Перевод "Наркотики" на английский
Произношение Наркотики
Наркотики – 30 результатов перевода
- Вы принимали алкоголь?
- Наркотики? - Нет.
На какое время вы разлучились?
Did you consume alcohol?
Did you use drugs?
- How long were you apart?
Скопировать
Томография была совершенно пустой тратой времени.
Опухоли не удалось обнаружить, Наркотики или тяжелые металлы в крови не обнаружились.
Так же, никаких признаков сепсиса или отравления свинцом.
CT was a complete waste.
She was negative for tumors, her blood was negative for drugs, heavy metals, tropical diseases, food poisoning, and STDs.
Also no sign of lead poisoning or sepsis.
Скопировать
Тромбы маловероятны у 29-летней, которая не принимает лекарства.
Это, возможно, спазм сосудов из-за наркотиков.
Я так не думаю.
Clots are unlikely in a 29-year-old who's not on the pill.
It's probably a vaso-spasm caused by drugs.
I don't think so.
Скопировать
Она меняет места работы, потому что она аферистка.
столько, сколько нужно для того чтобы получить пособие по безработице, потом увольняется и принимает наркотики
Я до сих пор не думаю, что это наркотики.
She goes from job to job because she's a scam artist.
She works just long enough to qualify for unemployment, then gets fired and gets high.
I still don't think it's drugs.
Скопировать
[ Окружная прокуратура Пусана ]
Торговля наркотиками?
Лим-сан?
"Pusan District Attorney's Office"
A drug smuggling ring?
Mr. Lim?
Скопировать
Ты ведь тот, кто постоянно говорит, что причина - наркотики.
Ты решил, что раз она несовершеннолетняя, то она обязательно на наркотиках?
- Ты знаешь, что это не то, что я... - Она вроде нормальная девушка.
You're the one always saying it must be drugs.
You figure she's a minority, she must be stoned?
–You know that's not what I— –She seems like a nice girl.
Скопировать
Чистый анализ на токсины обозначает, что наркотики не вызвали П.И.Н..
Наркотики могли смешаться с токсичными веществами.
Мышьяк, крысиный яд.
Clean tox-screen means drugs didn't cause the TIA.
Drugs can be laced with toxic substances.
Arsenic, rat poison.
Скопировать
Но я не...
Я не принимаю наркотики.
Реанимационный набор сюда!
But I don't do—
I don't do drugs.
Get a crash cart in here!
Скопировать
Чего тебе надо, Алекс?
Ты такой умный — подбросил на яхту наркотики...
Какая ирония!
What do you want, alex?
You're so clever- like planting the drugs on the boat.
That's a big irony. Lawman in jail.
Скопировать
Это игра твоего воображения.
Я видел все типы злоупотребления наркотиками.
Без обид, но ты даже не выделяешься из большинства.
That's your imagination.
I've seen every kind of drug abuse.
No offense, but you don't even stand out in the pack.
Скопировать
В результате столкновения мужчина уронил сигареты.
Сейчас в его крови нет следов алкоголя или наркотиков.
Но мужчина неожиданно ударил Сатояму-сан кулаком.
And accidentally stepped on the man's dropped cigarettes.
Now this man showed no traces of alcohol or drugs.
But the man suddenly struck Mr. Satoyama with his fist.
Скопировать
А потом, попав в Сону... я не смог достать таблеток, и мне пришлось... импровизировать.
Хочешь, чтобы я принесла тебе наркотики?
Думаю, тот, кто это устроил, считает... что я могу быть полезен.
And then wheo i got to sona,i couldn't get my pills,so i had to... Improvise.
Did you want me to get drugs for you?
I assume that whoever set this up must think that i might have some value.
Скопировать
По рукам.
Смотрите, не выращивайте тут наркотики.
Никакой конопли. Понял?
Deal.
But i don't want growing no drugs on the land.
No marijuana.
Скопировать
Неплохо сработано, приятель
Ну, раз уж ты отработал еще один год в качестве единственной рок-звезды, не принимающей наркотики Я поделюсь
Санта-Клаус живет прямо на этой улице
Well done, mate.
Well, as you have spent another year as the only drug-free rock star in the world, I am going to share a little known fact with you.
Father Christmas lives just down the street from here.
Скопировать
Но в 1972 Хайт был огорожен.
Заплнен наркотиками, преступностью.
Новое место для беженцев было небольшой ирландский квартал в Долине Эурека,
But by 1972, the Haight was boarded up.
Drug filled, crime filled.
The new place for us refugees was a little Irish Catholic neighborhood in the Eureka Valley,
Скопировать
- У организаторов была комната с пивом и безалкогольными напитками.
- Мы нашли следы крови и наркотики.
- Для меня это новость.
The organizers had a room with beer and soft drinks.
We found blood and traces of drugs.
News to me.
Скопировать
Любовь делает меня ленивой.
Она как наркотик.
Убивает больше клеток мозга, чем денатурат.
Love makes me lazy.
It's a dangerous drug.
Kills more brain cells than crystal meth.
Скопировать
Я просто кинул свою группу, потому что думал, что стану звездой.
Я врал своей семье и друзьям, а эти парни сказали что-то про наркотики...
- Наркотическое притяжение!
I completely backstabbed my band. 'Cause I thought I'd make it big.
But I'm just lying around at home. This guy says I have some dope...
- Dope feeling!
Скопировать
Он невероятен.
Что бы прийти в его класс, нужно принести все наркотики, которые у тебя есть сюда, что бы не было соблазнов
Просто, что бы убедиться...
He's unbelieveable.
To even get into his class, You have to bring any drugs you have at home, so you're not tempted.
Just to make sure I got this right...
Скопировать
Да, они приезжают сюда и получают наши пули...
Они продают наркотики на моих улицах.
Мы знаем это.
Yeah, they come over here, they take our bullets...
They sell drugs on my streets.
We know that.
Скопировать
Мы знаем это.
Наркотики могли подбросить, чтобы сбить нас со следа.
Его могли убить, потому что он иммигрант.
We know that.
The drugs could have been planted to throw us off the scent.
He could have been killed because he's an immigrant.
Скопировать
Что ты здесь делаешь?
Я услышал, что этот патлатый гомик продает тот наркотик, И собирался сделать ему выговор.
А вы?
What are you doing here?
Heard this hairy fairy was selling that drug and I was going to give him a talking-to.
You?
Скопировать
За что тебя посадили?
Наркотики.
Йонас занимался контрабандой в юго-восточную Азию.
What did you do time for?
Drugs.
Jonas was a drug smuggler and roved in South East Asia
Скопировать
- Проклятье.
- Мама, я не знаю, в курсе ли ты... но Лютер - очень успешный торговец наркотиками.
Это может понравиться шлюхе в тебе.
Damn it.
Mother, I don't know if you know this or not... but Luther happens to be a very successful drug dealer. Oh.
This might appeal to the whore in you.
Скопировать
Похоже забыть намного труднее, чем она думала.
Месть - это как наркотик.
Для тебя наверно так и есть, но думаю Лану я знаю лучше, чем ты.
Looks like it's harder to cut that cord than she thought.
Revenge is like an addiction.
I'm sure you would see it that way, but I think I know Lana better than you do.
Скопировать
Она работает столько, сколько нужно для того чтобы получить пособие по безработице, потом увольняется и принимает наркотики.
Я до сих пор не думаю, что это наркотики.
Ты проверил на инфекции?
She works just long enough to qualify for unemployment, then gets fired and gets high.
I still don't think it's drugs.
Did you check for infection?
Скопировать
Может быть из-за воздействия токсинов.
Ты ведь тот, кто постоянно говорит, что причина - наркотики.
Ты решил, что раз она несовершеннолетняя, то она обязательно на наркотиках?
Could be toxic exposure.
You're the one always saying it must be drugs.
You figure she's a minority, she must be stoned?
Скопировать
Я не знал.
Я не знал, что там были наркотики.
Никто из нас не знал.
I didn't know.
I didn't know the drugs were there.
Neither of us did.
Скопировать
Ты работал с ней, так, Рави?
Но она разузнала о перевозках и стала таким образом перевозить свои наркотики.
Да, это выяснил Дипак и тогда...
You worked with her, didn't you, Ravi?
But she found out about the shipments and she planted her drugs.
Yeah, that's what Dipak found out and that's when...
Скопировать
Тебе бросили перчатку...
Да, только мы оба знаем, что я не брал наркотики.
Я не судья.
Someone's thrown the glove down on you. The gauntlet, right?
Yeah, except we both know I didn't take those drugs.
I'm not the judge.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Наркотики?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Наркотики для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение