Перевод "All right all right its" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение All right all right its (ол райт ол райт итс) :
ˈɔːl ɹˈaɪt ˈɔːl ɹˈaɪt ɪts

ол райт ол райт итс транскрипция – 30 результатов перевода

Don't gape when you see the dancing girl
It may be all right now, but come spring a sparrow will build its nest in your mouth....
Alone together on the beach are the Akita abalone and the Tsugaru sea cucumber
Не глазейте, разинув рот, на танцующих красоток
Сейчас - ничего, а вот весной Ласточки у вас во рту гнездо совьют!
Встретились на берегу Красотка - морская звезда И красавчик - моллюск...
Скопировать
According to Intelligence, the target is the last surviving member of the Slitheen family. A criminal sect from the planet Rexicoricophalvitorius masquerading as a human being, zipped inside a skin suit.
Its nuclear power station right in the heart of Cardiff city will bring jobs for all.
And it just so happens to be right on top of the rift.
Согласно сведениям, нашей целью является последний выживший член семьи Сливинов, криминальной группы с планеты Раксакорикофаллапаториус, маскирующейся под людей с помощью костюма из человеческой кожи.
Атомная электростанция прямо в сердце Кардиффа обеспечит работой всех.
И так уж случайно вышло, что она располагается прямо на рифте.
Скопировать
It's got a big lump of fat.
All right, Albania is the poorest country in Europe, with more than 60% of its population living in mountainous
Animals and facial hair are all they have.
Бессмыслица.
Итак, Албания - самая бедная страна в Европе, более 60% её населения живёт в горной сельской местности.
Животные и растительность на лице - вот и все их богатства.
Скопировать
Tryst, there is a Mandrel out there.
Its all right.
Our friend Dymond has a gun.
Трист, там мандрел.
Все в порядке.
У нашего друга Димонда есть оружие.
Скопировать
Well, Houston, we've got one.
If we can keep the Earth in the window, flying manually, the co-ax cross hairs right on its terminator
- The shorter, the better.
Чтож, Хьюстон, я придумал.
Если держать Землю в окошке, с ручным управлением... выставив прицел на линию горизонта... единственное, что мне надо знать - как долго жечь движки?
- Чем короче, тем лучше.
Скопировать
- Hide behind the box, if you wish.
- No, it 's all right.
I just don't want him to interfere. I want to vote my own way.
- Спрячьтесь за ящик, если хотите
- Нет, всё в порядке
Я просто не хочу, чтобы он вмешивался Я хочу голосовать по-своему
Скопировать
You mustn' t get out of our sight.
It' s all right.
We' re not gonna run off with him.
Вы не должны уходить из поля зрения.
Всё в порядке.
Мы не собираемся убегать с ним.
Скопировать
I' m just going to change Brandon.
No, it' s all right.
She can' t go anywhere.
Я собираюсь поменять пелёнки Брендону.
Нет, всё в порядке.
Она никуда не сможет уйти.
Скопировать
And so that is what happens here.
movement gets more and more and more violent... and the extreme of violence tips over... and goes into its
Now, the extraordinary thing about this type of movement is that... it's as much in balance when you see it backwards... as when you see it forwards.
И вот, что здесь происходит.
Движения становятся всё более и более резкими... напряжение сил достигает своего пика... и переходит в свою противоположность - в момент тишины и обездвиженности... именно в данном месте... с которого фильм начинает движение назад и снят в реверсе... до самого конца.
И вот, в этих движениях поражает то, что они... выглядят такими же сбалансированными, будучи показанными задом наперёд,.. как и при их "прямом" показе.
Скопировать
But there're repairs going on there.
Right, check on its condition, on all bridge approaches.
On everything.
Там же ремонт?
Ну вот, проверь состояние, подъезды.
Ну в общем и целом.
Скопировать
- Would you mind refilling my drink for me.
Not at all. Its scotch, right?
That's right.
- Ты бы не могла налить мне еще
Конечно, это ведь скотч?
Точно.
Скопировать
Man as soon as he arrives , young - crush !
That seeing all this meanness, all what they do among themselves , I internally as opposed to this, and
You yourself believe that you never anything like this will not happen again ?
Человека сразу, как он приходит, молодого - смять!
Вот видя всю эту подлость, всё, что они творят меж собой, я внутренне так воспротивился этому, и поэтому там я уже избрал свой путь, я решил так: не так, как вашим-нашим, налево-направо, идти, уж если что-то выбрал,
Вы сами верите, что с вами ничего подобного никогда больше не произойдёт?
Скопировать
Help me, Doctor.
It's all right, Kamelion, help's on its way.
Point of contact...
Помогитемне,Доктор.
Все в порядке, Камелион, помощь уже в пути.
Точкаконтакта...
Скопировать
What if it does not work?
Well it worked on me all right, though by Jesus it took its time.
I thought I was goner.
А если не сработает?
Ну, дак я на себе же проверил. Господи, времени прошло достаточно.
Мне уже был бы копец.
Скопировать
The mice have been at Mily Dickinson´s book.
It´s all right, nothing´s missing.
Mily Dickinson is a famous poet.
Кажется книгу этого Ове Дитлевсена сильно мыши погрызли.
Неважно, это все равно отличная книжка.
Тови Дитлефсен - одна из наших лучших поэтесс.
Скопировать
When I heard it, it felt like it wasn"t mine.
It"s yours all right.
It"s very beautiful music.
А когда услышал её, то не узнал её.
Твоя.
Очень прекрасная музыка.
Скопировать
Oh, the tags.
All right, its just the tags.
I never put my tags on the car.
А, чёрт, номера.
Ничо страшного, это всего лишь номера.
Забыл прикрепить.
Скопировать
That's great, Francesco.
Right down. Feel all of its movements. How it walks, how it moves.
Huh, Francesco, what do you say to that?
Очень хорошо, Франческо.
Ты чувствуешь все движения лошади, как она идет.
Ну, Франческо, тебе нравится?
Скопировать
- Let me get this straight.
It´s all right for you to rob a place, but it ain´t all right for me?
I didn´t rob him.
Я чего-то не понимаю.
Tебе нужно пойти гробануть магазин, а мне - нельзя.
Я их не грабил.
Скопировать
IT WAS LIKE HEAVY WEIGHT HANGING ROUND MY NECK.
YET ITS CRYING WENT RIGHT THROUGH ME, I COULDN'T BEAR TO LOOK AT ITS LITTLE FACE AND HANDS, AND I COULDN'T
NOT QUITE.
Он у меня камнем на шее висел.
Но его крик пронзил меня, я не могла смотреть на его личико и ручки, и не смогла всё прикрыть.
Не до конца.
Скопировать
Here, let me help you.
Its all right. I got it.
You got tiny little hairs and fuzzies all over you.
-Я вам помогу.
Ничего, я сама.
-У вас тонкие волосы, вы вся в пуху.
Скопировать
-Thats all right, honey.
Its all right.
Its all over now. its all--
-Ничего, милая. -Прости.
Всё в порядке.
Всё позади.
Скопировать
We will not make that mistake again.
When the people of Latvia rise up and call for help my organisation with all its resources will be right
Once we have shown the way, all the governments of the free world will follow.
Обещаю, тебе, второй раз мы не повторим эту ошибку.
Когда народ Латвии восстанет и попросит о помощи, а ведь они о ней попросят,.. ...моя организация и все ее ресурсы будут тут как тут.
Этому примеру последуют правительство США и все правительства свободного мира.
Скопировать
Haven't we got men right here?
It 's all right. Don't worry.
Where do you live?
Разве у нас нет мужчин здесь?
Всё в порядке, не волнуйся
Где ты живёшь?
Скопировать
What about the jeep?
It 's all right. Let 's take a look.
- Is it much farther?
Что делать с джипом?
Да всё в порядке Пойдёмте
- Ещё далеко?
Скопировать
Now beat this.
All right, I'll help you bring it to its herd.
But promise me that you leave me alone after that.
Ну что скажешь.
Ладно, я помогу тебе отнести его в племя.
Но пообещай, что после этого ты оставишь меня в покое.
Скопировать
She saved my life.
(Antonio) All right, ambulance is on its way.
Looks pretty bad.
Она спасла мне жизнь.
Скорая уже едет.
Выглядит плохо.
Скопировать
Isn't it odd how we rebel at the idea of things that we're not used to?
to drinking the proteinous fatty stuff that comes out of an alien animal, that is designed to make its
But even more so... But someone says eat a horse's milk, you go, "Ugh!"
азве не странно, как мы противостоим идеям и вещам, к которым мы не привыкли?
Понимаете, мы привыкли пить протеиновую жирную жидкость, выделяемую животными, которая создана для того, чтобы теленок удваивал в весе каждую неделю, и мы довольны, цедим его, и такие, все в порядке, я пью коровье молоко.
- Но если кто-то скажет, что пьет лошадиной молоко, ты такой, "Фуууу!"
Скопировать
I'm gonna do it anyway.
All right, it's on its way.
- Sliders are beautiful.
Я все равно это сделаю.
Все, они уже в пути
-Гамбургеры"слайдерс" прекрасны
Скопировать
- Okay.
- It s all right?
- Yeah, everything's fine.
Ладно.
Все хорошо?
Да, порядок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов All right all right its (ол райт ол райт итс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы All right all right its для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол райт ол райт итс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение