Перевод "Corrections Officer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Corrections Officer (кэрэкшенз офисо) :
kəɹˈɛkʃənz ˈɒfɪsˌə

кэрэкшенз офисо транскрипция – 28 результатов перевода

Three months since the shootout in Garrison, New Jersey, reputed mob boss Toy Torillo has been indicted on four counts of racketeering.
An unidentified corrections officer was arrested today... for the murder three years ago of Officer Glenn
I understand Jim Allen is with the mayor. Do you want to go back to him?
Спустя три месяца после инцидента на мосту а Гаррисоне, штат Нью-Джерси,.. ...боссу мафии Той Торильо были предьявлены обвинения в 4-х эпизодах рэкета.
Арестован офицер исправительного учреждения за убийство Гленна Танни 3 года назад.
Я понимаю, что Джим Оллен с мэром, но пойдёт ли он вслед за ним?
Скопировать
I would have stuck to what I knew best. - What's that?
- Corrections Officer.
Right.
Я бы занимался тем, что знаю лучше всего.
И что же?
Я офицер тюремной системы. Да...
Скопировать
Right.
Well, I ain't a Corrections Officer no more. I'm a gas-station owner.
I already made the deal.
Я офицер тюремной системы. Да...
А вот я больше не офицер тюремной системы
Я теперь хозяин автозаправки.
Скопировать
I know this guy.
He's a corrections officer.
They took care of Tunney when he was gonna talk.
Я знаю этого парня.
Он работал в исправительном учреждении.
Они убрали Танни, когда он пригрозил заговорить.
Скопировать
Are you kidding me?
You have a difficult history with him, and because the defendant is a corrections officer, it's a sensitive
I have been completely fair and impartial with Evan Beck.
– Ты что, шутишь?
– У вас с ним сложная история, а потому, что обвиняемый - сотрудник тюрьмы, это очень щекотливое дело.
Я была абсолютно справедлива и непредвзята с Эваном Беком.
Скопировать
She's on a 47-93.
Assaulting a corrections officer.
My mother's not like that.
Из-за статьи 47-93.
Она напала на офицера.
Мать не могла этого сделать.
Скопировать
You know what they say about money, don't you, Chavez?
I don't know, Corrections Officer.
What do they say about money?
Знаешь, что говорят о деньгах, Чавес?
Я не знаю офицер-воспитатель.
Что говорят о деньгах?
Скопировать
That's right.
Then I guess it's back to you, Corrections Officer Wilson.
Now, you wanna live, you get me the fuck out of here.
Ты прав.
И им будешь ты офицер-воспитатель Уилсон.
Если хочешь жить - ты выведешь меня отсюда.
Скопировать
It's a trick question.
I already know how much a corrections officer makes, and I'm telling you, it ain't that much.
Must be tempting, huh?
Это вопрос с подвохом.
Я уже знаю, сколько офицеры ФСИН зарабатывают, и скажу тебе, это не так много.
Должно быть заманчиво, не так ли?
Скопировать
That's fine by me.
You're a corrections officer, Dennis.
You know all you have to do is ask for a lawyer, and we're history.
Я только "за".
Вы работаете в исправительном учреждении.
Вы знаете, что вам лишь нужно попросить адвоката, и мы исчезнем.
Скопировать
What's the story?
A corrections officer was walking a bunch of the Aryan Brotherhood by another bunch of not very Aryan
Never a good idea.
Как это случилось?
Охранник проводил группу членов Арийского Братства мимо другой группы Не Совсем Арийских братьев.
Не очень хорошая идея.
Скопировать
You will get nothing and like it.
Right now there's a state corrections officer by the name of Dirk Ferris who's being held hostage by
No time for grab-ass.
Ты ничего не получишь, так что заткнись.
У нас тут офицер исправительной колонии по имени Дёрк Феррис, которого взяли в заложники наши беглецы, которые, как выяснилось, убили кого-то.
Нет времени на болтовню.
Скопировать
Not so easy.
The current deputy parole commissioner started as a corrections officer in Dallas.
He worked in four different prisons.
Это не так просто.
Являющийся в настоящее время заместитель комиссара по условно-досрочному освобождению начинал как исправительный офицер в Далласе.
Он работал в четырех разных тюрьмах.
Скопировать
Yeah, it went great.
A corrections officer got arrested for a DWI in the Bronx.
The police desk never even called.
Да, отлично прошло.
Чиновник по исправлениям был арестован в Бронксе за воджение в нетрезвом виде.
В полицию не звони.
Скопировать
Quite horribly, in fact.
He might have underwhelmed you as a corrections officer, but the evidence suggests he had a certain zeal
We were hoping you could tell us why you let him go in 2013.
Довольно ужасно, на самом деле.
Возможно. он был не лучшим вашим надзирателем, что доказательства говорят, что у него была склоность к наемной работе.
Хотелось бы узнать, почему вы уволили его в 2013-м.
Скопировать
You're asking me to sell narcotics?
I'm a Federal Corrections Officer.
All right, let's go.
Ты просишь меня продать наркоту?
Я офицер Федерального исправительного учреждения.
Хорошо, пошли.
Скопировать
When the indictment does come down, I'll need you to walk me out of here.
These charges are an outrage and an insult to every conscientious corrections officer who puts his or
Rather than dealing with the rampant dysfunction and gang violence in Rikers, ADA Barba and City Hall are leading a witch hunt based on the implicitly compromised testimony of this city's lowest forms of life.
Когда вынесут заключение, мне нужно, чтобы вы вывели меня отсюда.
Эти обвинения являются оскорбдлением для каждого добросовесного надзирателя, который подвергает жизнь опасности каждый день.
Вместо того, чтобы бороться с распространенными нарушениями и насилием банд в Райкерс, зам прокурора Барба и мэрия ведут "охоту на ведьм", базируясь на подтасованных показаниях представителей самых низших слоев жизни.
Скопировать
You should get yourself tested.
These charges are an outrage and an insult to every corrections officer.
We're going to shut this city down.
Вам стоит сдать анализы.
Эти обвинения являются оскорблением для каждого надзирателя.
Мы перекроем весь город.
Скопировать
These are their stories.
Barba, as I understand it, the defendant, Corrections Officer Gary Munson, is already under indictment
Yes, your Honor, but the grand jury has handed up a superseding indictment adding 15 counts of forcible touching, and 28 counts of sodomy.
Вот их истории.
Мистер Барба, как я понял, ответчику, офицеру Гэри Мансону, уже предъявлено обвинение в 9 случаях изнасилования в 1 случае попытки изнасилования.
Да, ваша честь, но большое жюри добавило в обвинительный акт еще 15 случаев насильственных прикосновений и 28 случаев содомии.
Скопировать
- Did we?
It's still the word of a corrections officer versus a black single mother with a drug problem and a prison
All right, if he's raping her on the street, how many is he raping on the inside?
- Правда?
Это все еще слово надзирателя против чернокожей матери-одиночки с проблемами с наркотиками и тюремными записями.
Ладно, но если он насилует ее на улице, скольких он насилует там?
Скопировать
Let's be realistic here.
You don't want to take a corrections officer to trial.
You don't want to put yourself through that.
Давайте будем реалистами.
Вы не хотите судить сотрудника исправительного учреждения.
Вы не хотите проходить через это.
Скопировать
No, hold on, hold on.
A corrections officer?
Let me call Liv.
Надо быть осторожными.
Надзиратель?
Дай позвонить Лив.
Скопировать
Already well on his way.
I have spoken to every prisoner, corrections officer and administrator who might have had any kind of
Seems like Frank was killed in the one spot in that prison where no one could see him.
Он идёт семимильными шагами.
Я поговорила с каждым заключённым, служащим тюрьмы и администратором, которые могли взаимодействовать с Фрэнком Бруссардом накануне его смерти.
Похоже, Фрэнка убили в единственном месте тюрьмы, где никто не мог его видеть.
Скопировать
Cheryl?
Yeah, I understand, but she's a public defender, she's not a corrections officer.
- Cheryl?
Шерил?
Да, я понимаю, но она государственный защитник, а не офицер исправительного учреждения.
Шерил?
Скопировать
- What's the beef?
- Assaulting a corrections officer.
Two of 'em may have broke up, but Boyd claims it's a love for the ages.
- За что сидит?
- Нападение на охранника.
Она говорит, они расстались, но Бойд утверждает, что это любовь на века.
Скопировать
And who helped him on the inside.
If you're implying that there's a dirty corrections officer, can I remind you that there are two COs
They are suspicious of me.
И кто помог ему сбежать.
Если ты намекаешь, что замешан кто-то из сотрудников, могу я напомнить, что рядом находятся два охранника?
Они подозревают меня.
Скопировать
Can you tell the jury what you were asked about?
In 1994 or '95, I had received a telephone call when I was working in my capacity as a corrections officer
The telephone call was from somebody who identified himself as a detective and began telling me that somebody who had committed an assault in Manitowoc County was in their custody and we may have somebody in our jail on that assault charge that... may not have done it.
Расскажите присяжным, о чём вас спрашивали?
В 1994 или 1995 году мне поступил телефонный звонок когда я работал в должности надзирателя в тюрьме округа Мэнитуок.
Звонок поступил от кого-то, кто назвался детективом и стал говорить мне, что некто, совершивший нападение в округе Мэнитуок, находится в их тюрьме, и, возможно, в нашей тюрьме находится тот, кого осудили за это преступление, хотя он его не совершал.
Скопировать
Disturbing images out of Litchfield Penitentiary today.
A video has surfaced of a male corrections officer, who can be seen brutally assaulting a female inmate
Families and supporters are claiming that this is a clear example of the abuses the inmates have been subjected to since Litchfield became a private prison... abuses which have fueled this three-day standoff...
Тревожные новости из тюрьмы Литчфилд.
Появилось видео, на котором мужчина-охранник жестоко избивает заключённую.
Семьи и сторонники утверждают, что это явный пример издевательств над заключёнными, которые начались, когда Литчфилд стал частной тюрьмой... издевательства, которые разжигались этой трёхдневной осадой...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Corrections Officer (кэрэкшенз офисо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Corrections Officer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэрэкшенз офисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение