Перевод "і" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение і

і – 24 результата перевода

Убирайся отсюда.
Нет, пока не расставлю точки над і.
Алвин и я были влюблены 35 лет назад, и мы были влюблены в день, когда он умер.
(quietly): You get out of here.
Not until I set the record straight.
Alvin and I were in love 35 years ago, and we were in love the day he died.
Скопировать
Возможно, я попал сюда не просто так.
Нужно расставить точки над "і".
Я не должен упускать шанса, и поговорить с Заком.
Maybe I was brought here as an opportunity
To make things right.
And I should seize the opportunity and go speak to Zach.
Скопировать
–ассвет, по карстовым холмам √уйлин€
м€гко (¬'ќҐ) воды кислоты –еки Ћити€ чей блужда€ (тк——µƒ) курс по эрам времени имеет, разъедают (Єѓ і)
пока только скалистый курс не оставалс€
Dawn, over the karst hills of Guilin
These remarkable hills owe their peculiar shapes to the mildly(ÂÔ΢) acid waters of the Li River whose meandering(òêÑѵÄ) course over eons of time has corrode(¸¯Ê´) away their basis
until only the rocky course remained
Скопировать
[звучит композиция Океан Ельзи - "Вище Неба"] Ну ось я вже більше нічого не бачу,
Нічого не чую, І я вже не я.
Закінчився ще один день, а це значить,
[song by Okean Elzy - "Vische neba"] I can no longer see anything
No longer feel anything, I am not myself anymore.
Another day has ended and this means
Скопировать
Буває раз на все життя,
І то із неба.
Така, як ти
Happens once and for a lifetime
From heavens above.
One like you
Скопировать
Новий дзвінок скидає відлік волі на нулі
І погляд твій, він вартий більше, ніж мільйони слів
Вічно далеких, як і твій улюблений Далі.
A new call destroys all willpower.
And your single gaze - it is worth more than a million words,
Eternally far and distant, just like your favorite Dali.
Скопировать
Буває раз на все життя,
І то із неба.
Така, як ти
Happens once and for a lifetime
From heavens above.
One like you
Скопировать
Давай тут почекаємо, поки не закінчиться.
Пацани сказали... вихід там де і вхід. Так що нам туди.
А якщо в нас нічого не вийде?
Let's stay here till it ends.
Guys said... the exit is same place as the entrance.
And what if it doesn't work?
Скопировать
Ти скоро підеш.
І закінчиться моє життя.
Чи так буже завжди,
You will soon go.
And my life will end.
Will it always be this way.
Скопировать
І я відчуваю як падаю в небо,
Як падаю в небо і краю нема.
І десь би мені зупинитися треба,
And I feel myself falling into the sky,
I fall into the sky, and there is no end to it.
And I need to stop somewhere,
Скопировать
Як падаю в небо і краю нема.
І десь би мені зупинитися треба,
Та сили все менше,
I fall into the sky, and there is no end to it.
And I need to stop somewhere,
But I have less and less strength,
Скопировать
Та сили все менше,
І ти вже давно не сама.
Чи так буже завжди,
But I have less and less strength,
And you are long not yourself any more.
Will it always be this way.
Скопировать
І погляд твій, він вартий більше, ніж мільйони слів
Вічно далеких, як і твій улюблений Далі.
Така, як ти
And your single gaze - it is worth more than a million words,
Eternally far and distant, just like your favorite Dali.
One like you
Скопировать
Буває раз на все життя,
І то із неба.
Така, як ти
Happens once and for a lifetime,
From heavens above.
One like you
Скопировать
Хей, хоч сьогодні не йди.
І я відчуваю як падаю в небо,
Як падаю в небо і краю нема.
Hey, at least don't go today.
And I feel myself falling into the sky,
I fall into the sky, and there is no end to it.
Скопировать
А, як болить зимовий спокій нашого вікна
Ніжно пастельний, як і твій улюблений Моне.
Така, як ти
How much it hurts, the winter calm of our window.
The soft pastel, just like in the paintings of your favorite Monet.
One like you
Скопировать
Не стріляйте!
Ну, і куди ми йдемо, Сірий?
Вони знають, куди.
Don't shoot!
So where are we going, Seryi?
He knows where.
Скопировать
Так что... Что нам нужно зделать это забыть об этой истории "Мартин в тюрьме".
Люди зделают неправильные выводы о Мартине і/или Чернокожих.
- Забыли.
So... what we need to do is to forget about this whole "Martin in prison" thing.
People will draw unfair conclusions about Martin and/or black people.
- Cool.
Скопировать
Роберт доведёт компанию до гроба... поэтому... через полгода мы не будем продавать бумагу.
І так я был обманут ею.
Или очередной сюрприз в рукаве.
Anyway, Robert is gonna run this company to the ground... So... We won't be doing this in six months.
And I can't marry someone who always has another sex tape or surprise scheme up their sleeve.
You wanna grab a burger?
Скопировать
И хотя у нас общая кровь и история, это решения, которые я принимаю сегодня и каждый день, делают меня той, кто я есть.
І я не Белль.
А ты, Лемон, не твоя мать.
But even though I share their blood and their history, it's the choices that I make today and every day that make me who I am.
And I'm not a Belle.
And you, Lemon, are not your mom.
Скопировать
Мы были первыми на месте преступления, поэтому нам надо убедиться, что все в порядке.
Да расставить все точки над " і ", и все такое?
Бумажная работа, часть работы полицейского.
We were the first on the scene, so we need to make sure that this is all in order.
Yeah, dot the I's and cross the T's, right?
Paperwork's part of police work.
Скопировать
Значит, ты себя в это не вовлекла.
Эй, все будет хорошо, но до этого, ты убедись в том, что расставила все точки над "І".
Professional standards is gonna want to interview you, and the lawyers, they're gonna subpoena every report you've written on him.
So, you haven't implicated yourself.
Hey, it's gonna be fine, but until then, you just got to make sure that you just dot your 'I's.
Professional standards is gonna want to interview you, and the lawyers, they're gonna subpoena every report you've written on him.
Скопировать
Видишь, многие звонки пришли оттуда.
"І" - Италия и так далее и тому подобное.
Теперь, если мы выясним, кто из МИ-6 звонил Афхами сопоставив эти места с датами и времен... это и будет наш крот.
you'll see many of the calls originated there.
"I," is Italy and so on and so forth.
Now, if we can determine who in MI6 called Afkhami from these locations on the dates and times in question... we'll have our mole.
Скопировать
Проходите сюда.
Ну что ж, давайте расставим точки над "і".
Это комната для допросов?
Right this way.
Well, let's go straighten him out.
Is this an interrogation room?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов і?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы і для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение