Перевод "First Blood" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение First Blood (форст блад) :
fˈɜːst blˈʌd

форст блад транскрипция – 30 результатов перевода

Well... maybe this game isn't so bad after all.
She's tasted first blood, boys.
You two better watch out.
Ну...может эта игра вовсе не так плоха.
Она вкусила первой крови, ребята.
Теперь вам лучше остерегаться.
Скопировать
Oh, Nature's Prophet, he's going to go in.
This should be the First Blood.
They got the Sprout on Sansheng as well.
О, сейчас прилетит Профет.
Похоже, они прольют первую кровь.
Рядом Sansheng, его окружили деревьями.
Скопировать
- Yeah.
described, probably the safest is the sword, because in duelling, all you have to do is get the... draw first
So, you literally have to pink someone, just give them a little scratch and it's called off by the second, "Oh, you got him."
— Да.
Итак, из всех видов оружия, которые мы описали, наверное, самым безопасным является меч, потому что во время дуэли всё, что нужно, — это пролить первую кровь, как говорится.
Вы должны буквально немного задеть противника, немного поцарапать его и дуэль закончена, секундант скажет:"Всё, вы попали в него".
Скопировать
You were right.
Someone drew first blood.
I need to talk to you.
Вы были правы.
Кто-то пустил первую кровь.
Мне нужно с тобой поговорить.
Скопировать
Congratulations.
Woodhull, you will have the opportunity to draw first blood.
She's mine.
Поздравляю.
Мистер Вудхалл, у вас будет возможность пролить кровь первым.
Она моя.
Скопировать
That's cool.
So it is first blood to the winner.
Is it really true that men make for better drivers than women.
Круто!
Итак, это первая добытая победа для женщин но с 4-мя остальными мифами на балансе - игра не закончена
Правда ли, что мужчины более лучшие водители чем женщины?
Скопировать
Let this shit speak now of Romans!
First blood has been drawn!
Who stands next? !
Пусть теперь это ничтожество еще что-нибудь скажет о римлянах.
Первая кровь пролита!
Кто следующий?
Скопировать
- Of making earrings, and bronze testicles, of every postal worker in the greater Los Angeles area!
And now, let the first blood be spilled!
Cut.
- Сделать серьги и бронзовые яички из каждого почтальона во всей округе Лос-Анжелеса!
А сейчас, пусть прольётся первая кровь!
— Снято.
Скопировать
Yeah?
First blood sample's bovine.
OK, thanks.
- Да?
Первый образец крови принадлежит быку.
Хорошо, спасибо.
Скопировать
It's purely Angela Carlos.
So the first blood test was contaminated?
No.(No.)
Это определено Анжела Карлос.
Значит, первый образец крови был загрязнен?
Нет. (Нет.)
Скопировать
- [Gasps] - Oops.
First blood to the blonde.
I totally ruined your dress.
- Упс.
Первой жертвой падет блондинка.
Я совсем испортила твое платье.
Скопировать
I never laid eyes on him again.
Lady Sirella draws the first blood.
You see my point.
Больше я его не видел.
Леди Сирелла вытянула первую кровь.
Верно.
Скопировать
The final challenge?
It is the day in a warrior's training when first blood is shed, and the games become real.
Colonel?
Последнее испытание?
Это день учений, когда проливается первая кровь, и игра переходит в реальность.
Полковник?
Скопировать
He'll understand.
We got the first blood test back.
You're gonna wanna see this.
Он поймет.
Мы получили результаты первого анализа крови.
Тебе точно захочется взглянуть на это.
Скопировать
Lying at home, his head cross-belted and watching "Rambo.
The First Blood." I've seen it.
He was darning his hand by himself. yeah, and when are we gonna see that guy?
"Рэмбо. Первая кровь" смотрит.
-Я видел, отличный фильм, он там руку себе штопает.
Да, кстати, когда нам лоха этого отдадут?
Скопировать
Of course he knew.
Jake got to draw first blood and he knows that's more important.
-Hello, Harry.
-Конечно, знал.
Но Джейк должен пролить первую кровь, он должен вывести Ньюса из себя.
— Привет, Гарри.
Скопировать
The creation of life, not death.
The Klingons shed the first blood, attempting to possess its secrets.
Vulcans are the intellectual puppets of this Federation.
Создание жизни, не смерти.
Клингоны пролили первую кровь, пытаясь завладеть его тайнами.
Вулканцы известны как интеллектуальные марионетки этой Федерации.
Скопировать
Of course, he knew.
But he got to draw first blood, and that's more important.
Hi, sweetheart, do you want to come play on a winning team.
- Он же знал, что Ньюс вызовет его к себе? -Конечно, знал.
Но Джейк должен пролить первую кровь, он должен вывести Ньюса из себя.
Дорогуша, не хочешь в команду победителей?
Скопировать
I copied " Rambo.
First Blood." This is your share.
-lt's just that I have to go.
-Спасибо.
-Можно поговорить? -Я счас!
-Че по форме-то?
Скопировать
- There we go.
And the lions draw first blood.
What an impressive first series That coach eric taylor Has designed here in east dillon tonight.
- Вот так
И Львы пролили первую кровь
Какие впечатляющие первые комбинации тренер Эрик Тейлор составил сегодня вечером
Скопировать
Or we can put someone on it.
We talking about letting johnny rambo Go all first blood again?
Gee, I hope not.
Или кого-то в него подсадить.
Мы сейчас о том, чтобы позволить Джонни Рэмбо устроить Первую Кровь по новой?
Боже, надеюсь, нет.
Скопировать
Begin!
First blood to Solonius!
Yeah!
Начали!
Первая кровь для Солония!
Да!
Скопировать
Blanketsburg has drawn first blood.
Pillowtown will draw First Blood part II.
Citizens of Blanketsburg, I ask you now to prepare for war.
ќде€лбург пролил первую кровь.
ѕодушкоград прольет ѕервую кровь, часть втора€.
√раждане ќде€лбурга, в этот час € прошу вас готовитьс€ к войне.
Скопировать
"It will escalate to Rambo III, which should really be called
First Blood part III.
"But the Rambo titles never made sense.
ќна перейдет в –ембо-3, который в действительности стоило бы назвать
–ембо-2: ѕерва€ кровь, часть треть€.
Ќо заголовки –ембо всегда были бессмысленны.
Скопировать
Go, go!
"The war won't stop with First Blood part II.
"It will escalate to Rambo III, which should really be called
'оду, ходу!
"¬ойна не остановитс€ на ѕервой крови, часть втора€.
ќна перейдет в –ембо-3, который в действительности стоило бы назвать
Скопировать
Take it.
Yesterday was your first blood for how long?
I mean, you were pretty out of it.
Выпей.
Впервые за сколько лет ты вчера сорвался?
Я к тому, что ты изрядно долго продержался.
Скопировать
No territory changes hands.
Blanketsburg has drawn first blood.
Pillowtown will draw First Blood part II.
Ќикто не сдает позиций.
ќде€лбург пролил первую кровь.
ѕодушкоград прольет ѕервую кровь, часть втора€.
Скопировать
I mean, the guy was being a dick, But, yeah, um...
You might say I drew first blood.
And it felt good, too.
В смысле, этот парень был ослом, но, да...
Можно сказать, что я пустил первую кровь.
И не жалею.
Скопировать
I'm sorry, Bruce, we take that one.
First blood to Nigel.
Sorry, Bruce.
Прошу прощения, Брюс, мы берём это очко.
Первая кровь от Найджела.
Прости, Брюс.
Скопировать
surrender of his passport, payment of a security into court of ã50,000, and a condition of residence.
First blood to you. That's not what this is about, Jeremy.
Maybe not for you.
сдача его паспорта, оплата залога в суд в размере 50 000 фунтов стерлингов, и подписка о невыезде.
Первая кровь за вами.
Не об этом речь, Джереми.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов First Blood (форст блад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы First Blood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форст блад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение