Перевод "Alternative Energy" на русский
Произношение Alternative Energy (олторнотив эноджи) :
ɔːltˈɜːnətˌɪv ˈɛnədʒi
олторнотив эноджи транскрипция – 30 результатов перевода
The road to ruination.
I'm now devoting my life to alternative energy technologies.
Solar cells, heat from windmills, that sort of thing?
Они избрали дорогу, ведущую к разрушению.
Теперь я посвящаю свою жизнь альтернативным энергетическим технологиям.
Солнечная энергия, ветряные энергоустановки и всякое такое?
Скопировать
I'm afraid that isn't the solution.
You must find an alternative energy source.
So if we jettison those canisters, we can take off?
Боюсь, это не выход.
Вы должны найти альтернативный источник энергии.
Так если мы выбросим за борт эти канистры, мы сможем взлететь?
Скопировать
Why not cars that get 70 miles a gallon instead of 25?
Two: research and development on safe alternative energy sources especially solar power.
Three: reforestation on a grand scale.
Почему бы не придумать машины, которые бы использовали галлон за 70 миль, а не за 25?
Второе: исследование и развитие безопасных альтернативных ресурсов энергии, особенно солнечной энергии.
Третье: озеленение в мировом масштабе.
Скопировать
A lot of people know about the grotto and the game room.
But few know about the laboratory, the biosphere... the alternative energy research center.
Fascinating.
Многие слышали про грот и комнату для игр в моем доме. Ну да.
Но мало кто знает про лабораторию биосферный комплекс центр исследования альтернативной энергетики.
С ума сойти...
Скопировать
What else?
Well, haven't had time to dig up much, but, apparently, he owns some sort of alternative energy company
So, when was the last time you saw your cousin?
Что ещё?
Ну, у меня не было времени, чтобы раскопать больше, но по-видимому, он владеет своего рода компанией по производству альтернативных источников энергии.
Когда вы последний раз видели своего кузена?
Скопировать
- Excuse me?
He's selling alternative energy in Florida.
You're barking up the wrong tree, Sean.
- Прости?
Он занимается альтернативной знергетикой во Флориде.
Шон, ты идешь по ложному следу.
Скопировать
♪ The Simpsons 24x08 ♪ To Cur With Love Original Air Date on December 16, 2012
Welcome to the Montgomery Burns Prize, rewarding excellence, in the field of alternative energy.
Local inventors are vying for a million dollar stipend donated by T. Mongomery Burns, as part of a court settlement for causing one billion dollars of environmental damage.
Симпсоны 24 Сезон 8 Серия Для дворняги с любовью
Добро пожаловать на Премию Монтгомери Бернса, которой награждают за выдающиеся исследования в области альтернативной энергии.
Местные изобретатели борются за миллион долларов, пожертвованные Монтгомери Бернсом, как часть судебного урегулирования за нанесение ущерба окружающей среде на сумму в миллиард долларов.
Скопировать
Well, industries are something of a misnomer.
UI's recent activity was actually looking into alternative energy.
I think the point my partner is trying to make is that Carl Rasmussen was the second bidder this week to lose his life.
"Индастрис" слегка искажает суть.
В последнее время Ул уделял время поискам альтернативной энергии.
Думаю, мой напарник хочет сказать, что Карл Расмуссен был вторым покупателем, расставшимся с жизнью на этой неделе.
Скопировать
I know who you are.
But where we're a little light is in alternative energy.
Why me?
Я знаю, кто вы.
Но мы отстаем в альтернативной энергетике.
Почему я?
Скопировать
You mean the deal that we already sank $50 million into, Mr. Brainiac?
Alternative energy is what biotech was 15 years ago, Stan.
Come on. You were young once. You know that.
Ты говоришь о проекте, в который вбухано 50 миллионов, мистер Умник?
Альтернативная энергия это то же, что биотехнология.
Вы были молоды, должны знать.
Скопировать
Yes?
A new drug, alternative energy, environmental technology. Three poular themes for the stock fraud.
Who is he?
У?
Препараты, источники энергии, экология в биржевых спекуляциях очень популярны.
Он кто?
Скопировать
I never heard of it, but it's possible.
James wants to build his alternative energy sector.
Sounds serious.
Фонд? Никогда не слышал, но возможно, да.
Джеймс хочет заняться альтернативной энергией.
Настроен серьезно.
Скопировать
There are many sources of energy available.
Alternative energy solutions pushed by the establishment, such as hydrogen, biomass and even nuclear
When we look beyond the propaganda and self-serving solutions put forth by the energy companies we find a seemingly endless stream of clean abundant and renewable energy for generating power.
Сущетсвует много источников энергии.
Проталкиваемые влиятельными людьми, такие альтернативные источники энергии, как водород, биомасса и даже ядерная энергия крайне недостаточны, опасны и существуют только для сохранения системы, основанной на прибыли.
Когда мы присмотримся, то увидим лишь пропаганду и эгоистичные решения, продвигаемые энергетическими компаниями. Мы открыли, по-видимому, неисчерпаемый источник имеющейся в избытке и возобновляемой энергии.
Скопировать
But fear not, fancy folk.
For I've just thunk up an alternative energy source.
-Nibbler-power.
Но не нужно страшиться, добрый народ.
Ибо только что мне пришла в голову идея альтернативного источника энергии.
- Ниббленергия!
Скопировать
At the same time, our natural resources are dwindling-- coal, oil, gas, water.
essential to reducing carbon emissions, we continue to cut them down, whether it's for housing, farming, alternative
or just useless furniture instead of truly getting together and fighting for something, fighting against global warming, against political and social unrest.
¬ то же врем€, наши природные запасы истощаютс€... "голь, нефть, газ, вода.
–азвитие стран третьего мира Ч бомба замедленного действи€, и даже зна€, что леса необходимы дл€ поглощени€ избыточного углерода, мы продолжаем заниматьс€ их вырубкой, будь то дл€ строительства, фермерства, альтернативной энергии
или просто бесполезной мебели вместо того, чтобы объединитьс€ в борьбе Ч с глобальным потеплением, политической и социальной нестабильностью.
Скопировать
Wishful thinking.
It's called alternative energy, the key to a brighter tomorrow.
Notice all the animals wearing sunglasses.
- Мечтаю вслух.
Это называется - альтернативные источники энергии, ключ к светлому будущему.
Заметили, что все животные в солнцезащитных очках?
Скопировать
I am suggesting you consider cheaper, alternate sources of energy.
Hmm, Alternative Energy Expo.
Where there's expos, there's free Frisbees!
Я советую тебе рассмотреть более дешевые альтернативные источники энергии.
Хмм, Выставка Альтернативной Энергии.
Где выставка, там и бесплатные фрисби!
Скопировать
I mean, surely with wind and solar and nuclear we could use all of this and the depletion of oil really isn't a problem?
We've waited too long to develop alternative energy sources and there's also the likelihood that even
People have to understand that we've created a way of life that's fundamentally unsustainable.
Я имею ввиду, если использовать ветряную, солнечную и ядерную энергию, исчерпание нефти действительно будет проблемой?
Мы ждали слишком долго, чтобы разрабатывать альтернативные источники энергий и есть также вероятность, что если все эти альтернативные источники энергии совместить вместе, то мы не сможем поддерживать промышленные общества в форме к которой мы привыкли благодаря ископаемому топливу.
Людям нужно понять, что мы создали способ жизни, который по существу не устойчивый.
Скопировать
All right, well what interests you Mr. Dukette?
Trenton is water, alternative energy. The future...
I am interested in changing the world. For the better?
Хорошо, а что вас интересует, мистер Дюкет?
Меня интересует вода, альтернативные источники энергии.
Будущее... меня интересует изменить мир.
Скопировать
It all checks out.
He was delivering a series of papers on alternative energy applications.
All right.
Всё сходится.
Он читал курс лекций об альтернативных источниках энергии.
Ну ладно.
Скопировать
And we all know what happened to them.
Alternative energy is the future.
Trust me, Mel. After seeing allinol in action at the World Grand Prix, nobody will ever go back to gasoline again.
А мы все знаем, что с ними случилось.
Альтернативная энергия – вот наше будущее.
Поверь, Мэл, после того, как все увидят Алинол в действии на Всемирном гран-при, никто больше не вернется к этому бензину.
Скопировать
Who were you playing?
A couple of guys wanting me to look at an alternative energy concern.
I can get you their names and numbers if you like.
Парочка парней, желающих чтобы я взглянул на их концерны альтернативной энергии.
Я могу дать их имена и телефоны, если вы хотите.
Вы их поддержали?
Скопировать
And then dedicated myself to help humanity.
By evolve new techniques in alternative energy.
To solve the geo-political conflicts worldwide.
И затем переключился на служение идеалам гуманизма.
Я стал первопроходцем в разработке альтернативных источников энергии.
Разрешал геополитические конфликты по всему земному шару.
Скопировать
His first year in office, he passed new standards for carbon emissions.
He created new incentives for alternative energy sources.
Look, the clock isn't a bank.
В свой первый год, он ввел новые стандарты выброса углекислого газа.
Он создал новые стимулы для альтернативных источников энергии.
Слушайте, таймер - не банк.
Скопировать
Hey.
Ahem, "What forms of alternative energy are real options to replace coal and gasoline, and why are they
- Great question.
- Привет.
- "Какие формы альтернативной энергии - действительно могут заменить уголь и бензин и почему они так медленно занимают свою нишу на рынке?"
- Отличный вопрос.
Скопировать
Can you open up the project room at the school and make sure it's prepped?
Remember that windmill project we did on alternative energy?
- Yeah I still have the specs on my tablet.
Можешь сходить в школьную лабораторию и убедиться, что она подготовлена?
Помнишь проект ветряной мельницы, который мы делали по альтернативной энергетике?
-Да, у меня остались чертежи в блокноте. -Отлично.
Скопировать
Sorry, I'm just so not used to having two parents.
Yeah, you should have seen our daughter argue that alternative energy is killing our planet.
It was so easy.
Извини, я так и не привыкла к тому, что теперь у меня два родителя.
Ты должна была видеть, как наша дочь аргументирует, что альтернативная энергия убивает нашу планету.
Это было так просто.
Скопировать
Well, there's no roof here.
Yes, uh, the students of Springfield Elementary have each created an alternative energy vehicle.
One of which will ensure the future of humanity as determined by a short race across the parking lot.
Ну, тут нет никакой крыши.
АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ИСТОЧНИКИ ЭНЕРГИИ: ИСПОЛЬЗУЕМ НАШ ПОСЛЕДНИЙ РЕСУРС - - ДЕТЕЙ
Каждый ученик нашей школы разработал и построил автомобиль на альтернативном топливе. Один из этих проектов определит будущее всего человечества.
Скопировать
Tell me his cover's watertight.
Well, officially, he was on a USAID mission to Cameroon to explore alternative energy sources.
He visited a wind farm or whatever to back that up, right?
Скажи мне, что его прикрытие безупречно.
Официально, Агентство Международного Развития направило его в Камерун, для изучения альтернативных источников энергии.
Где он посетил ветроэлектростанцию, и все такое, не так ли?
Скопировать
- Wait.
- Momentum Alternative Energy Lab.
Printout right there in your hands.
Что ты сказала?
- Моментальная альтернативная энергетическая лаборатория.
Распечатка у тебя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Alternative Energy (олторнотив эноджи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alternative Energy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить олторнотив эноджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение