That's not true.
Скопировать
Ты знаешь, я собираюсь убить тебя медленно и с фантазией так что я собираюсь дать тебе еще один шанс ...
Холостые патроны.
Прекрасно.
You know, I'm gonna kill you slowly and inventively so I'm gonna give you one chance to--
Blanks.
Nice.
Скопировать
Так?
Это был холостой патрон.
Следующий боевой.
Are you sure?
That was a blank.
The next one is real.
Скопировать
— Холостые?
Благодаря генералу Пешо, у вас холостые патроны!
Плевать на патроны!
- Yes!
Thanks to general Pecheur you've all been issued with blank ammunition!
Even without ammunition!
Скопировать
Убей одного из своих, чтобы показать, что ты не один из них.
Они ввели новшество холостые патроны.
Что это был за шум?
Shoot one of your own to show that you're not one of them.
They've just freshened it up a bit with blank cartridges.
What was that noise?
Скопировать
Есть крест на дуле пистолета с пулей... и колечко на брючках...
нет-нет, насечка на ручке пистолета с холостым патроном
Быстро повторите это.
There's a cross on the muzzle of the pistol with the bullet... Yeah? And a mick on the nandle...
I mean, a nick on the handle of the pistol with the blank. Oh, Mickey.
Give that again, quick. Yeah.
Скопировать
Но откуда он узнал, что я не убью тебя?
Твой пистолет был заряжен холостыми патронами.
Как в театре.
How'd he know I wouldn't kill you?
He put blank cartridges in your gun.
Like a play.
Скопировать
- Хэйли убила одного солдата.
- Все солдаты использовали холостые патроны.
Такие же, как и в вашем запасном оружие.
- Hailey killed an SF.
- The SFs were using blank cartridges.
Same as your backup weapons.
Скопировать
Леонард Кларк направил оружие на сотрудников патрульной службы,.. ... которые были вынуждены открыть огонь. Кларк был убит на месте.
утверждает, что у погибшего был обнаружен пистолет 45-го калибра,.. ... модифицированный под стрельбу холостыми
Сейчас мы ожидаем пресс-конференцию властей и надеемся показать вам её в прямом эфире.
The victim, Leonard Clark, pointed a weapon at several officers... who were forced to open fire... killing the man instantly.
Details are still sketchy, but police are describing the weapon... as a modified .45-caliber blank gun... commonly used in the motion picture industry.
We're awaiting a press conference by the authorities... and we'll bring it to you live, when it happens.
Скопировать
ПЛЕННЫЕ БОЛТЫ
животных без причинения боли, запускает стальной болт, который приведен в действие сжатым воздухом или холостым
КРОВОТЕЧЕНИЕ
CAPTIVE BOLTS
The captive bolt gun, which was designed to reduce animals unconscious without causing pain, fires a steel bolt, that is powered by compressed air or a blank cartridge, right into the animal's brain.
BLEEDING
Скопировать
Это житейская гениальность.
Холостые патроны.
Я не был неуязвим
That was street genius.
They were blanks.
I wasn't invincible.
Скопировать
Резюмирую. Горючего у вас полный бак, и вы на 10 минут опережаете своих преследователей.
Проблема только в том, что ваше оружие заряжено холостыми патронами.
Кстати, там для вас небольшой подарочек. От имени Солала.
just to let you know, the boat wasn't full of fuel and they're only 10 minutes behind you
The problem is that your gun isn't loaded with bullets.
and besides, there is a gift for you.
Скопировать
Ведь этого ты хотел? А?
Холостые патроны!
Да. Я знал, что ты, Дин, не сможешь себя контролировать.
That's what you wanted, isn't it?
Hmm? Blanks!
Yeah, I knew you wouldn't be able to control yourself, Dean.
Скопировать
Она явно нас игнорирует
Говорю тебе, это холостой патрон.
Ну, надо как-то вернуть её в обойму.
She's obviously avoiding us.
I'm telling you, that is one loose cannon.
Well, we have got to get her back in the fold.
Скопировать
Нужна была лишь искра.
Холостой патрон в револьвере.
Гениально.
All it took was a spark.
A simple rigged bullet in his gun.
Ingenious.
Скопировать
С вами у нас удалось самое успешное представление, которое мы только устраивали.
Было замечательно дать вам холостые патроны.
-Холостые?
Yours was one of the most successful apparitions... we ever staged, I believe.
I've always thought it was the way we handled the blanks.
The blanks?
Скопировать
- У кого есть спички? - Оставь это!
Это холостые патроны!
Убегайте!
- Anybody got matches?
blanks!
Run!
Скопировать
Я вам перезвоню.
Где я могу найти пистолет 22 калибра и несколько холостых патронов?
- Лучше бы я не спрашивал?
I'll ring you back.
Where can I get a .22 calibre gun and some blank rounds?
Best if I don't ask?
Скопировать
Разве Бут не сказал, что у Пленанта древний компьютер?
монитор на лодыжке убийца сделал шифр из позвоночника и написал код на кости и он убил двух человек с холостыми
). Думаю, он может обойти осмотр лодыжки
Didn't Booth say that Pelant had an old computer?
Yes, but he's also got that ankle monitor. The killer made a cipher out of spine, and he wrote malware on bone, and-and he killed two people with blanks and a curtain rod.
I think he can get around an ankle monitor.
Скопировать
О.
Оно было заряжённо холостыми патронами.
Мы не можем убивать, помнишь?
Oh.
It was loaded with blanks.
Our kind can't kill, remember?
Скопировать
я говорю вам, я следовал правилам до последней закорючки
Я зарядил холостые патроны, и положил пистолет на место съемки.
Помощник режиссера может подтвердить.
I'm telling you, I followed protocol to a tee.
I set the blank rounds in the gun and then I just staged it on its mark.
The set A.D. can back me up.
Скопировать
Пиропатрон был размещен шикарно.
Никки идеально попала в него холостым патроном.
Никогда не перестану собой восхищаться.
Squib placement was dead-on.
Nikki hit him perfectly with the false round.
I never cease to amaze myself.
Скопировать
Патроны холостые! Что? !
Почему у нас холостые патроны?
почему?
Fake bullets!
What? !
Why do we have fake bullets? ! Yeah, Krieger!
Скопировать
Ты собирался отправить меня туда, с ебучим пистолетом
- у которого холостые патроны?
- Иди ты, на хуй!
You were gonna send me out there with a fucking gun
-filled with blanks?
- Fuck you!
Скопировать
- Что?
- Это был холостой патрон.
Холостой патрон.
- What?
- It was a blank, Eggsy.
It was a fucking blank.
Скопировать
- Это был холостой патрон.
Холостой патрон.
Помнишь Амелию?
- It was a blank, Eggsy.
It was a fucking blank.
Remember Amelia?
Скопировать
Это не настоящие пули.
Это холостые патроны.
Холостые патроны?
These aren't real bullets.
These are blanks.
Blanks?
Скопировать
Это холостые патроны.
Холостые патроны?
Отлично, я не знал этого так, чтобы не делал - это не уменьшается акт героизма.
These are blanks.
Blanks?
Well, I didn't know that, so that doesn't-- that doesn't diminish the act of heroism.
Скопировать
Похоже, это было его ружье.
Заряжено холостыми патронами.
24 часа назад, он стоял здесь, пытаясь убедить меня, что Браттон убил Майкла Рейнольдса.
Looks like it was his own gun.
It was loaded with game shot.
24 hours ago, he stood here trying to convince me that Bratton killed Michael Reynolds.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов холостой патрон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы холостой патрон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение