Перевод "я разведён" на английский

Русский
English
0 / 30
разведёнdivorce divorcee divorced
Произношение я разведён

я разведён – 27 результатов перевода

Твоя дочь?
Я разведён.
Ясно.
Your daughter?
I'm divorced.
I see.
Скопировать
Ну, я вам скажу честно.
Я разведённая женщина.
Я постоянно напряжена.
I'll be honest with you.
I'm a divorced woman.
I'm under a lot of strain and tension.
Скопировать
Возлюбленной?
Я разведён.
Возлюбленная есть, но живёт она не здесь.
No lover?
I'm divorced.
Well, I have a lover but she doesn't live here
Скопировать
Для жены!
Я разведён.
Это последняя модель.
For wife!
I'm divorced.
newest and best.
Скопировать
Мальчик и девочка.
Нет, я разведён.
Парень примерно твоего возраста, дочь на пару лет старше.
A boy and a girl.
No, I'm divorced.
I have a boy about your age, daughter a few years older.
Скопировать
Ты что, с ума сошла?
Я разведённый флорист на пенсии с ужасной аллергией на клейковину.
Твоя мама прекрасный, блестящий турагент.
What are you nuts?
I'm a divorced, retired florist with a terrible gluten allergy.
Your mom is a beautiful, brilliant travel agent.
Скопировать
Я что-то сказал?
Я разведённый мужик соблазняю разведёнку.
которая сейчас стоит передо мной.
Did anyone say something?
I'm a divorcee and came to a night club to seduce another divorcee!
And I just like the divorcee in front of me right now!
Скопировать
Не хочешь пойти домой, отдохнуть?
Знаешь, я разведён и живу в мотеле.
Нет, я бы предпочел остаться.
Do you want to go home, get some rest?
Um, you know, I'm a divorced guy living at the motor lodge.
No, I think I'd rather stay here.
Скопировать
Ты меня спрашиваешь?
Я разведён вот уже 10 лет, и ты только что видел, как меня в коридоре "послала" студентка.
Единственный совет - будь самим собой.
You're asking me?
I've been divorced for 10 years and you just caught me in the hall being severely berated by an undergraduate.
I don't know, my only thought is that you be yourself.
Скопировать
Она теперь вдова.
Я разведён.
А ты?
She's a widow now.
- I'm a divorcee. - Are you?
And you? Me?
Скопировать
Я же не бигамистка.
Я разведённый мужчина, любивший тебя 21 год, и как только я ступил на этот остров, я пытался рассказать
- охи восклицают -
I am not a bigamist.
Neither am I. I'm a divorced man who's loved you for 21 years, and ever since the day I set foot on this island,
(GASPS) (PEOPLE EXCLAIMING)
Скопировать
Ни подружки, ни жены?
- Я разведён.
А рыжая?
- You don't have a girlfriend, a wife?
- I'm divorced.
- And the redhead?
Скопировать
- Ага.
- Я разведён?
- Ага.
- Uh-huh.
- I'm divorced?
- Yeah.
Скопировать
Жена подарила?
С некоторых пор я разведён.
А ты?
Your wife give you that Glock?
I'm recently divorced.
You?
Скопировать
У нас будет половое сношение!
Я разведён!
Всё в порядке!
I'm going to have intercourse with you!
I'm divorced!
It's fine!
Скопировать
Я десять лет прожил в браке.
Я разведён, у меня двое детей.
И я не знаю, с чего начать новую жизнь.
I was married for ten years.IE
I'm divorced, I got two children.
It's hard to start again after a marriage.
Скопировать
Похоже, вашей жене предстоит напряженная ночь.
- Я разведён.
Это всё для девочек.
Sounds like a busy and painful night for your wife.
I'm divorced.
These are for the girls.
Скопировать
Я должна позвонить вашей жене.
Я разведён.
Дважды.
I should be ringing her.
I'm divorced.
Twice.
Скопировать
- Двое.
Одной 6 лет, другой 10, обе девочки, и я разведён.
По-моему это прекрасно, что вы так много уделяете внимания их чтению, и это хорошо, что вы приходите в настоящий книжный магазин, вместо того чтобы листать Amazon.
- Two.
I have a six and a ten-year-old, both girls, and I'm divorced.
Oh, I think it's great that you pay so much attention to what they read and I think it's great that you come into a real bookstore instead of just perusing Amazon.
Скопировать
Что странно, мне 43.
Я отец, я разведён.
И у меня новый друг.
Which is weird, I'm 43.
And I'm a father, I'm divorced.
I have a new friend.
Скопировать
Остепенюсь?
Я разведён.
Да, ну, всё рано надо взрослеть.
Settle down?
I'm divorced.
Yeah, well, you still gotta grow up.
Скопировать
Серьёзно?
Мне 40, я разведён и плачу в туалете.
Ты просто...
Really?
I'm 40, divorced and crying in a toilet.
You're just...
Скопировать
Смотри-ка!
Я разведён.
Так просто?
Hey!
I'm divorced.
Just like that?
Скопировать
Мы это всю ночь обсуждаем.
Я разведён.
А ты? Думаешь, я бы это делала, будучи замужем?
I guess we've been dancing around this all night. I'm divorced.
You?
You think I would be doing this if I was married?
Скопировать
Ладно, я поделю подвал.
Я разведён.
Могу делать что хочу.
OK, well I'm gonna divide the basement.
I'm divorced.
I can do whatever I want, Rudy.
Скопировать
И не гей вовсе.
Я разведён.
Извини, не хотел, ты просто... произвел на меня такое впечатление.
I am not... or gay.
I'm... divorced.
I-I'm sorry, I didn't mean anything by that, you just... No, no... gave me the vibe.
Скопировать
Как видишь, я отвечаю за свои слова.
Итак, отныне я разведён.
Теперь я могу помочь тебе развестись с Джорджем.
And I didn't want this to fester. I wanted you to know I meant what I said.
So I am now officially divorced.
And now I can help you divorce George, show you how it works in Mexico.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов я разведён?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы я разведён для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение