Перевод "электронное сообщение" на английский

Русский
English
0 / 30
электронноеelectron electronic
сообщениеmessage communication information report
Произношение электронное сообщение

электронное сообщение – 22 результата перевода

Это на самом деле расшифровка радиосообщения.
Агент "Чайка" отправил нам электронное сообщение, используя новый прибор "Искра".
Отлично!
Actually its the transcript of a radio transmission.
'Seagull' sent it to us electronically, using a new device called Spark.
Excellent!
Скопировать
Мы дадим ясное сообщение.
И каждый полицейский в городе получит электронное сообщение.
Я проконтролирую, что Бюро сделает тоже самое.
We'll issue a FINEST message.
And every cop in the city will get an e-mail.
I'll make sure the Bureau does the same.
Скопировать
Я пришла узнать, придешь ли ты на мою вечеринку сегодня.
Ты никогда не отвечаешь на мои электронные сообщения.
Да, я хотела...
I came to find out if you're coming to my party today.
You never answered my e-mail.
Yeah, I meant to, uh...
Скопировать
Я забыла Caprice des Dieux!
Вернувшись домой, я нашла электронное сообщение от Мары.
Она писала, что навестит меня перед отъездом.
I forgot my Caprice des Dieux!
On returning home, I found an email from Mara.
She wrote that she would come to see me before leaving.
Скопировать
Он не невинная жертва, Линк.
Он и Кристина обменивались электронными сообщениями, Телефонными звонками, ему от ее имени.
У них есть какой-то план
- He's not some innocent victim, Linc.
He and Christina have been exchanging e- mails, phone calls, you name it.
They got some kind of plan.
Скопировать
Мы слегка обеспокоены.
Ты отправляешь электронные сообщения с работы в два часа ночи.
Платят тебе крохи.
We're just a little worried, honey.
We get e-mails from you at your office at 2 a.m.
Your pay is terrible.
Скопировать
Телефонные линии накалились до предела.
Я была завалена... электронными сообщениями с советами и ободрениями... и знаете, даже подарками.
Парень, смотри куда идешь!
Um, the phone lines have been lighting up.
I have been inundated with... with e-mails, advice, encouragement... you know, even gifts.
Dude, watch it!
Скопировать
А вот это интересно.
Электронное сообщение из частной лаборатории в Филадельфии.
Послушай-ка. "Как вы и подозревали, отпечатки большого и указательного пальцев левой руки на присланной вами бутылке из-под воды принадлежат старшему лейтенанту корпуса морской пехоты США Джону Мэйну".
Oh, this is interesting.
It's an e-mail from a private lab in Philadelphia.
Listen to this. "As you suspected, "we have matched the left thumb and index finger "on the water bottle you sent us
Скопировать
Судя по стилю написания писем мы предполагаем, что он американскиий эмигрант.
В последнем электронном сообщении говориться, что Блэк будет парнем в черном кожанном пиджаке с "Атлант
Давай сделаем это.
From the vernacular of the e-mails, we think he's an American expat.
The last e-mail says Black will be the guy wearing a leather jacket and carrying a copy of "Atlas shrugged," which tells me he doesn't know what he looks like.
Let's make this happen.
Скопировать
МакГи?
Нашёл несколько электронных сообщений в почтовом ящике Торсон.
Это видео.
McGee?
Found several IM's in Thorson's e-mail cache.
One's video.
Скопировать
Вы как будто мне не верите.
Мы знаем, что детектив Фрейзер сказала вам, что у нее нет средств отслеживать электронные сообщения,
А то, что я уверен, что у вас бывали пациенты, которым нужна была помощь... ..и они преувеличивали свои симптомы... чтобы их воспринимали более серьезно.
It sounds like you don't believe me.
Look, it's just that we know that DS Fraser told you she didn't have the resources to trace the emails and that things would only change if you were seen to be more at risk.
So I'm sure that you must have had patients in the past that have genuinely needed help... ..but have decided to exaggerate their symptoms... so as they're taken more seriously.
Скопировать
У нас хватит улик, чтобы обвинить Даттона в вуайеризме.
Если повезет, мы "привяжем" его к первым электронным сообщениям.
Значит, какая-то польза от нашего расследования все же есть.
We've got enough to charge Dutton with voyeurism.
With any luck they'll link him back to the original emails.
Not a total waste of time then.
Скопировать
" вас были какие-нибудь мысли по этому поводу?
я думаю, что весьма прискорбно иметь это в электронных сообщени€х.
- ¬ы ду...
do you feel anything?
I f..., I think that's very unfortunate to have on e-mail.
-Are you b...
Скопировать
- ¬ы ду...
. ¬ электронных сообщени€х?
Ќо что вы думаете об этом?
-Are you b...
- And, and, and very unfortunate... I don't, I don't... On e-mail?
How about feeling that way?
Скопировать
¬ контексте маркетмейкинга это не конфликт интересов.
огда вы узнали, что ваши подчиненные в этих электронных сообщени€х написали:
"Ѕоже, что за паршивое дело, боже, какой мусор".
In the context of market-making, that is not a conflict
When you heard that your employees, in these e-mails, said,
"god, what a shitty deal, god, what a piece of crap"
Скопировать
Нам вас не хватало.
Мистер Ханна, на ваше вымышленное имя Хакима Фаеда пришло электронное сообщение.
Отправлено с адреса, который дал вам Абдул Хабаза перед побегом в Йемен.
You've been missed.
Mr. Hanna, your alias, Hakeem Fayed, has been contacted via e-mail.
It was sent to the address given to you by Abdul Habaza before he fled to Yemen.
Скопировать
Ничего страшного.
Я получила твое электронное сообщение со списком других адвокатских фирм.
Я уважаю ваши усилия загладить свою вину, передавая новых клиентов.
That's okay.
I got your email with a list of other law firms.
I respect your effort to make amends by referring new clients.
Скопировать
А.. а ты.. что будет со статьей?
Ну, что ж, я написал электронное сообщение в Конди Нэст, Эпперли но получил автоответ, в котором пишется
Я не смыслю ничего в обслуживании, Но как учитель я считаю, что тебе, возможно, стоит оторваться от компьютера и узнать, кто является новой Эпперли и отдать ей статью лично
Uh, and, you... what's next for the article?
Uh, well, I e-mailed my Conde' Nast contact, Epperly, but I got an auto response saying she doesn't work there anymore, so I gotta... I gotta Facebook her.
I don't know about the cater-waiter me, but the teacher me thinks maybe you should step out from behind the computer and find out who the new Epperly is and give her the article in person.
Скопировать
Он получил мои 12 голосовых сообщений.
Он хочет внедрить политику электронных сообщений.
Получилось
He got my 12 voice mails.
He wants to institute an "e-mail only" policy.
I'm in.
Скопировать
Ты уволена.
Электронные сообщения анонимны, но есть сообщение в начале каждого из них:
"Приготовьтесь удивиться". Это что-то вроде подписи.
You're fired.
The e-mails are anonymous, but there is a message at the bottom of each of them:
"Prepare to be amazed." It's a signature of some kind.
Скопировать
Да вот только нашли запись с видеокамер, где ты закупаешь дезодоранта для мёртвых животных на 1000 долларов.
В двух кварталах от Кинко, где вы отправляли зашифрованные электронные сообщения банде, члены которой
Вы мечтали об этом с вашим партнером Виландро, пока он держал вас в заложниках?
Only we found security footage of you buying $1,000 worth of dead-animal deodorizer.
Two blocks from the Kinko's where you sent encrypted e-mails to the gang that couldn't shoot straight.
Yeah. You dream that up with your pal Vilandro while he held you hostage?
Скопировать
Я во всем виновата.
Я смутно припоминаю, что я получила электронное сообщение со множеством слов, таких как "финансы"
и "соответственно" и "субсидиант".
It is all my fault.
I kind of remember getting an e-mail with a lot of words in it like "fiscal"
and "pursuant to" and "subsidies"!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов электронное сообщение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы электронное сообщение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение