Перевод "Blast from the Past" на русский

English
Русский
0 / 30
Blastвзрывать подорвать разрушать воздуходувный подрывать
fromизо от с из
theтем тот
Произношение Blast from the Past (бласт фрамзе паст) :
blˈast fɹʌmðə pˈast

бласт фрамзе паст транскрипция – 30 результатов перевода

Owen!
Now, theres a blast from the past.
You remember him? He remembers you.
Оуен!
Это отрыжка из прошлого.
-Вы его помните?
Скопировать
The mayor wants you to keep Saigon beautiful.
Now here's another blast from the past going out to Big Sam... who's all alone out there with the 1 st
-The Rolling Stones, "Satisfaction. "
Мэр хотел бы, чтобы вы сохраняли красоту города.
А теперь, выполняя заказ солдат... первого батальона, 35 роты... мы передаем песню...
- группы RоIIing Stоnеs, "Sаtisfасtiоn. "
Скопировать
You're welcome, Dad.
Listen, if you're enjoying this little trip down memory lane, wait till you see the other blast from
Shh, shh, shh.
- Не за что, папа.
Послушай, если тебе нравится это небольшое путешествие ...по переулкам памяти, то подожди, пока не увидишь еще один взрыв из прошлого.
Ш-ш-ш-ш.
Скопировать
Oh, yeah. Wow, I had totally forgotten about him.
- That's a blast from the past, huh?
- No, it's okay.
Я совершенно про него забыла.
- Это взрыв из прошлого, да?
- Да ничего.
Скопировать
-Matt told me all about...
. ..his blast from the past.
It was really sweet of you to stop by.
- Дженна.
Мэтт рассказал мне о своей привязанности.
Мило, что вы к нему заглянули.
Скопировать
The afternoon is looking good here on Radio Avalon.
And now one for all the nostalgics out there, a blast from the past all the way back from 2003.
That beautiful time when people refused to accept the future was just around the corner.
Радио Авалон обещает неплохой денек.
А сейчас песня для любителей ностальгии, привет из 2003 года.
Того прекрасного времени, когда люди отказывались верить, что будущее наступит совсем скоро.
Скопировать
Blimey.
Well, there is a blast from the past, eh?
August the 7th, 1997.
Вот блин.
Приветик из прошлого.
7 августа 1997 года.
Скопировать
Gotta run.
A blast from the past.
What are you doing here?
Я должен бежать.
Вспышка из прошлого.
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
She knows me.
A little blast from the past.
Julie?
Она меня знает
Небольшой кусочек её прошлого
Джули?
Скопировать
It's on my spring break list.
Blast from the past. - You gonna pierce your belly button?
- Once was enough, thank you.
С твоим блевотным рефлексом? Это в моем списке весеннего перерыва.
Взрыв прошлого.
- Ты собираешься проколоть пупок?
Скопировать
You know, it's a start.
Blast-from-the-past wow.
Bryce remembered your birthday, dude. What?
Не унывай Чак, ты разговаривал с женщинами, А это уже начало.
Вау, прямо-таки взрыв из прошлого.
Брайс вспомнил о твоем дне рождения, чувак.
Скопировать
Paranoid Phil.
Now there's a blast from the past.
He said you murdered a Johnny Boz and two detectives in San Francisco.
Параноик Фил.
Жуткая весточка из прошлого.
Он сказал, что ты убила Джонни Боза и двух детективов.
Скопировать
They're adults for God's sake.
I am going to give you a little blast from the past of Michael Gary Scott, when he was a child star.
And a show that you might remember called Fundle Bundle.
Ради Бога, они же вполне взрослые.
Я собираюсь показать вам маленький взрыв из прошлого Майкла Гэри Скотта, когда он был звездным ребенком.
И шоу, которое, как вы помните, называется Фандел-Бандел.
Скопировать
Hidden in a wall in our old house in cambridge.
Blast from the past.
What's the game plan here?
Он наверняка там, где я его оставил 17 лет назад. В тайнике в стене нашего старого дома в Кэмбридже.
Взрыв из прошлого.
Каков план действий?
Скопировать
Yes, I know her wa y of being mine
Did you have a blast from the past?
Did you fuc_BAR_
Да, я знаю. Ее манера отдаваться мне Вам не нравится
А ты спела старую песню?
Вы трахались?
Скопировать
Well, you can get used to anything, so I did.
Well, um, that was a great blast from the past.
But, April, didn't you have something else you wanted to talk about?
Ну, ко всему привыкаешь, и я привык.
Ну, эм, это был отличный "взрыв из прошлого".
Но, Эйприл, вы, вроде бы, ещё о чем-то хотели поговорить?
Скопировать
Whoa...
There's a blast from the past.
Norcam fixed position.
Ух ты
Это как будто дуновение прошлого.
Камера неподвижна.
Скопировать
And I don't want to talk about her.
I just want a night alone with you, without any blast from the past intruding on our three-month anniversary
- We didn't order that.
И я не хочу говорить о ней.
Я хочу провести ночь только с тобой, безо всяких веяний из прошлого внедряющихся в наш трехмесячный юбилей.
- Мы не заказывали этого.
Скопировать
She looks amazing.
Okay, I'm gonna slow things down with a blast from the past for our chaperones.
Oh, my God.
Она великолепна!
Маленькая вспышка из прошлого для старшего поколения.
О Боже!
Скопировать
Hope i'm wearing my good underwear.
It's just on blast from the past
After another.
Вроде на мне неплохое нижнее белье..
Лица из прошлого..
одно за другим..
Скопировать
What does it look like?
A great big blast from the past, that's what.
Oh, Nic shuts down again.
А ты что решил?
Снова в своём репертуаре.
Я тронут. Николь заледенела!
Скопировать
Long time, long time. I know.
Talk about a blast from the past.
Sometimes it hits me how weird it is that Cappie and Evan don't speak now.
Очень-очень давно, я знаю.
Говоря о прошлом...
Иногда меня просто поражает, как Кэппи и Эван могут больше не общаться.
Скопировать
Sam Tyler!
There's a blast from the past.
Did you ever see Sam Tyler, after the siege? What?
Сэм Тайлер!
Взрыв из прошлого.
- Ты встречала Сэма Тайлера после той засады?
Скопировать
So, I am here to help you.
Blast from the past!
Where did you find this?
Итак, я здесь, чтобы помочь.
Возвращение из прошлого!
Где ты это нашла?
Скопировать
Do you?
Blast from the past.
Where the hell'd you get it?
А вы?
Взрыв из прошлого.
Где, черт возьми, вы взяли это?
Скопировать
Good morning, Bruteville! It's 130 °.
Make sure to wear your sunscreen and body armour as we play this blast from the past.
♪ Love ♪
За окном 50 градусов.
Не забудьте захватить крем от солнца и бронежилет, пока у нас играет этот ретро-хит.
♪ Любовь ♪
Скопировать
- Hello.
Did anyone order a blast from the past with a side order of sexy?
- Hi, Andy.
- Привет.
Кто-нибудь заказывал взрыв из прошлого с гарниром из сексапильности?
- Здравствуй, Энди.
Скопировать
Delilah!
Blast from the past!
I'm on a stopover between Tampa and Milwaukee.
Это Делайла!
Привет из прошлого!
Я сейчас еду из Тампа в Милуоки, и у меня пересадка.
Скопировать
- Last night was fun. - Yeah.
Kind of a blast from the past.
Yeah, make sure the door locks when you close it.
- Было весело ночью.
- Да. Прям как раньше.
Убедись, что дверь запрется, когда ты ее закроешь.
Скопировать
Really bad timing, blondie.
I'm dealing with a blast from the past.
Then deal with it quickly and get your ass over to Tyler's.
Невовремя, блондинка.
У меня тут проблемка из прошлого.
Тогда разбирайся быстрее и тащи свой зад в дом Тайлера.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Blast from the Past (бласт фрамзе паст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blast from the Past для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бласт фрамзе паст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение