Перевод "Heavens gifts" на русский
Произношение Heavens gifts (хэванз гифтс) :
hˈɛvənz ɡˈɪfts
хэванз гифтс транскрипция – 30 результатов перевода
Don't dream of that.
Freedom is on of the most precious gifts given to men by Heavens.
I won't go against your will.
ƒаже не мечтайте.
—вобода - одна из самых драгоценных щедрот, которые небо изливает на людей.
я не буду действовать против твоего желани€.
Скопировать
Look at them, like fresh drops of dew
Nestled in the palms of leaves, gifts of the heavens
Stretching and turning, slipping and sliding
Ты только взгляни, Они словно свежие капли росы...
Укрытые в ладонях листьев, Дарованные небесами,
Кружатся, ведут хороводы, Качаются и ускользают,
Скопировать
Gather here, gather near.
In two days, gifts will fall from the heavens.
Ham on plates!
Собирайте тут, собирайте там.
Через два дня подарки упадут с небес.
Ветчина на тарелках!
Скопировать
Mr Bose, right?
Good heavens!
But I'm not a film star!
Господин Бозе, не так ли?
О боже!
Я же не кинозвезда!
Скопировать
- Would the sadist be you?
- Heavens, no. And you?
- Teach music is what I like to do.
- А может вы и есть садист?
- Господи, нет.
А вы? - Учитель музыки, вот что я люблю делать.
Скопировать
Yeah, when she was a child
We want to give you some gifts
No thanks
- Да, мы очень её любили.
Мы друзья семьи Вайс.
- что мы можем для вас сделать? - Нам ничего Не нужно.
Скопировать
- Does it actually make you angry?
I don't want you accepting his gifts, either.
Why, I do believe that the dear captain is jealous of me.
- Не танцуйте с ним.
- Неужели это вас и правда злит? И я не хочу, чтобы вы принимали от него подарки.
Мне кажется, что наш дорогой капитан ревнует.
Скопировать
You came!
Thank the heavens.
There's still time.
Вы пришли!
Слава небесам.
Еще есть время.
Скопировать
- Certainly.
Among other gifts, Sybo has the ability to receive impressions from inanimate objects.
Do you have it, captain? The knife?
- Разумеется.
Кроме других способностей, Сибу умеет вызывать образы из неживых предметов.
Он у вас, капитан?
Скопировать
Look out the window, What it had done with the nation.
Good heavens!
What did I actually declared?
Посмотри в окно, что сделалось с народом.
Боже мой!
Что за указ я приказал протрубить?
Скопировать
Did you bring her to a reason?
- Did you bring any gifts to your father-in-law, mother-in-law?
- But they are dead, Grishenka. - Even dead they are waiting for what's theirs.
А Нинка?
Свекру, свекрови обновы привезла?
Так уж они мертвые, Гришенька.
Скопировать
- Why me?
You have two gifts - your ability as an agent.
- Oh?
-Почему я?
У тебя два дара. Первый это твои способности агента.
-Вот как?
Скопировать
Yes.
Good heavens, it can't be.
Mother Nature's been playing tricks.
да
Небеса обетованные, быть не может.
Мать Природа сыграла шутку.
Скопировать
They are offering 20,000 pounds for him.
Good heavens.
- Shouldn't say he had long to live.
Они посулили за него 20.000 фунтов.
Боже правый.
– Да. Думаю, недолго ему осталось.
Скопировать
- Why?
Heavens.
Why?
– Почему?
Боже.
Почему?
Скопировать
- Happy could do.
- Heavens, he speaks English.
First-class shooting, sir.
- Я счастлив мог помогать...
- О небо! Он говорит по-английски.
Отличный выстрел, сэр.
Скопировать
I was only a passenger on the ship, you know.
Heavens. If he landed in New Zealand, he must've been captured by the Maoris.
I'll report this to the authorities at once.
Я же был простым пассажиром...
- Боже мой, если он выбрался на берег Новой Зеландии, то, наверно, попал в плен к маори!
Я сейчас же сообщу об этом властям!
Скопировать
Whatever are you doing there, miss?
Heavens, child! You're white as milk.
I saw him!
Что вы там делали, мисс?
Боже мой, да на вас лица нет.
Я видела его!
Скопировать
-Do you make love all the time?
-Heavens, no.
The only people who make love all the time are liars.
- Ты все время занимаешься любовью?
- О небо, конечно же, нет.
Единственные люди, которые все время занимаются любовью, это - лжецы.
Скопировать
Let me see you.
Heavens, you became quite a man!
Well, what's new at Eger?
Дай я на тебя посмотрю.
Боже, ты стал совсем мужчиной!
Ну, что нового в Эгере?
Скопировать
You'll clean the table tomorrow.
Heavens...
How tired I am.
Завтра уберешь со стола.
Небеса...
Как я устала.
Скопировать
She should be all right.
Thank heavens.
There now, pet!
Ничего страшного.
Слава богу.
Успокойся, детка!
Скопировать
- He's a champion of the great circus.
Why is he presenting me with gifts?
- Perhaps he'll race against you. - Look.
Да, чемпион Римских скачек.
А зачем он приехал сюда и дарит мне подарки?
Может, хочет сразиться с тобой на скачках?
Скопировать
Graves had been opened in the cemetery and remains scattered about.
There were four suns in the heavens yesterday afternoon.
Can you tell me the way to the inn?
Могилы вскрыты, и разброшены останки.
На небе было четыре солнца всего лишь прошлым вечером.
Не подскажешь ли путь к постоялому двору?
Скопировать
I am not the brother of a bum.
Good heavens!
Even the servants think highly of themselves, here.
Я не брат лодыря.
Небеса!
Даже слуги здесь воображают о себе.
Скопировать
- Marina grew up alone.
- Thank heavens!
She has an uncle, her guardian. If it's something serious, you could speak to him.
- Марина росла одна.
- Спасибо Богу!
У нее есть дядя - опекун, если что-то серьезное - поговорите с ним.
Скопировать
At 35 degrees centigrade... sound travels at approximately... one...
Great heavens, the tree's on fire.
Look!
При 35-ти градусах по Цельсию звук распространяется приблизительно...
О небо! дерево загорелось!
Смотрите!
Скопировать
Don't get scared. It's me.
Good heavens!
I thought you were drowned.
Не бойся, это я.
Боже мой!
Я думала, ты утонул.
Скопировать
- It's... almost ten.
Heavens, have I slept that long?
- You little imp!
- Уже... почти десять.
Неужели я столько проспал?
- Ах ты чертовка!
Скопировать
I can't wait to have it out with the witch.
Oh, heavens!
This is so ugly, it's haunted.
= Я не могу дождаться, когда встречусь с Королевой Ведьмой.
= Ой, мама, что это?
= Нас преследует какая то уродина!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Heavens gifts (хэванз гифтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Heavens gifts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэванз гифтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
