Перевод "Friends secrets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Friends secrets (фрэндз сикритс) :
fɹˈɛndz sˈiːkɹɪts

фрэндз сикритс транскрипция – 33 результата перевода

We were friends.
Friends secrets.
God!
Мы были друзьями.
Тайными друзьями.
Господи!
Скопировать
If one has a secret, it's... it's easy enough to stay quiet.
But when they're with their friends, secrets become very hard to keep.
Would you give us a minute?
В одиночку довольно просто держать секрет в тайне.
Но когда они с друзьями, становится очень сложно молчать.
Дадите нам минутку?
Скопировать
- Of course.
But my friends' secrets are at your disposal.
What about your secrets, Margaux?
- Да.
Но секреты моих друзей в твоем распоряжении.
А как на счет твоих тайн, Марго?
Скопировать
Could it be she's the little girl of my old friend, the judge?
We will never be true friends if you keep secrets from me.
Let's go.
Неужели она девчонка моего старого друга, судьи?
Мы не станем лучшими друзьями, если ты будешь хранить секреты от меня.
Пошли.
Скопировать
We were friends.
Friends secrets.
God!
Мы были друзьями.
Тайными друзьями.
Господи!
Скопировать
So... there are secrets after all.
There shouldn't be any secrets between friends, Jake and I do want to be your friend.
Do something.
Значит, в конечном итоге секреты существуют.
Не должно быть никаких тайн между друзьями, Джейк, а я хочу быть твоим другом.
Сделай что-нибудь.
Скопировать
Why should I?
Because I'm your friend and friends don't keep secrets from one another.
It's not a secret.
- Почему это я должен?
Потому что я - твой друг, а у друзей нет секретов.
Это не секрет.
Скопировать
Reveal your beau.
No secrets between friends.
I'll winkle it out of you.
Кто ваш поклонник?
У друзей секретов нет.
Я это из вас извлеку.
Скопировать
Thai people is good friends.
No secrets between Thai friends.
Not like Yankee girls.
Тайцы - хорошие друзья.
У тайцев нет друг от друга секретов.
В отличие от девочек-янки.
Скопировать
People love me.
And they love it when you tell them your friends' dirty little secrets.
Nothing.
Люди любят меня.
И они любят, когда ты рассказываешь им маленькие грязные секреты твоих друзей.
Ничего.
Скопировать
You know,with Dr.Zarnowgone,chuck,those intersect secretsaren't going anywhere.
That means moremissions,more danger,more secrets that you can't tellyour sister or your friends.
I know that.
Ты знаешь,со смертью доктора Жарнова,Чак,секреты супермозга никуда не уйдут.
Это значит больше миссий,больше опасности,больше секретов, которые ты не можешь рассказать ни сестре, ни друзьям.
Я знаю.
Скопировать
Thanks for being on my side with this.
I do not keep secrets from my friends.
Anymore. Sheriff carter, you planned to do aerobic exercise tonight
Спасибо, что вы на моей стороне.
У меня нет секретов от друзей.
Больше нет.
Скопировать
Don't you know that the sources of information must be checked?
And there should be no secrets among friends?
- You are the journalist!
Разве ты не знаешь, что источники информации следует проверять?
И что между друзьями не должно быть никаких секретов?
- Ты журналист! - Тсс!
Скопировать
Bye.
We whisper secrets with our best friends in the dark.
Meredith came to see me today.
Пока.
В темноте мы шепотом обмениваемся секретами с лучшими друзьями.
Сегодня ко мне приходила Меридит.
Скопировать
You're interested in what I do?
Since my friends have been arrested and my secrets exposed.
Where were you?
С каких пор вас это интересует?
С тех пор, как арестовывают моих друзей и раскрывают мои секреты.
Где? !
Скопировать
YST YDY
children have been put to bed and husbands have begun snoring, that women lie awake and think of the secrets
It might be an impromptu wedding.
YST и YDY
Естьтакоевремяночи, когдадетиужеуложеныспать имужьяначалихрапеть, женщинылежатбодрствуяи думают о тайнах которыеонидержатвтайне от своих друзей.
Этомоглабы бытьимпровизированнаясвадьба.
Скопировать
And husbands have headed off for work.
It's a time when women think of the secrets they've been keeping from their friends.
And how shocked they would be if the truth was discovered.
И мужья направились на работу.
Это - время, когда женщины думают о тайнах, которые они сохранили от подруг.
И о том насколько ужасно было бы, если бы правда просочилась наружу.
Скопировать
Because I'm everybody's doormat.
And I take it, whether it's you keeping secrets from me, or you, Grayson, having sex with all of my friends
Why don't you just go ahead?
Потому что я тряпка.
И я прощаю, даже если ты держишь от меня секреты, или ты, Грейсон, спишь со всеми моими подругами.
Почему бы тебе не продолжить?
Скопировать
Take too much, and you'll tell us all your secrets.
Friends share secrets.
That's what keeps us close.
Выпьешь слишком много, и расскажешь нам все свои секреты.
Друзья делятся секретами.
Это сближает.
Скопировать
After you.
The two friends had no secrets, but Isabelle didn't dare share her dream.
However, something very troubling happened...
Прошу.
Секретов между подругами не было, но о своем сне Изабель не рассказывала.
Тем не менее, кое-что ее встревожило.
Скопировать
She's gonna hate me!
I mean, we're best friends, we don't keep secrets from each other.
Ok, so you want her to have a broken heart
Она возненавидет меня!
Я имею ввиду, мы лучшие подруги, у нас нет секретов друг от друга.
И так, ты хочешь разбить ей сердце
Скопировать
You should get her to tell you what it is.
Secrets are toxic between friends.
Oh, I was right.
Ты должна побудить ее рассказать, что это такое.
Секреты отравляют дружбу.
Я была права.
Скопировать
Good.
Do you think it's okay if friends have secrets?
Strange question.
Хорошо.
Как думаешь – это нормально, что у друзей есть секреты?
Странный вопрос.
Скопировать
When it's a lame party.
Not as lame as hiding secrets from your friends.
- Whatever.
Вечеринка твоя - отстой.
Не такой отстой, как иметь секреты от своих друзей.
Проехали.
Скопировать
You're superstrong, and I zoop.
And that's why we don't have any friends, because as soon as you start getting close to people, you want
Ohh.
Ты суперсильный, а я быстрая.
Вот поэтому у нас нет друзей. Потому что как только ты сближаешься с людьми, ты хочешь рассказать им свои секреты, а Пауэллы не могут этого сделать.
Ох.
Скопировать
Take too much and you'll tell us all your secrets.
Friends share secrets.
That's what keeps us close.
Напьешься и разболтаешь нам все свои секреты.
Друзья делятся секретами.
Это нас и сближает.
Скопировать
New Orleans dry together.
I know you don't have many friends, Rebekah, but what some friends do when they get together is they
Marcel has somehow found a way to control the entirety of witches in the quarter, and I aim to uncover the how so I might take it for myself.
Орлеанцы не пьют в одиночку.
Я знаю, у тебя немного друзей, Ребекка, но если друзья собираются вместе - они пьют, а когда они пьют, они делятся секретами.
Марсель каким-то образом нашел способ контролировать всех ведьм в квартале и я собираюсь узнать как так что я возьму его на себя.
Скопировать
I called his bluff.
I shared his secrets with his... friends, his employer.
Much to his chagrin, I imagine.
Я рассказал о его блефе.
Я поделился его секретом с его... друзьями, его начальником.
Довольно много, чтобы вызвать его неудовольствие. Я полагаю.
Скопировать
Oh, nonsense.
No secrets between friends, right?
Course not.
Ерунда.
Никаких секретов между друзьями, ведь так?
Конечно, нет.
Скопировать
NERO: Yeah, we know each other.
But I don't keep secrets from friends.
JAX: What does that mean?
Да, мы друг друга знаем.
Но у меня нет секретов от друзей.
И что это значит?
Скопировать
No, I don't take you for idiots.
I thought we were friends, 724.1 00:53:17,653 -- 00:53:19,978 but if you're afraid we'll steal your thunder
We'll find a fourth for our card game.
Нет, не думаю.
Мы считали, что мы друзья. Но если ты считаешь иначе, то сама храни свои маленькие секреты.
А для игры в карты мы найдем кого-то другого.
Скопировать
And I've tried to atone for my sins and I did penance.
And I betrayed my friends to protect our secrets, but I've just failed.
And now --
Я пытался искупить свои грехи, и я покаялся.
И предал своих друзей, чтобы сохранить наши тайны. но я лишь облажался.
А сейчас-
Скопировать
If one has a secret, it's... it's easy enough to stay quiet.
But when they're with their friends, secrets become very hard to keep.
Would you give us a minute?
В одиночку довольно просто держать секрет в тайне.
Но когда они с друзьями, становится очень сложно молчать.
Дадите нам минутку?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Friends secrets (фрэндз сикритс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Friends secrets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрэндз сикритс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение