Перевод "член комиссии" на английский
Произношение член комиссии
член комиссии – 30 результатов перевода
Любые проблемы с законом могут плохо повлиять на нашу репутацию.
А мы, члены комиссии, не хотели бы рисковать!
Что вы собираетесь делать?
Any legal action will make public relations worse than they are now.
And that's something we commissioners don't want to risk.
- What do you propose to do about it?
Скопировать
Только этого не хватало.
Пожалуй, сообщу другим членам комиссии.
Потом встретимся в зале заседаний и посмотрим, что можно сделать, чтобы успокоить их.
That's all we need.
I'd better tell the other commissioners.
Afterwards we'll meet in the boardroom and see what we can do to calm those people down.
Скопировать
Ладно, ты сам так захотел.
Я собираю членов комиссии, и через час мы сообщим тебе наше решение.
Это ваше право, вы можете уволить меня, но пока вы этого не сделали, аэропорт будет открыт.
All right, if that's the way you want it.
I'm calling the commissioners and I'll let you know what OUR decision is in an hour. That's your privilege.
You've got the right to fire me. But until you do, this airport is staying open.
Скопировать
Сохраняйте высоту 2-1-0.
Мэл, я поговорил с другими членами комиссии и они все согласились со мной.
Так что, чтобы у нас больше не было проблем с жителями Медвуда, я приказываю закрыть аэропорт до семи утра.
'Maintain flight level 2-1-0.'
Mel, I talked to the other commissioners, and they all agree with me.
So as not to have any more trouble with the Meadowood residents, I'm instructing you to shut the airport down until 7 am.
Скопировать
Доктор Штиллер, Речь не о том, открывать ли мясную лавку или нет.
За которое отвечает господин Хартманн в качестве члена комиссии
"Перспективы 2000"
Dr. Stiller... this is not about somebody opening a hot-dog stand or not.
This is about a decision of great... economical importance... for which Mr. Hartman in his function as a member of the commission...
Perspectives 2000
Скопировать
Санто Траффиканте - Босс Флориды.
- Он член комиссии.
Ты знаешь об этом?
Santo Trafficante is the boss of Florida.
- He sits on the Commission.
Did you know? - I knew that.
Скопировать
Брататься с врагом?
Разве член комиссии может общаться с кандидатом?
Поговорим об Эйнштейне?
Fraternizing with the enemy?
Selectors and selectees mingling around?
Can we talk about Einstein?
Скопировать
Ну, я..
Мистер Уид, уважаемые члены комиссии, я представляю вам самую потрясающую игрушку этого года... ..Мистера
У него забавный стиль, с этой маленькой шляпкой и башмачками.
Well, I...
Mr. Weed, distinguished members of the board may I present this year's hottest toy Mr. Zucchini Head.
He's got stupid cool hip-hop style with his little hat and his Doc Martens.
Скопировать
- Лечение. - Я имею в виду, что обязательное наказание-- - Я знаю, что ты имеешь в виду.
. - Члены комиссии по вопросам назначения наказаний-- - Энди, я не хочу-- - предложили за кокаин
- установить такое же федеральное обязательное наказание, как и для сидящих на крэке-- - Вот, как бывает.
I won't talk about mandatory minimums.
Sentencing Commission's proposals for cocaine--
This is what happens.
Скопировать
Центр нас сразу же отзовет обратно а вместо нас сюда прилетит комиссия по контактам.
Этого не потребуется, т. к. один из членов... комиссии по контактам стоит перед вами.
Якуб, в соответствии с предписаниями принимаю командование на себя.
And instead of us, a contact committee will arrive.
That won't be necessary, because a member of the contact committee is already here.
Jakob, As regulations dictate. I am taking command.
Скопировать
Я имею ввиду, Пискано, этот парень практически один завалил все дело.
Господин председательствующий, члены комиссии...
Когда наконец настал день слушаний, я был готов.
If you want something done right you gotta do it yourself. I mean, Piscano, this guy basically sunk the whole world.
There are some that are good and some that are bad.
Mr. Rothstein is pleased to be here today.
Скопировать
И эта одна пуля нанесла Кеннеди и Коннели семь ранений.
Но, вместо признания сговора или дальнейшего расследования, амбициозный член комиссии Уоррена Арлен Спектор
Она легла в основе самой чудовищной лжи в истории Америки.
So a single bullet remains. A single bullet must account for the seven wounds in Kennedy and Connally.
Rather than admit to a conspiracy or investigate further the Warren Commission endorsed the theory put forth by an ambitious attorney, Arlen Spector.
One of the grossest lies ever forced on the American people.
Скопировать
Разве его не допрашивала Комиссия Уоррена?
Его начальник был членом Комиссии Уоррена. А у него полно связей В военной разведке. - Ален Дулс?
- С 53-го глава ЦРУ.
Didn't the Warren Commission call him?
His boss was the one on the Warren Commission who handled the leads in the intelligence community.
- Allen Dulles? - Head of the CIA since '53.
Скопировать
Да, дядя Лео.
Так что теперь член комиссии рекомендовал поощрить Джефри.
Точно, за очистку пруда от водорослей?
Yeah, Uncle Leo.
So now the Parks commissioner is recommending Jeffrey for a citation.
Right, for the reducing of the pond scum?
Скопировать
У семьи было много посредников.
Мистер Чичи, Вам может показаться это очень забавным... но я Вам обещаю, членам комиссии так не покажется
Скажи мне кое-что, мама.
The family had a lot of buffers!
You may find this very amusing, but the members of this committee do not.
Tell me something, Ma.
Скопировать
Терпеть не могу это делать пока нового шерифа нет здесь.
Фуллер, Хейланд и я основные члены комиссии по управлению в этом городе.
И конечно, мы твои лучшие друзья.
I hate to do this without your new marshal being here.
Fuller, Haland I are the entire board of selectmen in this community.
We're also your very good friends.
Скопировать
Быдляк выудил его из конюшни.
А чём там Буллок с членом комиссии?
Походу, всё ещё наверху.
Hooples got him from the livery.
What about Bullock and the commissioner?
Reckon they're still upstairs.
Скопировать
По быстрому и без ругани.
Член комиссии в норме.
Оботрёшь горлышко, я тебя вырублю даже в таком офигенном состоянии.
Pithy and civil.
The commissioner's all right.
You wipe the rim of that bottle, I'll knock you out from my present vantage.
Скопировать
Они на нас залупили.
При такой объяве местные даже одного члена комиссии не изберут. Не говоря уже о трёх.
Я тебе отвечаю, у политиков кишка тонка бычить без поддержки.
They're coming against us.
Posting notice like that, not award even one commissioner of the three to local citizenry.
I'll guarantee you this too... politicians ain't got balls for this type unsupported move.
Скопировать
Ситуация сейчас неустойчивая.
Узаконят разработку участков или нет, выдвинет ли Янктон членов комиссии или не выдвинет, от этого зависит
- Твой старик?
You've been dealing with a few uncertainties.
If the claims get allowed or they don't, or Yankton stacks the commissioners or not, we're either in business or we ain't, and if we are, you reduce costs buying in volume.
- Your old man?
Скопировать
Местная шпана постаралась?
По-моему это последствие от приезда члена комиссии Джерри.
Любопытно.
Do we blame unsavoury elements?
I regard this incident as postscript... to the visit by County Commissioner Jarry.
Interesting.
Скопировать
Не хочу, чтобы газета "Пионеры Дедвуда" ассоциировалась с дезинформацией.
Сделали бы своё дело по-тихому, блядь, без понтов, не загоняли бы члена комиссии в угол, быдляк бы рассосался
Нет, мистер Толивер, у нас с вами разные представления о работе прессы.
Disassociating the Deadwood Pioneer from what I took to be... the opposite of an effort to inform.
Maybe if you had done your part, calmed the fucking waters a little... instead of treeing the county commissioner... the hooples would have gone and got their loads on... and been waiting for your next edition.
No, we differ, Mr Tolliver, on the function of the press.
Скопировать
Мои глубочайшие соболезнования, шериф.
По интересующему вас вопросу мой ответ "да", член комиссии.
Вы ЛИЧНО говорили с мистером Сверендженом, заключая с ним соглашение?
My condolences, Sheriff. My deepest sympathies.
The answer is yes, Commissioner... what you want to know.
Having to do with Mr. Swearengen speaking with your voice?
Скопировать
Сайлас.
А ты пиздец какой нарывистый, член комиссии.
Мистер Сверенджен сказал "нет", значит, "нет".
Silas.
You're buying yourself a fucking bum's rush, Commissioner.
When Mr. Swearengen says go, he means it.
Скопировать
А вот вы случаем не отправите сообщение в Хелену?
Мистер Хёрст не сторонник территориальных разборок, член комиссии.
О боже, как мне хочется в это верить.
I wonder, would your messages be sent to Helena?
Mr. Hearst is not a partisan in territorial rivalries, Commissioner.
Oh God, I want to believe that.
Скопировать
"Джордж Хёрст, добро пожаловать в Дедвуд, на территорию Дакоты".
Не завидую я вам, член комиссии.
Ведь тут надо ждать, а это ой как не просто.
"Welcome, George Hearst, to Deadwood of Dakota Territory."
I don't envy you the interval, Commissioner.
Ain't it the idle hours that try us?
Скопировать
– Я вас знаю.
По крайней мере, лучше, чем члены комиссии.
Я ведь сказал, что не говорю по-английски.
I know you.
Anyway, better than the commission members do.
I told you I don't speak English.
Скопировать
Нам такие волнения ни к чему.
Хотят знать, где этот член комиссии и хули он там о себе возомнил.
Разрулите, член комиссии, или мне предоставите?
That's the type of unsettlement we ain't necessarily after.
Wanting to know where he's at, who the fuck he thinks he is.
You want to manage this, Commissioner, or shall I?
Скопировать
Хотят знать, где этот член комиссии и хули он там о себе возомнил.
Разрулите, член комиссии, или мне предоставите?
Ступайте вы, Толливер.
Wanting to know where he's at, who the fuck he thinks he is.
You want to manage this, Commissioner, or shall I?
You go on, Tolliver.
Скопировать
Кто это вас тут собрал, парни?
Очередной член комиссии округа выдал Меррику заявление, по которому нас с послаблением выебут в жопу.
Ой.
Who convened the meeting, boys?
New county commissioner give Merrick a statement mitigating us into an ass-fucking.
Ouch.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов член комиссии?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы член комиссии для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
