Перевод "паста" на английский
Произношение паста
паста – 30 результатов перевода
Пошли вон отсюда!
- Разве твоя дочь не должна была пасти их?
- Я не знаю, где она.
Get out of there!
-Wasn't your daughter watching them?
-I don't know where she is.
Скопировать
Он начинает мне нравится.
-Пахнет как зубная паста.
-За тебя.
I'm beginning to like this.
-lt smells like toothpaste.
-To you.
Скопировать
Маленькая полезная деталь...
Вход в виллу всегда открыт, как пасть ловушки.
Во-вторых: его дочь, Сильвен.
A little useful detail...
The villa's entrance is always opened like the jaws of a trap.
Secondly : His daughter, Sylvaine.
Скопировать
Всем тихо!
Заткните пасти!
Маэстро?
Silence all!
Shut up big!
Maestro?
Скопировать
Молчать.
Ну-ка, быстро заткни пасть.
- Не будем бриться холодной водой.
You keep quiet!
You keep your big mouth shut.
- We ain't shaving in cold water!
Скопировать
Вы сами сказали, мистер Спок.
Я направлю шаттл прямо ей в пасть.
Говорит Кирк.
You said it yourself, Spock.
There is no way to blast through the hull of that machine, so I'm gonna take this thing right down its throat.
This is Kirk.
Скопировать
Не знаю где, но видел. Фергюс, ты отымел её или нет?
Закрой пасть.
Она здесь.
Fergus, well, have you got it made?
Shut up, will you?
She's in there.
Скопировать
- Да, есть.
Но она зависит от преданности лейтенанта, если она подведет нас, нам останется пасти коз.
Глупцы.
- Yes, I have.
One more, and it depends on the lieutenant's loyalty. If she fails us, we'd better get used to herding goats.
Fools.
Скопировать
Я намерен подойти еще ближе.
Я загоню корабль в пасть этой машины.
Джим, вы погибнете, как Декер. Нет.
I intend to get a lot closer.
I'm gonna ram her right down that thing's throat.
Jim, you'll be killed, just like Decker.
Скопировать
Спасибо.
Мне надо купить мыло, зубную пасту, белье и чулки.
Две булочки, пожалуйста.
Thank you.
I'll have to buy soap, toothpaste, underwear and stockings.
Two brioches, please.
Скопировать
Ты скажешь, что в тот вечер, когда ты ее убил, ты находился в отеле Аврора.
Да заткни же ты свою пасть!
Напиши записку, что ты просишь передать мне... 50 тысяч лир.
The night you killed her... say you were staying at the Hotel Aurora.
Shut your filthy mouth! Cut it out!
You just write a note... telling them to hand me the money.
Скопировать
Почему ее здесь нет?
Я не знаю, почему ее здесь нет, но тебе лучше держать пасть закрытой.
У меня осталось всего 4 минуты, чтобы проехать 3 мили.
!
I don't know why she ain't here, and I don't know why you don't keep your big, fat mouth shut.
I had 3 miles to go and 4 minutes to make it in.
Скопировать
Да, купила.
Кусок мыла, зубная паста... и фруктовый пирог.
Быстро, прячь под свитер.
Yes, I did.
Got an extra bar of soap, some toothpaste and an individual fruit pie.
Oh, quick, put it up your jumper.
Скопировать
Совы летают и сверкают жёлтыми глазами.
Повсюду слышны какие-то шорохи, чьё-то дыхание,... повсюду таятся жадные пасти... и страшные зубы...
И полагаться можно только друг на друга.
The owls fly by, watching you with their yellow eyes.
You hear the pitter-patter and rustle, soughing and sighing... All the moist muzzles... The teeth of the wolves...
Not to worry, we'd have each other.
Скопировать
≈сли уж на то пошло, никто никого не знает по-насто€щему.
"аткните пасть!
ј почему это он должен заткнуть пасть?
- No one knows much anyone.
- Close off your stupid gull!
- Why would he do that? !
Скопировать
"аткните пасть!
ј почему это он должен заткнуть пасть?
ѕослушайте... ќн имеет полное право открывать пасть, как и любой другой здесь!
- Close off your stupid gull!
- Why would he do that? !
- Wait a minute .. - He has the right to open the
Скопировать
ј почему это он должен заткнуть пасть?
ѕослушайте... ќн имеет полное право открывать пасть, как и любой другой здесь!
я уже наслушалс€ этих идиотских разговоров!
- Why would he do that? !
- Wait a minute .. - He has the right to open the
- I do not want to listen to idiocy.
Скопировать
Разбили четыре машины, один велосипед и один мопед.
Заткни пасть.
Это мотоцикл.
Chased four motorcars and a bicycle and a scooter.
Hush your mouth.
It's a motorcycle.
Скопировать
Когда однажды в давние времена
Он его спас из пасти льва!
Чудо, о чудо!
Stood by his side and miracle of miracles
Walked him through the lion's den
Wonder of wonders
Скопировать
Помолимся Господу нашему за благословение верных ему душ ушедших, дабы избавил он их от страданий адских и мук бесконечных.
Освободил их из пасти льва и тьмы и вынес их... к свету благословенному, к жизни святой и вечному покою
"О, Господь... да не отдай его душу на суд адский...
Let us pray to the Lord, king of glory... that he may bless and deliver the souls of all faithful departed... from the pain of hell and the bottomless pit.
Deliver them from the lion's mouth and the darkness therein... and rather bring them to... the blessing of light, holy life, and eternal rest.
"O Lord..." do not bring your servant to trial... for no man...
Скопировать
Да, это несравненный человек.
Принц Кемберленд... мне преграждает путь Я должен пасть или перешагнуть
Макбет!
It is a peerless kinsman.
The Prince of Cumberland! That is a step on which I must fall down, or else o'erleap.
Macbeth!
Скопировать
Твоя собственная кровь и плоть.
Как будто тебя интересует, что она может пасть жертвой нечистых рук, жаждущих изнасиловать ее.
- Не дотрагивайся до меня.
Your own flesh and blood.
What do you care that she may fall prey to filthy hands, itching to rape her.
- Don't touch me.
Скопировать
- Не обращайте внимания на папу.
- Закрой пасть.
Не называй меня папой.
Don't call me Dad.
- Go ahead with your briefing, Major.
- Yes, well... Thank you, sir.
Скопировать
- Лет 10 ходу, как ты идешь
Извини, что забыл твою зубную пасту
Не налегай на воду, парень
Ten years, the way you're going-
Sorry I forgot your toothpaste-
Not too much, boy-
Скопировать
И Бруно, который не знал меня со времён сотворения мира, отвез меня к себе.
У него не было зубной пасты, и у меня во рту ощущение, как будто кто-то прошёл там в грязных ботинках
Тебя не беспокоит, обсуждать всё это с совершенно посторонним?
Or Eve. Well, Bruno took me home to his place.
He didn't have any toothpaste though, and my mouth feels like somebody walked through it with their shoes on.
Doesn't it bother you discussing all of this in front of a perfect stranger?
Скопировать
Он не станет нападать на машину.
Кэллахэн, твоя задача пасти Паланцио до тех пор пока я не получу ордер на его арест.
Это дикарь должен быть осуждён.
Not the cars anyway, it's too direct.
Callahan, you just keep your nose pressed against Palancio's ass... until I get a warrant from the DA's office to bring him in.
And I want the first conviction on this animal.
Скопировать
- При помощи силы воли, дщери мои...
А что нужно делать, чтобы не пасть в бездну?
Применить силу воли...
- With will power, my children...
And what must one do to avoid the precipice?
Apply will power...
Скопировать
Чуть что - сразу Федя.
- А я тебе пасть порву, паршивец этакий!
- Пасть, пасть..
Anything goes wrong, you pin it on me.
I'll clobber you! I'm going to bash your face in!
Clobber, clobber...
Скопировать
- А я тебе пасть порву, паршивец этакий!
- Пасть, пасть..
- Доцент, ты был когда-нибудь маленький?
I'll clobber you! I'm going to bash your face in!
Clobber, clobber...
- Docent, were you ever a little boy?
Скопировать
Возможно.
У тебя зубная паста вокруг рта.
Съешь её.
Perhaps.
You have toothpaste on your mouth.
Eat it off!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Паста?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Паста для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
