Перевод "шашки" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение шашки

шашки – 30 результатов перевода

- Что за чёрт?
Эй, Бахир, так как мы собираемся пойти домой, ты хочешь зайти поиграть в шашки?
- Конечно, хорошо.
All students are to evacuate the school immediately!
Hey, Bahir, since we get to go home, you wanna come over play checkers?
- Sure, okay. - All right!
Скопировать
Идём, я оставил для тебя место.
Китайские шашки. Я всегда ненавидел эту игру.
Потому что никогда не играл в н её на деньги.
Come on, saved a place for you.
Chinese checkers.
- I always hated this game. - That's because you never played for money.
Скопировать
-Нет, мы не так играем.
-Посмотри на доску, мы играем в шашки.
-В шашки?
-No, we ain't playing that.
-Look at the board, we're playing checkers.
-Checkers?
Скопировать
Шашки. в багажнике, если кто-то из вас играет.
Сэр, это выглядит как будто мы здесь чтобы в шашки играть?
Нет.
Checkers. The checkers are... in the trunk if either of you play.
Sir, does it look like we're here to play checkers?
No.
Скопировать
Я бы хотел, чтоб был.
Всегда есть шашки.
Следующая жертва?
I wish I did.
There's always checkers.
Next victim?
Скопировать
Следеующие жертвы должны быть рыжая и брюнетка.
Поразительно... это от игры в шашки.
Кто вы?
The next victims will be a redhead and a brunette.
Amazing... from a game of checkers.
Who are you?
Скопировать
Послушав некоторое время, как в долине шумит сваебойная машина, которая, как настойчиво утверждал Бен, работает на строительстве фундамента новой тюрьмы,
Том направился к дому Хенсона, чтобы нанести Биллу очередное унизительное поражение в шашках. кто-то
Тома привлекала старшая сестра Билла - Лиз, и, возможно, этот кто-то был бы прав. В дом Хенсонов тома и вправду влекли новые горизонты.
After listening for a while to the piledriver down the valley that Ben insisted was working on the foundation of a new penitentiary,
Tom headed for the Henson home in order to inflict upon Bill yet another humiliating defeat at checkers.
Some folks might say the opportunity to meet Bill's older sister, Liz, was more of a draw than the checkerboard, and they might be right.
Скопировать
- Добрый вечер, Том.
Время играть в шашки, приятель Билли.
А что, уже?
- Good evening, Tom.
Checkers time, Bill ol' Buddy.
Was that..?
Скопировать
Постой, постой.
Нам не хватает одной шашки.
Мы не сможем играть.
Wait, wait, .. the ...
we're missing a piece.
We won't be able to play.
Скопировать
-Да, в шашки.
Почему вы играете в шашки шахматными фигурами?
А тебе какое дело?
-Yeah, checkers.
Why're y'all playing checkers on a chess set?
Why do you give a shit?
Скопировать
В какую игру?
Шашки. в багажнике, если кто-то из вас играет.
Сэр, это выглядит как будто мы здесь чтобы в шашки играть?
What kind of game?
Checkers. The checkers are... in the trunk if either of you play.
Sir, does it look like we're here to play checkers?
Скопировать
"Бог не играет в кости со вселенной".
Так же как он не играет и в шашки.
Слушайте, агент Рэйес, вы не можете сводить всё в жизни... всё созданное, каждую часть искусства... архитектуры, музыки, литературы... к выигрышу или проигрышу игры.
"God does not play dice with the universe."
Nor does he play checkers.
Look, Agent Reyes, you can't reduce all of life... all creation, every piece of art... architecture, music, literature... into a game of win or lose.
Скопировать
Не нужно смеяться над индустрией грузоперевозок.
колокол, и настало время, на которое Том договорился со своим другом детства Биллом Хенсоном поиграть в шашки
Билл был глуп и знал об этом.
Don't poke fun at the freight industry.
It was seven o'clock precisely, as Martha chimed the hour, and Tom was due to play checkers with his childhood friend Bill Henson.
Bill was dumb and knew it.
Скопировать
Как вы проводите вечера?
В последнее время играю в шашки с полицейскими.
- А потом? - Я есть в телефонном справочнике.
How do you spend your evenings?
Recently, I've been playing Button Button with the cops.
- And then where do you go?
Скопировать
-Посмотри на доску, мы играем в шашки.
шашки?
-Да, в шашки.
-Look at the board, we're playing checkers.
-Checkers?
-Yeah, checkers.
Скопировать
-В шашки?
-Да, в шашки.
Почему вы играете в шашки шахматными фигурами?
-Checkers?
-Yeah, checkers.
Why're y'all playing checkers on a chess set?
Скопировать
-Остынь, я хочу посмотреть.
Хватит уже играть в шашки на шахматной доске.
Ладно, мужик.
-Chill out, I want to see this.
Y'all can't be playing no checkers on no chessboard.
All right, man.
Скопировать
Агент Рэйес, это определённо абсурд.
Это должно означать, что мы все шашки на шахматной доске... передвигаемые какими-то силами... извне,
- Что сказал Эйнштейн?
Agent Reyes, that is utter nonsense, okay?
It would mean that all we are are checkers on a checkerboard... being moved around by some forces... completely outside and unbeknownst to us.
- What did Einstein say?
Скопировать
Через пять минут буду в назначенном месте.
Бросаю дьIмовую шашку.
ВьI видите дьIм?
Keep your head down!
-Let us go!
-Dr. Lena!
Скопировать
Чтобьı уничтожить шашку, мне нужно собраться.
Какую шашку?
Если бьı мне не оторвало руки, мама не начала бьı так много курить. Неважно.
I have to concentrate if I wanna destroy the blockbuster.
What?
If I hadn't blown off my arms, my mom would've never started smoking in the first place.
Скопировать
Поиграем в "Монополию"?
Поиграем в "Шашки"?
И вообще, у него никаких игр не было.
We can play Monopoly!
We can play Parcheesi!
Ηe didn't have Battleship. Ηe didn't have any games.
Скопировать
Так идёмте!
Я знал, что папа прячет здесь шашку!
Давайте что-нибудь взорвём нафиг!
So let's go.
I knew dad had a blockbuster down there.
Let's blow the shit out of something.
Скопировать
- Что-нибудь получьше.
Сигнальные шашки?
Более лучшее.
- Think bigger.
Claymores?
Much bigger.
Скопировать
Исправить?
Мне нужна запись в дневнике про шашку...
Чёрт, у меня рук нет...
Fix?
I just need the journal entry about the blockbuster.
Shit, no arms.
Скопировать
- Чтобьı тьı помолчал.
Чтобьı уничтожить шашку, мне нужно собраться.
Какую шашку?
- I need you to be quiet.
I have to concentrate if I wanna destroy the blockbuster.
What?
Скопировать
Шахматы?
Шашки?
Домино?
Chess?
Checkers?
Cribbage?
Скопировать
Это была дочь Дитрихсона, Лола.
У меня что-то задрожало внутри,.. ...когда я увидел её играющей в китайские шашки,.. ...словно ничего
Мистер Дитрихсон, законы штата о страховой компенсации не касаются работодателей.
It was Dietrichson's daughter, Lola.
And it made me feel a little queer in the belly... to have her sitting right there in the room, playing Chinese checkers... as if nothing were going to happen.
I suppose you realize, Mr. Dietrichson... that, not being an employee... you are not covered by the State Compensation Insurance Act.
Скопировать
Было бы здорово
Напомни Карлу о шашках, мы можем дать ему шанс да, он сильный игрок, но ладно я согласен извини Карл,
Хорошо, дорогой
Gee, that'd be swell.
Talk Carl into a game of checkers, I might let him off dishes. Well, he's a pretty tough guy to beat, but okay. I'm sorry, Carl, but I'm kind of tired.
All right, darling.
Скопировать
"Может я и не должен тебе говорить, но весь город знает, что они сейчас вместе."
"Эд, как насчёт партии другой в шашки?"
"Тебе жаль покидать эту старую тюрьму, верно?"
"Maybe I hadn't ought to tell you - but the whole town knows how they're carrying on."
"Ed, is there time for another game of checkers?"
"You hate to leave the old burg - don't you?"
Скопировать
По коням!
Шашки наголо.
Что, что... Что?
Mount!
Tote sabers!
What, what?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шашки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шашки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение