Перевод "неустойчивейший" на английский

Русский
English
0 / 30
неустойчивейшийunsteadiness changeable fluctuating unsteady unstable
Произношение неустойчивейший

неустойчивейший – 30 результатов перевода

Обычаи, обычаи.
Без обычаев... наша жизнь была бы неустойчива... как скрипач на крыше.
Мама!
Traditions, traditions.
Without our traditions, our lives would be as shaky as As... As a fiddler on the roof!
Mama.
Скопировать
Женщины... дорогой Рикки...
у них довольно неустойчивое равновесие.
Вот например.
Women... dear Ricky...
they have a delicate balance
Here's an example;
Скопировать
Вы можете определить пространственно-временные координаты?
Я пытаюсь, сэр, но он очень слабый и неустойчивый.
Будьте осторожны, Доктор.
Can you fix the space-time coordinates?
I'm trying, sir, but it's very faint and erratic.
Do be careful, Doctor!
Скопировать
-Я не могу!
Она всё ещё не устойчива!
Грэг!
-I can't!
It's still too erratic!
Greg!
Скопировать
-Я не могу!
Она всё ещё не устойчива!
Грэг!
-I can't!
It's still too erratic.
Greg!
Скопировать
Однако впечатление, произведенное на нас обоих моими ложными маневрами, сумели отравить наши отношения.
прятки, вместо того чтоб сохранить столь дорогую мне пустоту моего существования, внесли элемент драмы и неустойчивости
Я всё больше и больше увлекался ею.
But the feeling left in both of us by my blundering poisoned our relationship.
But this little game of hide-and-seek, far from protecting my cherished solitude, introduced an element of drama and uncertainty into it.
It forced me to focus more and more on her.
Скопировать
"Я была дома одна, - говорит дочь хранителя музея, - легла очень рано".
"Читала текущее дело: импотент с неустойчивой психикой".
"Потушила свет около полуночи..."
"I was home alone, says daughter of museum's curator.
I went to bed early reading the current file: "Impotent with unstable mentality".
Turned off the light at midnight...
Скопировать
Почему бы не использовать транспортер?
Его молекулярная структура и так достаточно неустойчива.
Последнее, что ей необходимо - это путешествие сквозь буфер транспортера.
Why not use the transporter?
Well, his molecular structure is scrambled enough as it is.
The last thing he needs is a trip through a transporter buffer.
Скопировать
Я борюсь с тобой всеми своими силами, и это изматывает тебя.
Ты становишься всё более неустойчивым.
Ты уже еле выносишь эти головные боли.
I'm fighting you with every bit of strength I have and it's wearing you down.
You're becoming more unstable every day.
The headaches alone are almost more than you can stand.
Скопировать
Действительно элегантная форма шариковой цепочки.
К сожалению, весьма неустойчивая.
Что это такое?
A really elegant string-of-pearls configuration.
Unfortunately, incredibly unstable.
Well, what exactly does this stuff do?
Скопировать
Она очень странно вела себя на похоронах потому что у нее была роман с умершим профессором.
Ее эмоциональная неустойчивость, о которой все говорят это потому что она работает рядом с мужчиной,
В этом нет ничего странного, они были влюблены друг в друга с детства.
One more thing. She was only erratic at that funeral 'cause she had an extramarital affair with the dead professor.
Her emotional instability that everyone talks about is because she's working with a man that she still loves.
It isn't that absurd, since they were sweethearts since childhood.
Скопировать
Мы видели это своими глазами.
Если внедрение не срабатывает, то после пробуждения они ведут себя неустойчиво.
Ходят, как потерявшиеся дети.
We have seen it with our own eyes.
On occasion the imprinting does not take. They behave erratically when they awaken.
We find them wandering like lost children.
Скопировать
Есть, мэм.
Капитан, полагаю, что я нашла причину несчастного случая - неустойчивые колебания в варп энергии корабля
Когда уровень тахионов приблизился к резонансной частоте, давление на ядро увеличилось.
Yes, ma'am.
Captain, I believe I've found the cause of the accident-- erratic fluctuations in the ship's warp power.
When tachyon levels rose to a resonant frequency, core pressure increased.
Скопировать
Ђ¬сех наших проблем можно было бы избежать, если бы мы назначили специальный комитет из 6-7 государственных мужей, таких как ƒжи ѕи ћорган, чтобы решать проблемы нашей страныї. ѕозже учебники по экономике будут объ€сн€ть создание 'едерального –езерва как непосредственный результат кризиса 1907 года. ÷итата:
Ђѕосле тревожной эпидемии банкротств кредитных учреждений страна раз и навсегда Ђнасытиласьї анархией неустойчивых
Ђ"ех, кто был неугоден мен€лам, можно было Ђвыдавитьї из бизнеса. " люди бо€лись требовать изменени€ банковского и валютного законодательства, которое Ђденежный трестї формировал Ђпод себ€ї. "аким образом, со времени выхода Ќационального закона о банках 1863 года, мен€лы создали череду экономических подъемов и кризисов.
Economics textbooks would later explain that the creation of the Federal Reserve System was the direct result of the panic of 1907:
"with its alarming epidemic of bank failures, the country was fed up once and for all with the anarchy of unstable private banking." But Minnesota Congressman Charles A. Lindbergh, Sr., the father of the famous aviator, "Lucky Lindy," later explained that the Panic of 1907 was really just a scam:
So, since the passage of the National Banking Act of 1863, the Money Changers had been able to create a series of booms and busts.
Скопировать
Ђ"ех, кто был неугоден мен€лам, можно было Ђвыдавитьї из бизнеса. " люди бо€лись требовать изменени€ банковского и валютного законодательства, которое Ђденежный трестї формировал Ђпод себ€ї. "аким образом, со времени выхода Ќационального закона о банках 1863 года, мен€лы создали череду экономических подъемов и кризисов.
американский народ собственности, но и позже утверждать, что национальна€ банковска€ система настолько неустойчива
ќ—"–ќ¬ ƒ∆≈ "Ћ —разу после кризиса в ответ на событи€ 1907 года президент "еодор –узвельт подписал постановление о создании нового органа под названием Ќациональна€ ƒенежна€ омисси€.
So, since the passage of the National Banking Act of 1863, the Money Changers had been able to create a series of booms and busts.
The purpose was not only to fleece the American public of their property, but to later to claim that the banking system was basically so unstable that it had to be consolidated into a central bank once again.
After the crash, Teddy Roosevelt, in response to the Panic of 1907, signed into law a bill creating something called the National Monetary Commission.
Скопировать
Да, иногда попадаются... потерянные люди, то тут, то там, но... они сами поставили себя в такую позицию.
Они или слишком ленивы, или преступники, или с неустойчивой психикой.
- Они не могут получить работу.
Yes, there are some displaced people here and there but they've chosen to be in that position.
They're either lazy or they're criminal or they're mentally unstable.
They can't get a job.
Скопировать
Только вряд ли вам приходилось проходить в класс через металлоискатель.
Такого не было, но мне приходилось проходить под опасно неустойчивым портретом Альфреда Адлера.
Да мы похожи, как две капли воды.
Except I bet you didn't walk through a metal detector to get to class.
No, no, but you know, I did have to pass under a dangerously unbalanced portrait of Alfred Adler in the rotunda.
We are practically separated at birth.
Скопировать
На самом деле, показ фильма об отношениях между сотрудниками является обязательной частью обучения нашего персонала в течение 50 лет.
Иррациональные и эмоционально неустойчивые по натуре, сотрудники-женщины являются особым зверьком.
Они очень неуверенны на счет своей внешности.
In fact, a film on employee relations has been a mandatory part of our personnel training for 50 years.
Irrational and emotionally fragile by nature, female co-workers are a peculiar animal.
They are very insecure about their appearance.
Скопировать
Капитан, я обнаружил колебание в их сетке щитов около плазменного канала.
Оно слишком неустойчиво, чтобы забрать оттуда заложников, но мы можем использовать его, чтобы запустить
Капитан...
Captain, I found a fluctuation in their shield grid near a plasma duct.
It's too intermittent to beam out the hostages, but we could use it to deploy the pathogen.
Captain...
Скопировать
Мы едем ко мне.
- Я работаю с детьми, у которых неустойчивая психика, и мне это очень нравится.
И я капитан гей-поло команды.
And we end up... at my place.
So i work with emotionally disturbed kids, And i really love it.
And i'm the cap - Tain of the gay water polo team.
Скопировать
Что?
Сенсоры показывают, что ядро луны становится неустойчивым.
Это невозможно.
- What?
- The moon's core has become unstable.
That is impossible.
Скопировать
Осторожней, Кера.
Это вещество может стать неустойчивым и взорваться.
Неуравновешенная смесь может создать ядовитый газ.
Be careful, Ke'ra.
That could become unstable or even explosive.
An unbalanced mixture could create a poisonous gas.
Скопировать
Признаки жизни?
Два биосигнала, но неустойчивые.
Поднимите их в лазарет.
Life signs?
Two, but they're erratic.
Beam them to Sickbay.
Скопировать
Мы поднимаемся.
Неустойчивые воздушные массы со стороны Индии.
Что вы, черт побери, делаете?
We're going up.
It shows bad air coming in from India.
What the hell are you doing?
Скопировать
Нет.
Показатели неустойчивы.
Похоже, что оно очень сильно повреждено.
No.
The readings are erratic.
Looks like they've taken heavy damage.
Скопировать
На этот раз найдите человека с крепкими нервами.
Эмоциональная неустойчивость свойственна не только людям, Зо'ор.
Вы имеете в виду самоубийство Ку'дона?
This time find someone with more emotional stability.
Emotional instability is not exclusively human, Zo'or.
You refer to Ku'don suicide?
Скопировать
Это ee сeрдцe.
У меня неустойчивые сердцебиение и активность мозга.
-У нee начинаeтся остановка сeрдца.
It's her heart.
I got erratic heartbeat and brain activity.
-She's going into cardiac arrest.
Скопировать
Фрэнк.
Индикаторы смещения неустойчивы.
-Биоэлектрика прыгает.
Frank.
Shift indicators are erratic.
-Bioelectric's jumping.
Скопировать
Вот этот.
Он всегда такой неустойчивый?
Неустойчивый?
- This is the one.
- lt's ever so rocky.
- Rocky?
Скопировать
Он всегда такой неустойчивый?
Неустойчивый?
Ну да, вверх, вниз.
- lt's ever so rocky.
- Rocky?
- You know. Up and down.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов неустойчивейший?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы неустойчивейший для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение