Перевод "Пакет" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Пакет

Пакет – 30 результатов перевода

Ну, главные двигатели не работают, только если мы не найдем способ возобновить подачу энергии.
Вам лучше проверить импульсные пакеты по правому борту.
А то места присоединения уже давно проржавели.
Well, the main engines are gone, unless we can find some way to reenergize them.
You better check the starboard impulse packs.
Those points have about decayed to lead.
Скопировать
ЛАРСЕН Мясник
Я должен доставить пакет для молодого музыканта по имени Григ.
Но я не понимаю...
LARSEN Butcher
I was to fetch a parcel for a young musician named Grieg.
But I don't understand...
Скопировать
Мистер Спок, я принес вам овощей, колбасу и батон для себя, оставшиеся 90 центов от нашей общей зарплаты за последние три дня я потратил на то, что вам нужно.
Мистер Спок, в этом пакете нет ни платины, ни золота, ни серебра, и вряд ли оно там появится.
Капитан, вы просите меня работать с оборудованием которое недалеко ушло от каменных ножей и медвежьих шкур.
Uh, Mr. Spock, I've, uh, brought you some assorted vegetables, bologna and a hard roll for myself. And I've spent the other nine-tenths of our combined salaries for the last three days on filling this order for you.
Mr. Spock, this bag does not contain platinum, silver or gold, nor is it likely to in the near future.
Captain... you're asking me to work with equipment which is hardly very far ahead of stone knives and bearskins.
Скопировать
зал... ожидания. Ключ,.. который... вы... получили,.. от... ячейки... номер... 17.
Внутри... этой... ячейки... вы... найдете... пакет...
После... доставки... вы... получите... еще... 200... фунтов.
The key you have is for locker 17.
Inside the locker you will find the package.
On delivery you will collect a further 200 pounds.
Скопировать
"Зима... наших... смут."
Не... пытайтесь... открыть... пакет.
Он... прочно... запечатан... и... внутри... находится... кое-что... живое.
"Now is the winter of our discontent".
Do not attempt to open the parcel.
It is securely sealed and it is alive.
Скопировать
Ты быстро шел, почти бежал. И у тебя было что-то под курткой.
Пакет, сверток... Что это было?
Это был подарок для моей девушки.
You were running, and you had something hidden under your jacket.
Some kind of package.
A present for my girlfriend.
Скопировать
— Что тебе?
— От полковника Ширяева пакет.
Давай.
- What is it?
- A message from Colonel Shiryaev.
Give it to me.
Скопировать
Да, это он.
Там есть пакет, который нужно принести.
Это внутри туннеля, он завёрнут в мешковину и засунут под рельс.
Yeah, that'd be it.
Well, there's a parcel I want bringing.
It's just inside the tunnel, wrapped in sacking and wedged under the line.
Скопировать
"Незнакомец задумался.
"',Да, у меня есть пакет,' сказал он.
"Их прервал...
"The stranger paused.
"'Yes, I have ze parcel,' he said.
"They were interrupted
Скопировать
Ничего не скажу. Но попрошу этого не делать.
- Где пакет, который я тебе дала?
Это вам.
I'd say nothing but please don't
The package I ask you to keep? Here it is.
It's for you.
Скопировать
- Вот хорошее ваше фото.
- Это вкладыш в пакет со жвачкой.
Никогда не думала, что встречу человека, чьи фото вкладывали в пакеты со жвачкой.
- What?
Cigarettes.
I decided to take up smoking again. - Is there a drugstore around? - Yeah, just down the street.
Скопировать
- Это вкладыш в пакет со жвачкой.
Никогда не думала, что встречу человека, чьи фото вкладывали в пакеты со жвачкой.
Тут некоторая информация об мне на обратной стороне.
Cigarettes.
I decided to take up smoking again. - Is there a drugstore around? - Yeah, just down the street.
- About two doors. - Okay.
Скопировать
Глаза у неё - прямо как у человека.
Ну, индивидуальный пакет мы на двоих и поделили.
Разрешите её в медсанбат, товарищ маршал? А то погибнет ведь.
Her eyes are just like a human beings.
We shared my medical kit.
Please, let me take her to the medical station, or she'll die here.
Скопировать
Ральф, сколько стоит Оргазм?
- Положите в пакет
- Что?
Hey, Ralph, how much is a copy of Orgasm?
- Just put 'em in a bag, will you? - What?
Orgasm.
Скопировать
Спасибо, дорогая.
Не переворачивай пакет.
Яблочное пюре сверху.
Thank you, darling.
Don't tip your lunch.
The apple sauce is on top.
Скопировать
Вот они где.
Пакет... пакет акций.
Когда-нибудь сам туда лягу.
Look for them! Here they are.
Nice packet... packet of stocks
One day I'll put myself in there, embalmed.
Скопировать
- 60.
8 пакетов - килограмм, правильно?
Такое дерьмо уйдет на улице семь к одному.
- 60.
8 big ones a kilo, right?
This stuff takes a 7-to-1 hit on the street.
Скопировать
Меня сейчас стошнит.
Дайте мне что-нибудь, какой-нибудь пакет!
Очень скоро препарат вызовет у субъекта паралич, подобный шоку при смерти, сопровождаемый также глубоким чувством террора и беспомощности.
I'm going to be sick.
Get something for me to be sick in!
Very soon now, the drug will cause the subject to experience a deathlike paralysis together with deep feelings of terror and helplessness.
Скопировать
Посмотрите как следует.
Это какой-то пакет. Что в нем?
Похоже на пакет с бельем.
Well, take a look. It's a bundle of something.
Do you know what's in it?
It's tablecloth or something.
Скопировать
Это какой-то пакет. Что в нем?
Похоже на пакет с бельем.
Очень объемистый.
Do you know what's in it?
It's tablecloth or something.
It's all wrapped up.
Скопировать
Я вижу это в твоих глазах.
Положить это в пакет для Вашей дочери, сэр?
Почему бы тебе не выбросить те вещи?
I see it in your eyes.
Shall I put these in a bag for your daughter, sir?
Why don't you, uh, throw those things in the wastebasket?
Скопировать
Не-а.
Просто заполни пакеты и положи пару буханок сверху.
Хорошо, у тебя тут девять 38-х и одна 357-ая.
No way.
Just fill up the bags and put a couple of loaves on top.
Okay, you got nine .38s here and one .357.
Скопировать
- Тебе удалось вернуть их? - Да, все до единого.
Она положила их в пакет.
Сука!
- Did you recover all of them?
She'd put them in a plastic bag.
Bitch!
Скопировать
-Да, сэр, чем могу помочь?
-Дайте, пожалуйста, пакет.
-Да.
- Yes, sir, can I help you?
- Yes, can I have a bag please?
- Yes.
Скопировать
Запиши.
Мне нужно два пакета макарон, как всегда.
Половинка свиной копченой колбасы.
Yes.
I want two packs of macaroni... Yes, the usual.
Half a sausage...
Скопировать
- В багажнике.
Положи стволы в пакеты.
Пакеты в повозку.
- In the trunk.
Put the guns in the bag.
Put the bags in the cart.
Скопировать
Положи стволы в пакеты.
Пакеты в повозку.
- Где деньги?
Put the guns in the bag.
Put the bags in the cart.
- Where's the money?
Скопировать
Для меня все в порядке.
- Что в пакетах?
- Три из них с хлебом.
Fine with me.
- What's in the bags?
- Three of 'em are filled with bread.
Скопировать
- Это шутка?
В отдел убийств придет пакет в нем драгоценности Аугусты Терци, ботинок убийцы и лезвие.
- Это исключит мужа.
- Is this a joke?
The department of homicide will redeive a package with the jewels of Augusta Terzi, a shoe belonging to the killer and a razorblade.
- This excludes the husband.
Скопировать
- "Это шутка?"
"В отдел убийств придет пакет..."
"...в нем драгоценности Аугусты Терци..."
- Is this a joke?"
"The department of homicide will receive a package... "
"... with the jewels of Augusta Terzi... "
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пакет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пакет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение