Перевод "And strong strong" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение And strong strong (анд строн строн) :
and stɹˈɒŋ stɹˈɒŋ

анд строн строн транскрипция – 31 результат перевода

And Ped, who is such a clever man.
And strong, strong Katrine.
And Susanne who smiles at everyone so that the very heavens shine down upon us.
И Пэд, такой умный.
И сильная, сильная Катрина.
И Сюзанна, которая улыбается всем нам, и кажется, что солнце ярче светит.
Скопировать
That fuddy-duddy?
He's strong and dependable. He takes care of me and protects me from people like you.
I want him to know how much I love him.
- Этот зануда? - Он не зануда.
Он сильный, независимый, он защищал меня от таких, как ты.
Знаешь, как я его люблю?
Скопировать
I've lost them too.
The captain discovered that strong emotions and needs destroy the spore influence.
And this is for my good?
Я и их потеряла.
Капитан выяснил, что сильные эмоции и нужды разрушают влияние спор.
Это для моего же блага?
Скопировать
Why would it need such a new door?
And so strong?
Hey, look out!
Зачем тогда новая дверь?
И такая крепкая?
Эй, берегись!
Скопировать
Seven feet tall is not unusual.
They're extremely fast and strong.
Lieutenant.
Два метра для них - это норма.
Они очень быстрые и сильные.
Лейтенант.
Скопировать
I want them to work on the problem of negating the force field in selected areas.
Now, it might be done by generating a strong pinpoint charge of M-rays on some of these selected wavelengths
Right away, sir.
Я хочу, чтобы они занялись проблемой нейтрализации участков силового поля.
Это можно сделать, создав мощный фокус М-лучей с выборочной длиной волны и объединив их с общим выбросом всех наших двигателей.
Верно, сэр.
Скопировать
I see Captain James Kirk.
A man of morality, decency, handsome and strong...
And old.
Я вижу капитана Джеймса Кирка.
Порядочного, красивого и сильного--
И старого.
Скопировать
I thought we'd lost it for good.
Scrape the scabs off and apply enough strong disinfectant... there's a chance civilization might recover
Doctor... what are his chances?
Я думал, мы потеряли ее навсегда.
Очистить рану и хорошо продезинфицировать... Есть шанс, что цивилизация восстановится.
Доктор... Каковы его шансы?
Скопировать
Fever's gone.
Now to rest and grow strong.
Even the doctor thought I would die, didn't he?
Лихорадка прошла.
Теперь отдыхай и крепни.
Даже доктор думал, что я умру, не так ли?
Скопировать
The Great Ichiyama is a very famous baseball pitcher in Japan and he is very jealous of me.
He is very tall and very strong.
His stomach measures around middle, over 60 inches.
Великий Ичияма - знаменитый бейсбольный питчер. Он очень ревнует меня.
Он очень высокий и сильный.
Его живот в обхвате больше 150 сантиметров.
Скопировать
I wrote that her illness is incurable.
And that I felt a strong urge to record its course.
I can't put the blame anywhere else.
Я написал, что её болезнь неизлечима.
И что у меня навязчивое желание фиксировать развитие болезни.
Мне некого винить.
Скопировать
When all is said and done, our lives are like houses built on foundations of sand.
One strong wind and all is gone.
How my master's house with its 498,000- koku domain was brought to ruin...
Когда все сказано и сделано, жизнь начинает походить на дома, выстроенные на фундаменте из песка.
Сильный ветер - и все рухнет.
Так Дом моего господина, имением в 498 000 коку, превратился в руины...
Скопировать
To his utmost shame I herewith send him 10 pennies.
Let your master buy two pieces of strong rope, one to hang himself with and the other to hang you with
You old fart!
К его величайшему позору я пошлю ему 10 крейцеров.
Пусть твой хозяин купит на них два куска прочной верёвки, на одной пусть вздёрнет тебя, а на другой - себя, чтобы духу вашего здесь не было.
Старый хрыч!
Скопировать
Come on, relax...
Violence isn't your strong point, and we both know that only too well!
When I heard the screaming I thought it would be better to stay here and wait.
Ну же, расслабься...
Насилие не самая сильная твоя сторона, и мы оба прекрасно об этом знаем.
Когда я услышал крик, то подумал, что лучше подождать здесь.
Скопировать
It could be that Francoise was early because of the lift so the man offered to keep her company until the man arrived who she had an appointment with.
No, I'm from Tuscany and these aren't strong enough for me!
It would seem the killer is either the man who gave her a lift or the one she was waiting for.
Поскольку Франсуаза добралась раньше, вероятно, водитель предложил ей составить компанию, пока не придет человек, которого она ждала.
Нет, спасибо! Теперь мы вернулись к началу.
Является убийцей водитель автомобиля или тот, кого она ожидала?
Скопировать
"Woe those wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
"Woe those mighty to drink wine, and warriors to mingle strong drink
Azulai, are you religious?
"Горе мудрецу в своих собственных глазах, и предусмотрительному на своем опыте!
"Горе сильному пить вино, и воину...
Азулай, ты религиозный?
Скопировать
Both muscles in the biceps are given a work-out to sustain flexible arms.
As he pulls, the back muscles are brought into action in a manner that keeps the back flexible and strong
The basketballs at the side of the machine, as they're handled by Mr Mellish, develop reflexes.
На стене, как видите, прикреплены рукояти.
Потянув за них можно тренировать мышцы спины, чтобы она оставалась упругой и сильной.
Заметьте: баскетбольный мячик сбоку от установки. Когда мистер Мелиш ловит мяч, развиваются его рефлексы.
Скопировать
Here you go:
Sweet and strong. - I hope so.
What's a matter?
- Вот крепкий и сладкий.
- Будем надеяться, что так.
О чем Вы размышляете?
Скопировать
- Well then?
Sweet, strong and boiling hot.
Yes? - The lady from the store is here.
- Почему?
Сладкий, крепкий и горячий! - Да?
- Тут внизу Вас ждет одна сеньора.
Скопировать
What a fool not to realize you are the husband !
The forehead of a poet, eyes of a thinker of an emperor chest of a warrior, a knight's hands, strong
Becouse I love nature, I love to live outdoors...
Что же я за глупец. Не догадался, что вы ее муж!
Чело поэта, глаза мыслителя, нос императора грудь воина, руки рыцаря, крепкие и ласковые...
Я люблю природу, я люблю жить на свежем воздухе..,.
Скопировать
Doctor, the crystal's glowing.
Sergeant, now you're a strong young man, go in there and pick up that crystal, will you?
Doctor!
Доктор, кристалл светится.
Сержант, вы же сильный молодой человек, сходите туда и заберите кристалл, ладно?
Доктор!
Скопировать
I'm thoroughly disgusted with him.
If he was a good strong man Shinkai, Yamagata and Ueda wouldn't be dead.
But he's still the Godfather, isn't he?
Я... чертовски устал от него.
Если бы он держал своё слово ни Шинкай, ни Ямагата, ни Уэда не были бы мертвы.
Но босс всё ещё босс.
Скопировать
Shouldn't we offer her a small sum or help her find a new place?
She's young and strong.
She's had it very easy.
Разве это не стоит определенной суммы или нового места?
Этого еще не хватало!
Она молода и ей тут неплохо жилось.
Скопировать
- Great, I'm so happy!
Field work makes a man strong and vigorous!
Please...
- Прекрасно, я так счастлив!
Полевые работы делают мужчину крепким и энергичным!
Прошу...
Скопировать
I haven't got the lock that you have on making the team and Halas said that they're gonna use that option a lot this year.
And it's not one of my strong points, understand?
Try going to your left.
Ты-то уже в команде, а меня пока не взяли. Халас сказал, что собирается часто использовать этот вариант.
А это не самая сильная моя сторона, понимаешь?
Попробуй идти влево.
Скопировать
The Romans control us.
We must be prepared and strong against our greatest enemies.
The two volunteers must pass the frontier of the Empire.
Римляне следят за нами.
Мы должны быть готовы сразиться с нашими злейшими врагами.
Два добровольца должны пересечь границу Империи.
Скопировать
Mummy...
She was brought into hospital with a strong concussion and a shock.
It took half an hour to dig her out of the debris.
Мамочка!
Ее привезли в родильный дом с сильным сотрясением мозга. В шоке.
Полчаса ее откапывали из-под обломков битого кирпича.
Скопировать
Anticipating our total victory over the Nazi invaders, I'd like to use this opportunity and congratulate from all my heart the Red Army on its 27th anniversary.
The important decisions taken in Yalta will near the victory and make a strong foundation for everlasting
The continuous, great victories of the Red Army, together with the efforts of the Allies' armed forces in the South and in the West provide for the quick achievement of our common goal - to establish peace in the whole world on the basis
"В ожидании нашей общей победы над нацистскими угнетателями "я хочу воспользоваться случаем, чтобы принести мои самые искренние
"поздравления с 27-й годовщиной создания Красной Армии. "Важнейшие решения, которые мы приняли в Ялте, ускорят победу
"и закладку прочного фундамента длительного мира. "Выдающиеся победы Красной Армии вместе с силами Объединенных наций
Скопировать
She's fatter than ever!
Thank god she's fine, Healthy and strong.
Is there something wrong with him, Eslam?
Еще больше поправилась!
Слава богу, с ней все в порядке. Сильная и здоровая.
Что с ним такое, Ислам?
Скопировать
I'll be hungry. Make me something to eat.
And make some strong coffee.
If anyone else comes for the job, tell them it has been taken.
Я проголодался. приготовьте что-нибудь.
И сварите крепкий кофе.
Если придет кто-либо другой, скажите, что работа уже занята.
Скопировать
He had caused a valley between two mountains to be enclosed and turned into a garden so large and beautiful his people believed it was paradise.
And there was a fortress at the entrance, strong enough to resist all the world.
Now, the old man who caused those of his young men whom he had chosen to be his Hashishin his assassins, to be given a potion to cast them into a deep sleep.
Он повелел, чтобы долину меж двух гор... оградили и превратили в сад... столь огромный и прекрасный, что его люди верили, будто это рай.
А на входе стояла крепость столь неприступная, что могла сдержать целый мир.
И старец повелел, чтобы те молодые люди... которых он выбрал себе в гашишины... в ассасины, были одурманены и погружены в глубокий сон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов And strong strong (анд строн строн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы And strong strong для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анд строн строн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение