Перевод "член комиссии" на английский

Русский
English
0 / 30
членpenis article term fellow limb
комиссииcommittee commission
Произношение член комиссии

член комиссии – 30 результатов перевода

Ситуация сейчас неустойчивая.
Узаконят разработку участков или нет, выдвинет ли Янктон членов комиссии или не выдвинет, от этого зависит
- Твой старик?
You've been dealing with a few uncertainties.
If the claims get allowed or they don't, or Yankton stacks the commissioners or not, we're either in business or we ain't, and if we are, you reduce costs buying in volume.
- Your old man?
Скопировать
По-моему он спелся с Толивером и Янктоном.
Вот почему так внезапно осмелел член комиссии.
Я сделал вид, что пытаюсь его надуть. А потом прикинулся, что он меня обыграл.
I believe he's made calls with Tolliver and Yankton.
That's why Yankton's suddenly got balls.
I made him think I was trying to gull him... and that he had turned the tables on me.
Скопировать
Не хочу, чтобы газета "Пионеры Дедвуда" ассоциировалась с дезинформацией.
Сделали бы своё дело по-тихому, блядь, без понтов, не загоняли бы члена комиссии в угол, быдляк бы рассосался
Нет, мистер Толивер, у нас с вами разные представления о работе прессы.
Disassociating the Deadwood Pioneer from what I took to be... the opposite of an effort to inform.
Maybe if you had done your part, calmed the fucking waters a little... instead of treeing the county commissioner... the hooples would have gone and got their loads on... and been waiting for your next edition.
No, we differ, Mr Tolliver, on the function of the press.
Скопировать
Сайлас.
А ты пиздец какой нарывистый, член комиссии.
Мистер Сверенджен сказал "нет", значит, "нет".
Silas.
You're buying yourself a fucking bum's rush, Commissioner.
When Mr. Swearengen says go, he means it.
Скопировать
Два года!
Вы обещали поговорить об этом с членами комиссии.
Мы можем поговорить об этом у меня на работе.
Two years
This is delayed from your first meeting to now
Shall we talk about this in my office
Скопировать
Терпеть не могу это делать пока нового шерифа нет здесь.
Фуллер, Хейланд и я основные члены комиссии по управлению в этом городе.
И конечно, мы твои лучшие друзья.
I hate to do this without your new marshal being here.
Fuller, Haland I are the entire board of selectmen in this community.
We're also your very good friends.
Скопировать
Да, дядя Лео.
Так что теперь член комиссии рекомендовал поощрить Джефри.
Точно, за очистку пруда от водорослей?
Yeah, Uncle Leo.
So now the Parks commissioner is recommending Jeffrey for a citation.
Right, for the reducing of the pond scum?
Скопировать
И эта одна пуля нанесла Кеннеди и Коннели семь ранений.
Но, вместо признания сговора или дальнейшего расследования, амбициозный член комиссии Уоррена Арлен Спектор
Она легла в основе самой чудовищной лжи в истории Америки.
So a single bullet remains. A single bullet must account for the seven wounds in Kennedy and Connally.
Rather than admit to a conspiracy or investigate further the Warren Commission endorsed the theory put forth by an ambitious attorney, Arlen Spector.
One of the grossest lies ever forced on the American people.
Скопировать
Любые проблемы с законом могут плохо повлиять на нашу репутацию.
А мы, члены комиссии, не хотели бы рисковать!
Что вы собираетесь делать?
Any legal action will make public relations worse than they are now.
And that's something we commissioners don't want to risk.
- What do you propose to do about it?
Скопировать
Доктор Штиллер, Речь не о том, открывать ли мясную лавку или нет.
За которое отвечает господин Хартманн в качестве члена комиссии
"Перспективы 2000"
Dr. Stiller... this is not about somebody opening a hot-dog stand or not.
This is about a decision of great... economical importance... for which Mr. Hartman in his function as a member of the commission...
Perspectives 2000
Скопировать
Сохраняйте высоту 2-1-0.
Мэл, я поговорил с другими членами комиссии и они все согласились со мной.
Так что, чтобы у нас больше не было проблем с жителями Медвуда, я приказываю закрыть аэропорт до семи утра.
'Maintain flight level 2-1-0.'
Mel, I talked to the other commissioners, and they all agree with me.
So as not to have any more trouble with the Meadowood residents, I'm instructing you to shut the airport down until 7 am.
Скопировать
У семьи было много посредников.
Мистер Чичи, Вам может показаться это очень забавным... но я Вам обещаю, членам комиссии так не покажется
Скажи мне кое-что, мама.
The family had a lot of buffers!
You may find this very amusing, but the members of this committee do not.
Tell me something, Ma.
Скопировать
Ладно, ты сам так захотел.
Я собираю членов комиссии, и через час мы сообщим тебе наше решение.
Это ваше право, вы можете уволить меня, но пока вы этого не сделали, аэропорт будет открыт.
All right, if that's the way you want it.
I'm calling the commissioners and I'll let you know what OUR decision is in an hour. That's your privilege.
You've got the right to fire me. But until you do, this airport is staying open.
Скопировать
Только этого не хватало.
Пожалуй, сообщу другим членам комиссии.
Потом встретимся в зале заседаний и посмотрим, что можно сделать, чтобы успокоить их.
That's all we need.
I'd better tell the other commissioners.
Afterwards we'll meet in the boardroom and see what we can do to calm those people down.
Скопировать
Санто Траффиканте - Босс Флориды.
- Он член комиссии.
Ты знаешь об этом?
Santo Trafficante is the boss of Florida.
- He sits on the Commission.
Did you know? - I knew that.
Скопировать
- Лечение. - Я имею в виду, что обязательное наказание-- - Я знаю, что ты имеешь в виду.
. - Члены комиссии по вопросам назначения наказаний-- - Энди, я не хочу-- - предложили за кокаин
- установить такое же федеральное обязательное наказание, как и для сидящих на крэке-- - Вот, как бывает.
I won't talk about mandatory minimums.
Sentencing Commission's proposals for cocaine--
This is what happens.
Скопировать
Ну, я..
Мистер Уид, уважаемые члены комиссии, я представляю вам самую потрясающую игрушку этого года... ..Мистера
У него забавный стиль, с этой маленькой шляпкой и башмачками.
Well, I...
Mr. Weed, distinguished members of the board may I present this year's hottest toy Mr. Zucchini Head.
He's got stupid cool hip-hop style with his little hat and his Doc Martens.
Скопировать
Центр нас сразу же отзовет обратно а вместо нас сюда прилетит комиссия по контактам.
Этого не потребуется, т. к. один из членов... комиссии по контактам стоит перед вами.
Якуб, в соответствии с предписаниями принимаю командование на себя.
And instead of us, a contact committee will arrive.
That won't be necessary, because a member of the contact committee is already here.
Jakob, As regulations dictate. I am taking command.
Скопировать
Я имею ввиду, Пискано, этот парень практически один завалил все дело.
Господин председательствующий, члены комиссии...
Когда наконец настал день слушаний, я был готов.
If you want something done right you gotta do it yourself. I mean, Piscano, this guy basically sunk the whole world.
There are some that are good and some that are bad.
Mr. Rothstein is pleased to be here today.
Скопировать
Брататься с врагом?
Разве член комиссии может общаться с кандидатом?
Поговорим об Эйнштейне?
Fraternizing with the enemy?
Selectors and selectees mingling around?
Can we talk about Einstein?
Скопировать
Разве его не допрашивала Комиссия Уоррена?
Его начальник был членом Комиссии Уоррена. А у него полно связей В военной разведке. - Ален Дулс?
- С 53-го глава ЦРУ.
Didn't the Warren Commission call him?
His boss was the one on the Warren Commission who handled the leads in the intelligence community.
- Allen Dulles? - Head of the CIA since '53.
Скопировать
Она уже сделала, что хотела?
Она собирается флиртовать с членами комиссии, чтобы увеличить шансы Леонарда.
Оу, это отличное "как твои дела".
Did she do it yet?
She plans on flirting with members of the tenure committee to further Leonard's cause.
Well, that's a fine how-do-you-do.
Скопировать
Тебе нужно отдохнуть
Это последний вечер для членов комиссии по номинациям Тони они увидят меня
Что такое?
You need to rest.
It's the last night for members of the Tony nominating committee, and they're gonna see me. [Coughs]
What's the matter?
Скопировать
Получили?
Тогда хорошо, что мистер Гианаполис добился для нас послабления за ужином со своим другом - членом комиссии
- Это не...
Got that, spank?
Then it's a good thing Mr. Gianopolous arranged an exception for us over dinner with his friend, the commissioner of the FTC.
- That's not--
Скопировать
Это Стив и Джанет Уорнер на благотворительном вечере в поддержку глобальной амнистии два дня назад.
Джанет - член комиссии.
- Узнаешь что-нибудь?
That's Steve and Janet Warner at the amnesty global benefit. Two nights ago.
Janet's on their board.
- You recognize anything?
Скопировать
Пускай проверят.
Так как же, черт возьми, ты, в конце концов, стал членом комиссии здравоохранения?
Я никогда не думала, что ты бюрократ.
They're expecting it.
So how the hell did you end up health commissioner?
You never struck me as the bureaucratic type.
Скопировать
Меня зовут Чарльз Стеффорд.
Я член комиссии здравоохранения.
Мы собираемся организовать сортировочный пункт слева.
My name's Charles Stafford.
I am the health commissioner.
We're gonna set up a triage area off to my left.
Скопировать
Что ты имеешь ввиду?
Он член комиссии здравоохранения.
И тебе действительно не стоит противоборствовать с этим парнем.
What do you mean?
He's a health commissioner.
And you really should try not to antagonize the guy.
Скопировать
Она была в союзе с Брюсом.
Мы были членами комиссии.
Я обрабатывал её не один месяц.
She'd allied herself to Bruce.
We sat on committees together.
I worked on her for months.
Скопировать
Можете винить за это Дуга Калахана.
Мы были членами комиссии.
Это именно Дуг убедил меня перейти в другой стан.
Oh, you can blame Doug Calahan for that.
We sat on committees together.
It was Doug who convinced me to change my allegiance.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов член комиссии?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы член комиссии для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение