Перевод "Breaking and Entering" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Breaking and Entering (брэйкин анд энтерин) :
bɹˈeɪkɪŋ and ˈɛntəɹɪŋ

брэйкин анд энтерин транскрипция – 30 результатов перевода

Busy day, ms. Lane?
Does breaking and entering not mean anythingto rich people?
About as much as removing evidence from a crime scene.
Трудный день, мисс Лэйн?
Значит ли что-нибудь для богатых людей проникновение со взломом?
Приблизительно столько же, сколько кража улик с места преступления.
Скопировать
Where ?
. - This is breaking and entering.
- It's called probable cause.
Где?
У меня нет юридического образования, но я могу предположить, что это взлом и проникновение.
Это объясняется тем, что у нас есть повод.
Скопировать
I'm a student.
Breaking and entering.
First of all, I only half-entered.
На каких основаниях?
Взлом и проникновение.
Во-первых, я проникла лишь наполовину.
Скопировать
Cops?
Breaking and entering, assault... you're in a peck of trouble, my friend.
Uh, well, i think i could probably explain it!
Копов?
Проникновение со взломом, нападение... ты здорово влип, друг мой.
Э, ну, думаю, я смогу все объяснить!
Скопировать
Okay, keep your flashlight low.
You're an expert on breaking and entering now?
Be careful!
Ладно, держи фонарик пониже.
Ты эксперт во взломах с проникновением?
Пит! Осторожно!
Скопировать
The issue isn't the government's intrusion into our right to privacy, it's the right of a private citizen to keep the government out of his bedroom, and the courts still view that as sacrosanct. We're not talking about his bedroom.
If he planted those cameras in Cassie's apartment, it's as good as breaking and entering.
He owns the apartment.
- Это нарушение властью права на частную жизнь, ... это право рядовых граждан не впускать власти в свои спальни, ... и суд считает это право неприкосновенным.
- Мы сейчас не говорим о его спальне. Если он установил эти камеры в квартире Кэсси, ... это можно расценивать как проникновение со взломом.
- Не обязательно.
Скопировать
"Tuchterman tuchterman, attorneys at law" I don't give a shit about your repossession notice, you won't get a dime out of me, just lay off Leah.
Not only are you guilty of breaking and entering and trespassing, you also spit one me and stink up my
Lay off Leah, got that?
- Да положил я на судебного исполнителя, не получат они ни гроша.
- Ты вломился ко мне и провонял тут все алкоголем,
- Отстань от Леи, понял?
Скопировать
Why don't you just let us go?
You can avoid adding kidnapping to breaking and entering.
You should listen to this woman.
ѕочему бы вам просто нас не отпустить?
¬ам и так предъ€в€т обвинени€ за проникновение, но вы можете избежать обвинени€ за вз€тие заложников!
¬ам лучше прислушатьс€ к советам этой женщины.
Скопировать
The idea was to steal the vial and sell it back to me... at a healthy markup, right?
What are you gonna do, have me charged with breaking and entering?
Why settle for breaking and entering?
дея состояла в том, чтобы украсть у меня пузырек и продать мне его надписанным, так?
Что ты собираешься сделать, обвинить меня во взломе и проникновении?
Взломе и проникновении?
Скопировать
What are you gonna do, have me charged with breaking and entering?
Why settle for breaking and entering?
I can have you put away for good.
Что ты собираешься сделать, обвинить меня во взломе и проникновении?
Взломе и проникновении?
Я могу сделать так, что ты навсегда исчезнешь.
Скопировать
Now, without him, it's gonna be hard to keep your case from going to trial.
Breaking and entering really necessary?
- I thought the police checked this out.
Так что это будет довольно-таки сложно не довести ваше дело до суда.
А проникновение со взломом действительно так необходимо?
Я думал, что полиция уже проверила это место.
Скопировать
- Piffle.
It may be piffle in your book... but I say that breaking and entering, theft, perjury, impersonating
- Piffle.
- Чепуха.
В Вашей книге чепуха... а здесь кража со взломом, лжесвидетельство, он выдавал себя за солдата... совращение малолетних, побег из тюрьмы с заговором или без... и прочее, прочее, прочее. Не чепуха!
- Чушь.
Скопировать
We're trying you because guns have turned into a dangerous mania with you.
You're here today because you've committed grand larceny burglary, breaking and entering.
We all want things, Bart.
Мы судим тебя, потому что твоё увлечение оружием превратилось в опасную манию.
Ты находишься здесь сегодня, потому что ты совершил хищение в крупных размерах... кражу с взломом.
Всем нам нужны какие-то вещи, Барт.
Скопировать
What would they book you for?
Breaking and entering, loitering, disturbing the peace...
And maybe even for theft.
Какую статью на тебя повесят?
Нарушение неприкосновенности жилища, бродяжничество, хулиганство...
И очень может быть - хищение чужого имущества.
Скопировать
He's a bandit!
He should be tried for brigandage and breaking and entering!
This guy went after what is most sacred for us!
Он бандит!
Его надо судить за бандитизм со взломом!
Этот тип замахнулся на самое святое, что у нас есть!
Скопировать
Come on, all of you. Hurry up.
Vagrancy, petty theft, resisting police breaking and entering and holdup.
Not a very pretty record, is it?
Залезайте в машину.
Бродяжничество, мелкие кражи, сопротивлении полиции хулиганство и грабеж.
Не очень-то милый список?
Скопировать
Yeah.
That's breaking and entering, James.
The door was open.
Да.
Это взлом и проникновение в жилище, Джеймс.
Дверь была открыта.
Скопировать
- It's all in the record.
- What's this breaking and entering?
He's charged with breaking into 242 Lotus Drive in Brentwood.
- В бумагах все написано.
- Что значит "вторжение"?
Его обвиняют в том, что он вторгся в дом 242 по Лотус Драйв в Брентвуде. Это мой дом.
Скопировать
Where'd you learn to do that?
I used to have a summer job breaking and entering.
I need a Sino-Logic 16... Sogo-7 data-gloves, a GPL stealth module... one Burdine intelligent translator and Thompson eye phones.
Где ты этому научился?
В свободное время тренировался.
Мне нужен Sino-Logic 16... перчатки Sogo-7, модуль шифрования GPL... один транслятор Burdine и наглазный телефон Thompson.
Скопировать
Darryl Roskow, also known as "Mother."
Eighteen months at Dannemora for breaking and entering.
Yeah, he was framed.
Дэрин Роскоу, известен как "Мамочка".
18 месяцев в тюрьме "Данемор" за проникновение со взломом.
Его подставили.
Скопировать
We have enough evidence to place you at each of the crime scenes.
In addition to accessory to murder, you're looking at conspiracy, breaking and entering, commission of
- Can I get a cigarette?
У нас достаточно улик, чтобы засадить вас за каждое преступление.
Соучастие в убийстве, участие в заговоре, взлом и проникновение, совершение преступления на федеральной собственности ...
- Можно сигарету?
Скопировать
Hold on. It's just a small lock.
Breaking and entering, five years.
No big deal.
Погоди, погоди, маленький замочек.
Вторжение в частную собственность - 5 лет.
Не страшно.
Скопировать
Roch Siffredi, I know.
You've been in prison: breaking and entering.
You also spent two years in a battalion in Tunisia.
Рох Сифреди, я знаю.
Вы были в тюрьме: Взлом с проникновением.
Вы также провели 2 года в дисциплинарном батальоне в Тунисе.
Скопировать
Uh, Richards, Richards...
- "Mary Richards, breaking and entering."
- Yes, that's me.
Ричардс, Ричардс...
- "Мэри Ричардс, кража со взломом"
- Да, это я.
Скопировать
You know, I did stuff when I was a kid.
I mean, not breaking-and-entering, but, you know, stuff.
Yeah, we all did stuff. I just wish they hadrt stolen my damn blender.
Понимаете, когда я был ребенком я тоже безобразничал.
Я не залезал в чужие дома, но все мы что-то делали.
Да, делали, но они взяли мой миксер.
Скопировать
How stands the Biscuit?
Battery, yes, but breaking and entering?
- I agree.
Как дела у Пряника?
Полностью заряжен, но взлом и проникновение?
- Я согласна.
Скопировать
I can't believe it.
Get out before I call the police and have you arrested for breaking and entering.
I'm not letting you alone here tonight.
Не могу поверить.
Уходи, пока я не вызвала полицию. Они арестуют тебя за взлом и проникновение в мою квартиру.
Я не позволю тебе остаться одной.
Скопировать
Then why are they breaking and entering right now?
Breaking and entering is such a negative term.
They're retrieving pieces of a Nyazian scroll to confirm--
Тогда почему там Ганн и Уесли занимаются кражей со взломом?
Кража со взломом - крайне негативное описание происходящего.
Они просто восстанавливают некоторые куски, отсутствующие в свитке Ниазиан. Просто чтобы убедиться...
Скопировать
The photo, the gun, the clown, the ambulance, it's all pending.
Breaking and entering, we got solid.
Malicious mischief, vandalism and harassment.
Фото, оружие, клоун, скорая - все это не криминал.
А вот вторжение в дом - это факт.
Надругательство, но не более того.
Скопировать
- That's only for humans.
Breaking and entering a vampire's lair isn't a problem.
Right.
- Расслабься. Это только для людей.
Вломиться в логово другого вампира для меня не проблема.
Ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Breaking and Entering (брэйкин анд энтерин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Breaking and Entering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйкин анд энтерин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение