Перевод "Dead Calm" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dead Calm (дэд кам) :
dˈɛd kˈɑːm

дэд кам транскрипция – 9 результатов перевода

Ambroise gathers all his force to raise the sail with his only working arm...
But the dead calm makes the trip impossible without rowing.
Ouessant, which is separated from Bannec by the difficult Fromveur passage... is the biggest and mildest of the islands of the archipelago.
Чтобы поднять парус, Амбруаз вложил всю свою силу в здоровую руку.
Но из-за безветрия плыть можно было только на веслах.
Усант от Баннека разделял сомнительный переход через Фромвёр. Усант был самый большой и самый приспособленый к жизни остров архипелага.
Скопировать
"Not saying against..
But how to traverse the Fromveur in this dead calm...
With 4 men rowing we won't manage to go up the stream..."
Да я не против.
Только как ты собираешься пересечь Фромвер в такую погоду?
Течение нас не подхватит, а на веслах необходимы по меньшей мере четверо.
Скопировать
Nothing, but nothing.
Dead calm.
- Bless you! - It's Lagrume?
Вообще ничего.
Все спокойно.
Будь здоров.
Скопировать
It's brand new.
I'm dead. Calm down, Ernie.
Gotta do this to break it in. - Your mom will thank you for it.
- Мне конец.
- Эрни, успокойся.
- Твоя мама скажет тебе спасибо.
Скопировать
You see, life with him was very, very calm
Dead calm!
- You cheated on him?
У меня началась очень спокоиная жизнь.
Само спокойствие, полное спокойствие.
Ты ему изменяла?
Скопировать
Just a rifle shot.
It's dead calm.
Be wary, they'll stop at nothing, even on Christmas Eve.
Был один выстрел.
С тех пор -тишина.
Будь внимателен. Их даже Рождество не остановит.
Скопировать
Ah, we're past all those highs and lows.
Like a sailboat in a dead calm.
Look, Kitty...
Ах, все эти подъёмы и падения уже в прошлом.
Мы как... как шхуна в штиль.
Послушай, Китти...
Скопировать
Listen floozy.
Have some respect, my husband's dead. - Calm down.
Just his luck for not having to stand you.
Слушай, шлюшка.
Уважай моего погибшего мужа.
- Успокойтесь. - Он приходил ко мне каждый день.
Скопировать
Th-That's the chick...
She's dead, she's [bleep] dead. Calm down.
J-just take it easy, Todd.
Это та самая тёлка.
Мы за ней бежали, и теперь она, блин, труп.
- Успокойся. Не сходи с ума, Тодд.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dead Calm (дэд кам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dead Calm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэд кам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение