Перевод "частота обновления" на английский

Русский
English
0 / 30
частотаfrequency
обновленияupdate renovation renewal
Произношение частота обновления

частота обновления – 33 результата перевода

Как мы туда попадём?
У их щитов фракционная частота обновления.
Они не пропускают всё, что движется... медленнее света.
How are we getting in?
Their shields have a fractional refresh rate.
Keeps anything traveling slower than lightspeed... from getting through.
Скопировать
- Проверьте настройки.
Частота обновлений Карта обновляется 1 раз в минуту
Он установил обновление раз в сутки.
Check your settings.
(MARK SIGHS)
He reset it to once every 24 hours.
Скопировать
это совершенно новый, первоклассный, с HD разрешением, 4000х1080 пикселей, 64 дюймовый телевизор.
Присутствует 3D, имеет частоту обновления 600 герц, управляется жестами и в нем есть камера, так что
3D?
1080p, 4K, HD, 64-inch plasma television.
It's 3D ready, has a 600-hertz refresh rate, gesture controls and a built-in camera so you can interact with streaming content on the Web.
3D?
Скопировать
Как мы туда попадём?
У их щитов фракционная частота обновления.
Они не пропускают всё, что движется... медленнее света.
How are we getting in?
Their shields have a fractional refresh rate.
Keeps anything traveling slower than lightspeed... from getting through.
Скопировать
- Проверьте настройки.
Частота обновлений Карта обновляется 1 раз в минуту
Он установил обновление раз в сутки.
Check your settings.
(MARK SIGHS)
He reset it to once every 24 hours.
Скопировать
это совершенно новый, первоклассный, с HD разрешением, 4000х1080 пикселей, 64 дюймовый телевизор.
Присутствует 3D, имеет частоту обновления 600 герц, управляется жестами и в нем есть камера, так что
3D?
1080p, 4K, HD, 64-inch plasma television.
It's 3D ready, has a 600-hertz refresh rate, gesture controls and a built-in camera so you can interact with streaming content on the Web.
3D?
Скопировать
Рапорт по делу Умебаяши?
И как часто ты собираешься это читать?
Цыть.
Umebayashi's report again?
How often must you read it?
Quiet.
Скопировать
Садись.
Если придёт начальство, притворись, что ты звонишь предложить обновление по программе...
- ..."Друзья и семья", я знаю. - Да.
Sit here.
If the (? ) comes just pretend you're on a call doing an upgrade for "Friends and Family", I know.
- Yeah.
Скопировать
Я звоню из телекоммуникаций XL5, сэр.
Как важному клиенту, мы предлагаем вам бесплатное обновление в рамках нашей программы "Друзья и семья
Джамаль?
I'm calling from XL5 Communications sir.
As a valued customer, we are offering you a free upgrade with our "Friends and family"
Jamal?
Скопировать
Теперь сделаем рентген, лежите совершенно неподвижно, в течении 20 минут.
Нравиться ли вам частота зубов ?
Конечно.
Finally, I'm going to take an X ray, so lie perfectly still for 20 minutes.
Don' you love that clean mouth feeling?
Sure do.
Скопировать
я пойду
слишком часто, то чего мы хочем мы не можем иметь
как обнаружить отравление если существенная рвота?
I'll go.
Too often, the thing you want most is the one thing you can't have.
What acid-based finding do you classically get with significant vomiting?
Скопировать
Ему не понравилось, во что та превратилась - в огромную машину для убийства.
И он вернулся на Ближний Восток, размышляя, почему бы не передать учение Будды в обновленной форме.
И он попытался.
He didn't like what they became - A giant killing machine.
He went to the Near East thinking, "Why not pass the Buddha's teachings on in a modern form."
So he tried.
Скопировать
Человеческий голос воспроизводит все виды звуков.
придают нашему голосу индивидуальную характеристику, благодаря этим обертонам или гармоникам, высоким частотам
Тувинцы нашли способ выделить эти обертоны, и заставлять их звучать по одному или по несколько - так, что вы их можете слышать по отдельности.
The human voice produces all kinds of sounds.
When we produce a note, or we sing a note, there are a bunch of other notes that we make that are way high which give us a certain characteristic to our voice, because of these overtones, these harmonics, these higher frequencies which are produced at the same time that the regular note is being produced.
The Tuvans have figured out a way to isolate these overtones and produce them one at a time, or a few at a time, so that you can hear them individually.
Скопировать
Здесь всё, что тебе нужно.
Есть содержание, алфавитный указатель и обновленные визитки поставщиков.
Боже мой.
It's everything you need.
It has a table of contents, an index and up-to-date vendor cards.
Oh, my God.
Скопировать
Жмем на "регистрацию".
"Готовы обновления". Запускаем обновления.
"Время загрузки 12 минут". Значит загрузится через 5 или 10 минут.
You hit "register".
"Updates are ready." I should update.
"Estimated time 12 minutes." So it should take about 5 or 7 minutes.
Скопировать
А ты что думаешь, Джейб?
Их частота поднялась до 30 герц.
Это подозрительно или нет?
What do you think, Jabe?
Listen to the engines, they're pitched up about 30 Hertz.
Is that dodgy or what?
Скопировать
Я пытаюсь вытащить нас с этого острова, Джек!
Я не могу связаться с ними с помощью этой рации потому что ее частоту забивает сигнал Даниэль
Если ты скажешь мне где радиовышка я смогу пойти туда, выключить твой сигнал и вызвать помощь
And I'm trying to get us off this island, Jack.
I can't transmit using this phone because Danielle's distress signal is overriding the frequency.
If you tell me where the radio tower is, I can switch off your message and call for help.
Скопировать
Я пытаюсь вычислить эффективный сигнал.
Если ты заткнешься на секунду, я может, найду нужную частоту.
Окей, успокойся, Марко.
I'm trying to counter the effects of the signal.
If you'd just shut up for a second, maybe I could find the right frequency...
[Diana]: Okay, calm down, Marco.
Скопировать
- Нашли Баэра?
Нет, но мы сканируем полицейские частоты, проверяем в госпиталях, и я ожидаю услышать от моего контакта
- А если Баэр придет сюда, как ты и предполагал?
- Found Bauer?
- No. But we're doing everything possible. Scanning police frequencies checking hospitals and I'm still expecting to hear from my contact inside the CTU.
And if Bauer comes here, as you suggested earlier?
Скопировать
- Это радиочастотный сканер.
Каждая камера настроена на определенную частоту.
Засек что-то там, наверху. Подержите?
It's an RF scanner.
Each camera transmits on its own assigned frequency.
I'm picking something up here.
Скопировать
Ей искусственно стимулируют кровообращение.
Пытаются повысить частоту пульса.
Если стимулируют кровообращение, дела плохи.
They had the pressure pants on her.
Trying to push up the pulse.
They put those pants on you, it ain't good.
Скопировать
Почему?
Эта аппаратура может передать запрос на множественных частотах, включая используемые ТокРа.
Конечно, если вы не захотите воспользоваться этой возможностью, мы будем рады предоставить вам удобные покои, пока вы не передумаете.
Why's that?
This control facility can relay a request on multiple frequencies, including those used by the Tok'ra.
If you choose not to avail yourself of that capability, we'd be pleased to give you comfortable quarters until you change your mind.
Скопировать
Вы знакомы с шаманскими танцами гватемальской дельты?
Они издревле верят, что свист на частоте, резонирующей с железным замком, создает вибрацию, от которой
Невероятно.
Now, are you familiar with the shaman throat warblers of the Guatemalan delta? What?
It has long been their belief that a whistle pitched at the precise resonant frequency of a metal lock will vibrate the levers in such a way that the door will simply swing open.
Unbelievable.
Скопировать
- Ничего не переключай.
Оставь на той частоте, на которую он настроен.
Кто-нибудь слышит меня?
- Don't move anything.
- Keep it on the frequency they had it on.
Can anybody hear me?
Скопировать
Я замолвю словечко наверху.
Обновление это здорово.
Мы слышали про рок.
I can have a word upstairs.
Regeneration would be fine.
We've heard about rock.
Скопировать
Т-ты права!
когда придут обновленные документы?
тоже написала семизначный код.
Um, no reason...
Didn't you see the notice of change?
The last Kaikyaku wrote down seven digits, too.
Скопировать
Не пытайтесь сами жечь тела. Но по-видимому, нас уже никто не смотрит.
Мы будем вещать на этой частоте, пока есть электричество...
Я написал письмо моим детям.
You remember any time that it wasn't?
You would have iced those guys out there if I hadn't stopped you, huh?
Seems to me like you weren't thinking at all.
Скопировать
Привет.
Я услышала, что наверху скрипят доски пола и происходит наше очередное обновление, вот и подумала, раз
Ой, это Гас.
HI.
I HEARD THE FLOORBOARDS SQUEAKING OVERHEAD AND... OUR NEXT RENOVATION.
OH, GOSH...
Скопировать
Тогда мы сможем использовать кольца на грузовом корабле, чтобы проникнуть туда в тот же момент.
Как только Анубис будет на борту, частота щитов будет восстановлена и мы окажемся в ловушке.
Когда мы отключим щиты изнутри.
Then we beam up from the cargo ship at the same time.
Once Anubis is on board, the frequency will be readjusted and we will be trapped.
So we take out the shields from the inside.
Скопировать
Как это работает?
Он работает на той же частоте что и тот, что носит Ди'Энджело Барксдейл.
Он получает сообщение, мы получаем сообщение.
How's this work?
Same frequency as the one carried by D'Angelo Barksdale.
He gets a page, we get a page.
Скопировать
- Я пытаюсь.
Не могу найти частоту.
Проверь.
I'm trying.
Can't find their frequency.
Drop a swallow.
Скопировать
Но меня повышают, переводят в Тусон,..
...и мне просто хочется обновления, понимаешь?
Бизнес есть бизнес.
But, well, just... promotion and transfer to Tucson...
I need to shake things up a bit, you know.
Business is business.
Скопировать
Руководители собирают срочную встречу.
Сэр, Я принимаю сигнал изнутри судна, но на другой частоте.
Выведете его.
The Joint Chiefs are calling an emergency meeting.
Sir, I'm picking up on a signal from inside the ship, but on a different frequency.
Patch it through.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов частота обновления?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы частота обновления для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение