Перевод "First Blood" на русский
Произношение First Blood (форст блад) :
fˈɜːst blˈʌd
форст блад транскрипция – 30 результатов перевода
Of course, he knew.
But he got to draw first blood, and that's more important.
Hi, sweetheart, do you want to come play on a winning team.
- Он же знал, что Ньюс вызовет его к себе? -Конечно, знал.
Но Джейк должен пролить первую кровь, он должен вывести Ньюса из себя.
Дорогуша, не хочешь в команду победителей?
Скопировать
Of course he knew.
Jake got to draw first blood and he knows that's more important.
-Hello, Harry.
-Конечно, знал.
Но Джейк должен пролить первую кровь, он должен вывести Ньюса из себя.
— Привет, Гарри.
Скопировать
I never laid eyes on him again.
Lady Sirella draws the first blood.
You see my point.
Больше я его не видел.
Леди Сирелла вытянула первую кровь.
Верно.
Скопировать
The final challenge?
It is the day in a warrior's training when first blood is shed, and the games become real.
Colonel?
Последнее испытание?
Это день учений, когда проливается первая кровь, и игра переходит в реальность.
Полковник?
Скопировать
The creation of life, not death.
The Klingons shed the first blood, attempting to possess its secrets.
Vulcans are the intellectual puppets of this Federation.
Создание жизни, не смерти.
Клингоны пролили первую кровь, пытаясь завладеть его тайнами.
Вулканцы известны как интеллектуальные марионетки этой Федерации.
Скопировать
He'll understand.
We got the first blood test back.
You're gonna wanna see this.
Он поймет.
Мы получили результаты первого анализа крови.
Тебе точно захочется взглянуть на это.
Скопировать
Titus Pullo!
13th fought Pompey's 1,000 in the Forum and saved the Tribune, it was Legionary Titus Pullo who drew first
Here is 500 denarii!
Тит Пуло!
Когда 50 храбрецов из 13-го схватились с тысячей помпеянцев на Форуме и спасли трибуна, именно Тит Пуло пролил первую кровь врага!
Здесь 500 динариев!
Скопировать
Then you realize, while you're talking about organizing and committees, the extermination has already begun.
They will draw first blood.
They will force their cure upon us.
Тогда вы понимаете, пока вы говорили об организациях и комитетах истребление уже началось.
Даже не сомневайтесь, братья мои они прольют кровь первыми.
Они заставят нас принимать их лекарство.
Скопировать
They put the cure in a gun.
I told you they would draw first blood.
- So what do we do?
Они вложили лекарство в оружие.
Я вам говорил, что они первыми прольют кровь.
Так что нам делать?
Скопировать
If I'm gonna die, let's give the new boys a shot, what do you think, eh?
Their first blood.
Go on!
Раз уж мне суждено умереть, предоставьте это своим новичкам.
Первая кровь далеколюдей.
Вперёд!
Скопировать
Cock!
So, with first blood to the Mercedes, it was time for our next challenge.
"There will now be a quarter-mile drag race between the two of you."
Черт.
Итак, первая победа "Мерседеса" и пришло время для следующего испытания.
Теперь настала очередь для дрег-рейсинга между вами двумя.
Скопировать
Yeah?
They drew first blood, not you.
They what?
Да?
Это они пустили первую кровь, не ты.
Они что?
Скопировать
VaIkyries fly over the battlefield, picking out the righteous dead.
They reward the people who draw first blood.
A soldier's angel.
Валькирии реют над полем битвы, выбирают погибших геройски.
Награждают тех, кто первым пролил кровь врага.
Это ангелы воинов.
Скопировать
At zero, to mark this day, the child, Martha Jones, will die.
My first blood.
Any last words?
По окончанию отсчёта мы отметим этот день смертью Марты Джонс.
Моя первая кровь.
Что скажешь напоследок?
Скопировать
- There we go.
And the lions draw first blood.
What an impressive first series That coach eric taylor Has designed here in east dillon tonight.
- Вот так
И Львы пролили первую кровь
Какие впечатляющие первые комбинации тренер Эрик Тейлор составил сегодня вечером
Скопировать
I mean, the guy was being a dick, But, yeah, um...
You might say I drew first blood.
And it felt good, too.
В смысле, этот парень был ослом, но, да...
Можно сказать, что я пустил первую кровь.
И не жалею.
Скопировать
Harrison break any hearts?
No, but he drew his first blood.
I think his little black book still has a few blank pages.
Гаррисон разбил сердца?
Нет, но он пустил первую кровь.
Я думаю его черный список все еще имеет пару пустых листов.
Скопировать
Or we can put someone on it.
We talking about letting johnny rambo Go all first blood again?
Gee, I hope not.
Или кого-то в него подсадить.
Мы сейчас о том, чтобы позволить Джонни Рэмбо устроить Первую Кровь по новой?
Боже, надеюсь, нет.
Скопировать
This one belongs to us.
First blood will be mine.
In your dreams.
Это приготовлено для нас.
Первая кровь будет моей
В твоих мечтах
Скопировать
— Yes, Captain.
First blood to you, Verenor.
So, now we know our enemy.
- Да, Капитан.
Первая кровь за тобой, Веренор.
Итак, теперь мы знаем, кто наш враг.
Скопировать
They may not be much for manners, but they're pretty handy in a fight.
The honor of first blood should be mine.
Garsiv, your hand is on your sword again.
Может, они и не обучены манерам, зато неплохо умеют драться.
Честь первым пролить кровь принадлежит мне.
Убери пока руки с меча.
Скопировать
It's purely Angela Carlos.
So the first blood test was contaminated?
No.(No.)
Это определено Анжела Карлос.
Значит, первый образец крови был загрязнен?
Нет. (Нет.)
Скопировать
They what?
They drew first blood!
What is that?
Они что?
Они пустили первую кровь!
Что это?
Скопировать
Lying at home, his head cross-belted and watching "Rambo.
The First Blood." I've seen it.
He was darning his hand by himself. yeah, and when are we gonna see that guy?
"Рэмбо. Первая кровь" смотрит.
-Я видел, отличный фильм, он там руку себе штопает.
Да, кстати, когда нам лоха этого отдадут?
Скопировать
I copied " Rambo.
First Blood." This is your share.
-lt's just that I have to go.
-Спасибо.
-Можно поговорить? -Я счас!
-Че по форме-то?
Скопировать
I'm sorry, Bruce, we take that one.
First blood to Nigel.
Sorry, Bruce.
Прошу прощения, Брюс, мы берём это очко.
Первая кровь от Найджела.
Прости, Брюс.
Скопировать
Yeah?
First blood sample's bovine.
OK, thanks.
- Да?
Первый образец крови принадлежит быку.
Хорошо, спасибо.
Скопировать
Let this shit speak now of Romans!
First blood has been drawn!
Who stands next? !
Пусть теперь это ничтожество еще что-нибудь скажет о римлянах.
Первая кровь пролита!
Кто следующий?
Скопировать
Blanketsburg has drawn first blood.
Pillowtown will draw First Blood part II.
Citizens of Blanketsburg, I ask you now to prepare for war.
ќде€лбург пролил первую кровь.
ѕодушкоград прольет ѕервую кровь, часть втора€.
√раждане ќде€лбурга, в этот час € прошу вас готовитьс€ к войне.
Скопировать
Go, go!
"The war won't stop with First Blood part II.
"It will escalate to Rambo III, which should really be called
'оду, ходу!
"¬ойна не остановитс€ на ѕервой крови, часть втора€.
ќна перейдет в –ембо-3, который в действительности стоило бы назвать
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов First Blood (форст блад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы First Blood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форст блад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
