Перевод "Bob's your uncle" на русский
Произношение Bob's your uncle (бобз йор анкол) :
bˈɒbz jɔːɹ ˈʌŋkəl
бобз йор анкол транскрипция – 30 результатов перевода
Here, grab a torch.
We'll run 'em down before you can say "Bob's your uncle."
(WHIMPERING)
А ну, хватай фонарь.
Ща мы их прищучим, ты и "Гоп-стоп" сказать не успеешь.
[Поскуливание]
Скопировать
Thanks again, Bob.
Don't forget, Bob's your uncle.
- Good morning, Mr Rusk.
Спасибо. Боб.
- Не за что. Слушай дядю Боба.
- Привет, мистер Раск.
Скопировать
Thanks again for the tip.
I told you, Bob's your uncle.
Twenty to one.
- Пока. Спасибо за наводку.
Слушай дядю Боба.
Двадцать к одному.
Скопировать
Invite her out to a place near where you live.
Then afterwards, down the pub, few drinks, and Bob's your uncle.
(Jenny clears throat) Excuse me.
Дети, это Робин - подруга папы.
- Надо поздороваться. - Здравствуйте! Это я им.
Здравствуйте!
Скопировать
I'll come.
Let me just get me brolly and Bob's your uncle.
I thought you were going to the opera.
Я с тобой.
Сейчас только возьму непромокаемое пальто и зонтик, и поехали.
Но подождите! Я думала, вы хотели пойти в оперу с вашим братом?
Скопировать
Okay, let's see.
Bob's your uncle.
That's a good plan, but who's Bob?
Надо проверить их до 99-и,
вычислить вероятные, везде поставить прослушивание и ждать, пока наш парень не объявится.
Привет дяде Бобу. Хороший план, а кто такой Боб?
Скопировать
And, then we chisel in the pattern with the end of a knife,
- and Bob's your uncle, it's ready to set.
- Looks nice though, Andy.
И, э, потом мы, э, нарезаем узор кончиком ножа и - дело с концом.
Можно подавать, понимаешь?
А выглядит замечательно, Энди.
Скопировать
When you're with Mary Poppins, suddenly you're in places you've never dreamed of.
And quick as you can say "Bob's your uncle," the most unusual things begin to happen.
I'm sure I haven't the faintest idea what you're talking about.
С Мэри Поппинс вы оказываетесь в местах, о которых и не мечтали.
Вы глазом моргнуть не успеете, как начнут происходить невероятные вещи.
Понятия не имею, о чём ты говоришь.
Скопировать
Yeah, better go round to see old Neesley this afternoon.
Then the kid comes in with a right hook and Bob's your uncle!
Hope I'm not intruding, boys.
Да, лучше пойдём сейчас проведаем старого Низли.
Тогда малый проводит правый хук и готово!
Надеюсь не помешал, парни.
Скопировать
Positively no deception.
Bob's your uncle.
"I don't see... "why they wanted so long lead.
Всё без обмана.
Дело в шляпе.
Не понимаю, зачем такой длинный провод.
Скопировать
You can replenish your checking account, pay some bills.
And boom: Bob's your uncle.
- What's my legitimate business?
Ты сможешь пополнить чековый счёт, оплатить счета.
И опа, всё в ажуре.
- И какой у меня законный бизнес?
Скопировать
Now, there you go.
Got to get the piston out of the mould... and Bob's your uncle.
Right, this is... the last part of the operation now.
Ну, вот и всё.
Вынимаем клапан из тигля и дело в шляпе.
Теперь последняя фаза операции.
Скопировать
"How do you heat treat your pistons?" And I said: "I don't, mate"...
I just, you know, bung them in cold water and Bob's your uncle".
And he said:
"Как ты закаливаешь клапаны, Берт?"
И я ответил: "Очень просто, окунаю в бочку с дождевой водой, и готово".
Он засмеялся: "Ну и закаливание!"
Скопировать
If they were good enough to get married in... they're good enough to ride this old girl in and no...
I tuck the legs of my pants into my socks like this... stop them getting caught in the chain and Bob's
You've got your suit pants, what are you gonna wear on top? What?
Если я смог в них жениться, то погонять смогу и подавно.
Я просто заправляю штанины в носки, чтобы они не попали в цепь.
Ладно, на ногах брюки от старого костюма, а что выше?
Скопировать
Can't you do anything?
thas all... once I've cracked 200 I'll be quite happy... to piss off back home to New Zealand and Bob's
You're a well respected man around here, can you talk to them?
Неужели всё бесполезно?
Я просто хочу попробовать разогнаться до 200 миль в час, всего один раз, и если мне удастся, я отчалю в Новую Зеландию счастливым и дело в шляпе!
Ты здесь человек уважаемый, поговори с ними.
Скопировать
Cheerio?
Bob's your uncle?
Get out.
Будь здорова?
! Все прекрасно?
Пошел вон?
Скопировать
One bloke in the end.
Bob's your uncle.
There's an hole!
И мужик в последней.
Просовывай головку.
Там дырка!
Скопировать
Some bloke could keep it in his locker.
Bannister gets his hands on it, Bob's your uncle.
Could we put together a forensic profile before you start expanding on this gripping novel any further, guv?
Кто-то из парней мог хранить его у себя в шкафчике.
А Баннистер его позаимствовал, все сходится.
Может, сначала посмотрим заключение экспертов, Прежде, чем ты продолжишь сочинять этот захватывающий роман, шеф?
Скопировать
We make a phone call to his missus.
Two hours later, We pick up the cash, drop him off, pop back here with your share, and Bob's your uncle
The lads are gonna put masks on.
Звоним его дамочке.
Через два часа мы забираем бабло, возвращаем парня, возвращаемся сюда с твоей долей - и ты в порядке.
Ребята наденут маски.
Скопировать
No problem, eh?
Just follow us and Bob's your uncle.
Try not to lag too far behind, eh?
Без проблем.
Просто идите за нами и за нашим дядей Бобом.
Постарайтесь сильно не отставать.
Скопировать
And before your very eyes, I shall do the magic shuffle.
And, er - ignore that - this will go in here and Bob's your uncle, abracadabra, is this your card?
No, Michael.
И я перетасую колоду прямо у тебя перед носом.
И, гм, - не обращай внимания - вот так. и - абра-швабра-кадабра, это твоя карта?
Нет, Майкл
Скопировать
Now, when we open that valve, All that air comes out at high speed, Heads straight down the barrel.
Our cup comes out the end, hits this plate, Pushes on the lode cell - bob's your uncle.
So, robert's your mother's brother...
Когда мы открываем клапан, весь воздух выходит на большой скорости прямо в дуло.
Наш стакан, вылетая, ударяет пластину, нажимает на тензорезистор, и дело в шляпе.
Итак, дело оказалось в головном уборе.
Скопировать
"Mum's the word!
"Bob's your uncle!
"Why are you crying?
ћаме пожалуйс€!
ƒ€дю —тЄпу видел.
ѕочему ты плачешь?
Скопировать
Slip it back into this.
And Bob's your uncle.
Bra.
А это спрячем сюда.
Как дважды два.
Лифчик.
Скопировать
Hilly-ho! Chirrup!
Bob's your uncle! Fanny's your aunt!
Live it up, folks!
Э-ге гей!
[ поёт детскую песенку ]
Веселимся!
Скопировать
It's all about room, empire.
They want more empire, give 'em this shithole, we keep ours, and it's "Bob's your uncle" and "Fanny's
Think about it.
Каждая империя хочет одного - земли.
Хотят завоевать земли? Отдайте им эти, нам своих хватит, и свалим к чертовой матери из этой вонючей страны.
Сами подумайте.
Скопировать
[door opens]
- bob's your uncle.
oh--
...
- Боб, твой дядя..
Ох..
Скопировать
Because they're emotionally involved and it's the same with lawyers.
landscape of your youth, the genetic co-dependence of your family, the subtext of sibling rivalry, and Bob's
Or your auntie.
Потому что они эмоционально связаны, и тоже самое с юристами.
Вы запросто можете справиться с этим делом, но отбросьте воспоминания из Вашего детства, генетические связи Вашей семьи, подтекст соперничества между братьями и то, что Боб - Ваш дядя.
Или Ваша тетя.
Скопировать
Wow,you guys have a whole little thing going on that I'm not seeing, but I get it.
Wink,wink,nudge,nudge, Bob's your uncle. I'm hip.
I dig it.
Вау, у этого парня есть такая маленькая штучка которую я не вижу, но я понимаю.
Подмигнуть, подмигнуть, толкнуть, толкнуть Твой дядя Боб.
Я врубаюсь.
Скопировать
- Yeah. I'm in.
Bob's your uncle.
So how much are we talking here?
Кто ещё?
Отлично, Джонни, так держать.
Ну и сколько вы собрали?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bob's your uncle (бобз йор анкол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bob's your uncle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бобз йор анкол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
