Перевод "СИРЕНЕ" на английский

Русский
English
0 / 30
СИРЕНЕsiren lilac
Произношение СИРЕНЕ

СИРЕНЕ – 30 результатов перевода

Мистер Скотт его чистил.
Выключите сирену.
Есть, сэр.
Mr. Scott was doing an AID cleanup on it.
We won't be using the impulse engines.
Turn the alarm off. Aye, sir.
Скопировать
Это ты звонил ему?
Да, но я всего лишь назвал бар "Сирень", а не твоё имя.
Это то же самое.
Were you the one that called him?
Yes, but don't worry, I didn't mention your name.
That doesn't make any difference.
Скопировать
Киёми, как ты?
А вот "Сирень" все хуже и хуже.
А ты слышала, что натворила Юри?
Are you all right?
Yes, I'm fine, Mama, but the bar is in the doldrums.
By the way, have you heard? Yuri has done something terrible...
Скопировать
Полетели! "Что было - было вчера,."
"Сирень цветет лишь раз,."
"Скрипит кровать и стонет,."
Let's go!
"Elderberry blossoms only once. "
"Bed springs groan. "
Скопировать
Мы все знаем, парки полны вуайеристов, воров, гомосексуалистов.
Людей, которые обычно стараются скрыться, как только услышат полицейскую сирену.
С другой стороны, оборона представила свидетеля который также видел кого-то, убегающего из парка. Кто-то совершенно другого, непохожего на Алессандро Марко.
We all know that in public parks we have Voyeurs thieves, homosexuals, perverts. They roam free.
The sort of people at the slightest smell of a policeman would have to leave as quickly as possible.
On the other hand the defense have presented witnesses who swear to have possibly seen the killer totally different in description to Alessandro Marchi.
Скопировать
Сейчас или потом, какая разница?
Запах сирени, женщинь?
это любят.
Before or after, what's the diff?
Eau de lilac's only ten cents more.
Lilac water.
Скопировать
Давай, Гарри! Пошли!
Кто включил сирену?
Кто включил сирену?
Come on, Harry, let's go!
Who set that alarm?
Who set that alarm?
Скопировать
Кто включил сирену?
Кто включил сирену?
Я убью того кто это сделал!
Who set that alarm?
Who set that alarm?
I'm gonna kill whoever did that!
Скопировать
- Ну, так отправьте за ним погоню!
И включите сирену!
- Добрый вечер, моя дорогая.
- Well, get after him!
Sound the alarm!
- Good evening, my dear.
Скопировать
Я на службе.
И когда только мой напарник научиться пользоваться сиреной?
Нужно всего лишь чуть-чуть погудеть.
I am on duty here.
[Siren Blaring] Why can't my partner learn to use the horn?
Just a little beep. That's all you need.
Скопировать
Я вернусь, любовь моя.
Выключи ты эту сирену !
Я слышал звуки с другой стороны.
I'll be back, love.
Stop that bloody bell!
It came more from the back.
Скопировать
"Студебеккер" ему подавай!
Я рад нарушить автомобильной сиреной тишину города Удоева!
Автомобиль,товарищи, не роскошь, а средство передвижения!
He will have a Studebaker.
I rejoice in the opportunity to violate the patriarchal peace of the city of Udoyev with an automobile siren.
The automobile, comrades, is not a luxury but a means of conveyance.
Скопировать
- У меня.
Включи эту сирену.
Она вот-вот разобьется.
- Got 'em.
Take over this siren.
She'll strike any minute.
Скопировать
Не мели чепуху!
Иди, включай сирену.
Бен, может он прав.
Get along with you, boy!
It's about time you got that siren started.
He might be right, Ben.
Скопировать
Что-то вроде аромата земли, торфа.
С оттенком сирени.
На замаскированном "Дефаенте" мы покинули пространство Кардасии, избежав обнаружения клингонами.
Yeah, a sort of earthy, peaty aroma.
With a touch of lilac.
With the Defiant under cloak, we left Cardassian space and managed to avoid being detected by the Klingons.
Скопировать
Поверьте.
Когда увидите его в следующий раз, просто принюхайтесь и скажите: "Это сирень?"
Нет!
Trust me.
Next time you see him, just sniff the air and go, "Is that lilac?"
No!
Скопировать
Следи за дорогой!
Я бы отдал руку за сирену!
Зачем они забрали семью Хонга?
Watch the road!
I'd give my right arm for a siren!
Why'd they take the Hongs?
Скопировать
Прекрасного вам вечера с группой "Попытка к бегству"!
Включи мигалку и сирену.
- Ты что!
A wonderful evening with... "Escape Attempt"!
-Turn on the blues!
-Are you nuts?
Скопировать
Он умер. Мы его потеряли.
Отключи сирену.
Все началось с майских танцев, когда отец Тэсс встретил по дороге священника. который поведал ему о том, что было ранее забыто.
He's gone.
Cut the siren, Frank. The guy's dead.
It was on the day of the May Dance, that Tess's father encountered the parson who revealed to him what would better have been left forgotten.
Скопировать
"Нью-Йорк Никс", 56-й год?
Я был на той игре с бостонским Селтиком, когда вы забросили мяч под финальную сирену.
На радостях я облил пивом мою жену.
New York Knicks, '56 ? Huh.
I was at that Celtics game where you did the turnaround jumper at the buzzer.
I spilled beer all over my wife. - Your Honor.
Скопировать
Я не слушала предупреждения.
Сирену включили за несколько секунд до того, как дом начал разваливаться.
Извини.
I didn't have any warning.
The sirens went off a few seconds before it hit.
I'm sorry.
Скопировать
Сбой секьюрити, агент Сандовал.
Включить сирену!
Всем миссионерам вернуться в спальни!
There's been a security breach, Agent Sandoval.
Sound the alarm.
All missionaries, return to quarters.
Скопировать
В полу - устройство, чувствительное к давлению.
Любой контакт дольше четверти секунды запускает сирену.
Кажется, это будет невозможно.
The floor is rigged with pressure sensitivity.
Any contact exceeding .25 seconds triggers the alarm.
Sounds impossible.
Скопировать
- База Один, это - Сирень Один.
- Сирень?
Докладывайте.
- Base One, this is Lilac One.
- Lilac?
Go.
Скопировать
Очень по-командирски.
Но, тем не менее, Сирень.
Что ты здесь делаешь?
Very commandery.
Lilac notwithstanding.
What are you doing here?
Скопировать
- Полный дебилизм.
- Ну, Дениэл, тебя никто не заставлял включать сирену.
А что мне было делать, провалить тест?
It's so stupid.
Well, you know, daniel, Nobody asked you to pull the fire alarm.
Oh, what was i supposed to do, flunk the test?
Скопировать
Знаешь что, Дениэл?
Пойди пожалуйся пожарной сирене.
Спасибо!
You know what, daniel?
Why don't you go tell it to the fire alarm?
Thanks!
Скопировать
– Ты не поняла...
Я включил сирену...
Прости.
Not really.
I triggered the alarm.
Sorry.
Скопировать
В полу - устройство, чувствительное к давлению.
Любой контакт дольше четверти секунды запускает сирену.
Спасибо, сэр.
The floor is rigged with pressure sensitivity.
Any contact which exceeds .25 seconds will trigger the alarm.
Thank you, sir.
Скопировать
- Ну, я не Истребительница.
- База Один, это - Сирень Один.
- Сирень?
- Yeah, well, I'm no slayer.
- Base One, this is Lilac One.
- Lilac?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов СИРЕНЕ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы СИРЕНЕ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение