Перевод "And what... What" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение And what... What (анд yот yот) :
and wˈɒt
 wˈɒt

анд yот yот транскрипция – 30 результатов перевода

Yes. To London Bridge.
And what? What on London Bridge?
She met an old one. A gentleman. And....
Да, до Лондонского моста.
И что на Лондонском мосту?
Она встретилась со старым джентльменом, и...
Скопировать
You just have to have patience.
And what... what happened?
Well, that was... - It was October.
Надо потерпеть.
Но как это было?
Это было в октябре.
Скопировать
On food missions, they take for themselves and only bring back what's left over.
- And what? What? What else?
That you are no longer fit to lead us. Maybe they're right.
- Послушай. Миссии за едой - надо их увеличить.
- Что ещё?
- Похоже, ты больше не можешь быть нашим лидером.
Скопировать
This is for paper.
This is phone installation, answerphone installation, connection charge, call charges, and, so on, and
I am signing. I am saying nothing.
Вот за бумагу.
За установку телефона, установку автоответчика, оплата подключения, оплата звонков, и еще за это и это.
Хорошо подписываю.
Скопировать
That's right.
And what... What were you doin', uh.... Down under?
I was closing a deal for the boss.
- Именно.
- И что вы делали в гостях у кенгуру?
- Заключал договор.
Скопировать
It's nicer than being hunted like an animal,
Or watching your family be tortured And butchered and what? What?
- Well, clearly you're just--
Это лучше, чем если бы на вас вели охоту, как на животное,
Или смотреть как твою семью подвергают пыткам и безжалостно убивают и что?
Что? - Ну, ясно, ты просто..
Скопировать
Well, we had a talk on the car ride back into the city and now I feel a lot better, so...
And what... what did you talk about?
Marisa mostly and how she fucked me up.
Ну, у нас был разговор в машине на обратном пути в город и сейчас я себя чувствую гораздо лучше, поэтому ...
И о чём ... о чём вы говорили?
В основном о Марисе и о том, как она все проебала, относительно меня.
Скопировать
BK, I will very soon be an assistant detective.
I would be that already had you not come bursting in here with emergencies and what-what.
Question number one, where were the keys to the beauty salon?
БиКей, я совсем скоро стану помощником детектива.
И я уже должна знать как вести себя в подобных ситуациях.
Вопрос номер 1, где ключи от салона красоты?
Скопировать
We've had whole arguments in my head and then, and then we've made up.
And what... what have we argued about?
Whether life is just bullshit or there's something deeper behind it.
В моих мыслях мы кучу раз спорили, а потом приняли решение.
А о чем... О чем мы спорили?
Что такое жизнь: просто дерьмо или что-то большее?
Скопировать
Well, if I tell my mom, she calls my dad, and then they argue.
And what, what kind of things do they... argue about?
Everything.
Ну, если я говорю маме, она звонит моему папе, а потом они спорят.
И о чем они спорят?
Обо всем.
Скопировать
It's all the kids at school that do.
And what, what do they say to you?
We're reading "Lord of the Flies", and we have to write this essay on the character that we think we're most like.
Об этом говорят все дети в школе.
И что они говорят тебе?
Мы читаем "Повелитель мух" и должны были написать эссе касательно персонажа, на который по нашему мнению, мы больше похожи.
Скопировать
It looks like it's him.
And what...? What is this?
It's a fully primed neutron bomb with a blast radius of six miles.
Но, похоже это он.
И что... что это ?
Это полностью заряженная нейтронная бомба с радиусом взрыва в 9,5 километров.
Скопировать
Whatever.
And what? What, did something great happen the night you got the t?
Look at me, does it look like something great ever happens?
И что?
И что, что-то интересное случилось у тебя из-за этой футболки?
Посмотри на меня, я похожа на ту, с которой случилось что-нибудь замечательное?
Скопировать
Of being in the bottom three.
- And what--what color pumps are you wearing?
The cream?
Я в тройке худших.
- Туфли какого цвета ты наденешь?
Кремовые?
Скопировать
And so am I.
And what-- what is that, huh?
What do you think is right?
Также как и я.
И что... что это, а?
Что ты думаешь правильно?
Скопировать
I can handle it.
And what... What if the missing pieces Prophecy is worse?
Whatever it was, Our fate is in our hands.
Я справлюсь.
А что... что, если пропавшая частЬ пророчества ещё хуже?
Что бы там ни было, наша судЬба в наших руках.
Скопировать
I can only tell you what I believe.
And what...what is that?
The slaves were thrown into the waters chained together as one.
Могу лишь сказать вам то, чему верю.
Прошу, продолжайте.
Рабов, связанных единой цепью, скинули за борт.
Скопировать
I like my car,
And what -- what is that?
What's happening over there?
Мне нравится моя машина.
Мне нравится мой телефон, и мой почтовый адрес.
А что...что это?
Скопировать
- Sometimes.
Then you know all about those headaches and what... what happens...
Oh, wait!
- Иногда.
Тогда ты всё знаешь об этих головных болях и что... Что происходит...
Стойте!
Скопировать
I'm sorry.
parents called me this morning to wish me luck, and they told me that their church is praying for me, and
One in five people don't pass.
Простите.
Просто сегодня с утра мне звонили мои родители, чтобы пожелать мне удачи. и они сказали мне, что их церковь молится за меня, а что-что-что, если я провалюсь?
Один из пяти не проходит.
Скопировать
I had to.
And what... what did I miss here, a few more hypothetical trick questions?
What are you staring at?
Должен.
И что... что я пропустил здесь, несколько гипотетических вопросов с подвохом?
На что вы так уставились?
Скопировать
And
And what? What!
What! What more is there?
- И...
- И что?
Что ещё там?
Скопировать
She was fine.
And what--what exactly did your wife do for the IRS?
Uh, she was an investigator.
Она была в порядке.
Чем именно ваша жена занималась в налоговой?
Ну, она была следователем.
Скопировать
Finally, I, you know, just gave up.
And what... what time was that?
3:00?
В конце концов, я просто сдался.
И... в какое время это было?
В 3 ночи?
Скопировать
- Maybe, yeah.
- And what--what if he did?
- No, I mean-- - You don't have any feelings about that?
- И что если так?
- Нет, просто...
- Тебя это как-то волнует?
Скопировать
And since he transferred here from north Charleston, he's brought our police force into the 21st century, and the crime stats show it.
All right, and what-what exactly does this have to do with me?
A few... subtle overtures have been made, but he won't even entertain them.
И с тех пор, как он перевелся сюда из северного Чарльстона, он довел работу местной полиции до ума, и это доказывает статистика преступлений.
Ясно, и какое это имеет отношение ко мне?
Было сделано...несколько тонких намеков, но он их не понял.
Скопировать
There's no signature.
And what what does that mean -- "I said this before"?
I haven't the foggiest.
Подпись отсутствует.
И что это значит - "Я говорил это раньше"?
Не имею ни малейшего представления.
Скопировать
They took his shoes out of his gym locker.
And what? What, shit on them?
They cut 'em up.
Они забрали его ботинки из спортивного шкафчика.
И что?
Они разрезали их на куски.
Скопировать
Who leaves their teenage daughter without saying a word?
And what... what could I have done - that was so bad that they had...
- No, no, no.
Кто оставляет свою десятилетнюю дочь, не сказав ни слова?
И что, что я могла такого сделать, такого плохо, что им пришлось...
– Нет, нет, нет.
Скопировать
Well, she bought it, kid, hook, line, and sinker.
Hook and what? What does that mean?
Yeah, well, it means that, uh, you've earned your protection.
Ну, она попалась на крючок, малыш
Что это значит?
Это значит, что ты заслужил свою защиту
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов And what... What (анд yот yот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы And what... What для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анд yот yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение