Перевод "Height lines" на русский
Произношение Height lines (хайт лайнз) :
hˈaɪt lˈaɪnz
хайт лайнз транскрипция – 33 результата перевода
What is it?
Someone has filled in your little sister's height lines.
Violet.
В чём дело?
Кто-то отметил рост вашей младшей сестры.
Виолетта.
Скопировать
I mean, look at it!
Drawing in her own height lines, like she thinks she's still alive.
A lost soul.
Посмотри на это!
Отмечает свой рост, словно считает себя по-прежнему живой.
Потерянная душа.
Скопировать
What are these lines?
Height lines.
Me and my sister.
Что это за линии?
Отметки роста.
Меня и моей сестры.
Скопировать
But as a more of an artistic gymnast, the standards have changed.
It's no longer about height, it's about lines.
Do it again.
Но для артистичной гимнастки стандарты меняются.
Теперь дело не в высоте, дело в линиях.
Сделай снова.
Скопировать
Oh, great dog.
Nice height, good lines.
Thank you.
Шикарная собака.
Хороший рост, отличная фигура.
Спасибо.
Скопировать
It's a wonder there's any shoppers at all.
You got obstructed sight lines, the signage is at the wrong height, and you've got, uh, you know, you've
What can I do? Twin pines took all my customers.
Удивляюсь, что тут вообще есть покупатели.
Обзора нет, вывески не на той высоте, и у вас тут ошиваются подозрительные типы.
Что я могу сделать? "Две сосны" переманили всех моих покупателей.
Скопировать
What is it?
Someone has filled in your little sister's height lines.
Violet.
В чём дело?
Кто-то отметил рост вашей младшей сестры.
Виолетта.
Скопировать
I mean, look at it!
Drawing in her own height lines, like she thinks she's still alive.
A lost soul.
Посмотри на это!
Отмечает свой рост, словно считает себя по-прежнему живой.
Потерянная душа.
Скопировать
What are these lines?
Height lines.
Me and my sister.
Что это за линии?
Отметки роста.
Меня и моей сестры.
Скопировать
Bloody poets never sleep.
I've written the first few lines. Can I read them to you?
They flee from me That sometime did me seek
Я написал несколько строк.
Можно я прочту их?
- Не переведено -
Скопировать
So maybe it's better for all of us if I don't get cut open here.
Would you get these lines off me?
Would you get back in that bed?
Может, будет лучше для всех, если меня не будут здесь оперировать.
Можешь снять все эти катетеры?
Может ты вернешься в кровать?
Скопировать
You have to dial, when Prem says "if".
That's when they open the lines.
How the hell do you know that?
Надо звонить, когда Прем говорит "если".
Тогда они включают линии.
Откуда ты это знаешь, чёрт возьми?
Скопировать
I didn't drive all the way up here in rush hour traffic just so you could read your book!
I'm studying my lines, Tibby.
What do you want me to do, just stop my life?
Я бы не ехала сюда в час пик чтобы ты могла читать свою книгу!
Я изучаю свою роль, Тибби.
Что ты хочешь, чтобы я сделала, остановила мою жизнь?
Скопировать
And what happened, friends?
We blurred the lines of freedom, perhaps forever!
Ah, interesting trinkets, aren't they?
И что-же произошло, друзья?
Мы размыли границы свободы, быть может, навсегда!
- О-о, смотри какие безделушки!
Скопировать
But, Your Majesty,
- you can't actually see lines?
- Impossible.
Но, Ваше Величество,
- вы что, не видите линий?
- Это невозможно.
Скопировать
Jr line heiou line subway...
And all the lines I would soon be riding would also be firsts for me.
My heart was pounding.
Господа пассажиры, просим вас перейти на линии JR и Кзйо.
Я впервые приехал на станцию Синдзюку один и в первыи раз в жизни сам пересаживался на другои поезд.
Сердце колотилось.
Скопировать
Tetradecagon, think, think, think!
- Words, letters, numbers, lines!
- This is just a theater!
Тетрадекагон. Думай, думай, думай!
Слова, буквы, цифры, строки!
- Это всего лишь театр!
Скопировать
- That's brilliant.
Iron lines, demons can't cross.
- I never heard of anything that massive.
-Блестяще.
Демон не может пересечь железные линии.
Я никогда не слышала ни о чем настолько масштабном.
Скопировать
- No one has.
All these years none of the lines are broken?
I mean, it still works?
-Никто не слышал.
За все эти годы ни одна из линий не нарушилась?
Это все еще работает?
Скопировать
Can't we get this bloody door fixed? Can't we get this bloody door fixed?
- I haven't learned my lines yet.
- No problem. We've split up.
Разве мы не можем починить эту дверь?
- Я его ещё не разучивал. - Просто прочти вслух.
- Мы больше не вместе.
Скопировать
Can we just go back to Meadowlands?
So are we, uh-- we're playing the head-height rule?
Don't be daft.
Может, просто вернёмся в Медоуленд?
То есть мы, кхм... Играем по правилам, кто выше?
Не глупи.
Скопировать
That's what she did to me.
She was her height right now at 12.
She was a monster.
...потому и взъелась.
Она с 12-ти леттакая дылда.
Оторва и шпана.
Скопировать
Every third guy in a bar will tell you he's a modeling scout.
Hey, I've used worse lines.
And succeeded.
- Да там каждый третий парень скажет, что он занимается поиском моделей.
- А я использовал фразы и похуже.
И добивался своего.
Скопировать
I couldn't see anything but darkness.
Yet from the height of the bed I could see far away.
My agents reported home about everything, that is.
Здесь я не вижу ничего, кроме темноты.
Хотя с высоты кровати я умел смотреть далеко-далеко.
Мои агенты сообщали домой обо всём на свете.
Скопировать
Where's Matt?
Helping the cast write their lines on the palms of their hands.
Why?
Где Мэтт?
Помогает артистам писать текст на ладонях.
Почему?
Скопировать
An officer approached and handed her... the wedding rings that had fallen from Mr. Satoyama's bag.
This "little" incident, as you described it, received but... two lines in the newspaper.
Mr. Satoyama's life... ended at the age of 32, within days of his wedding.
Офицер подошел и передал ей обручальные кольца, выпавшие из сумки Сатоямы-сан.
Этот, как вы его описали, "маленький" процесс получил две строчки в газете.
Жизнь Сатоямы-сан закончилась в возрасте 32 лет, за несколько дней до его свадьбы.
Скопировать
- Come here.
Totally outside the lines.
Well, send it to Smith Jerrod at the office address.
- Иди сюда.
Абсолютно за гранью.
Пошлите это Смиту Джерроду на адрес офиса.
Скопировать
Anything, Steven? - No.
All the phone lines are completely down.
Hello?
Уходите!
- Ну как, Стивен?
Все телефонные линии совсем не работают.
Скопировать
How's the... some of my best work.
Any pulling around the suture lines?
No, it's perfect.
Эй, как там... Одна из моих лучших работ.
Не тянет по линии швов?
Нет, все отлично.
Скопировать
there's a leak. Go back on bypass now.
Bailey, take the clamps off of the aortic and venous lines.
okay, grey, take the sucon.
Здесь утечка, переключите снова на байпас.
Бейли, снимите зажимы с аортальной и венозных линий.
Ладно, Грей, возьмите отсос.
Скопировать
Look!
There, on the mast, those little lines, they're new.
They've added something, see?
Смотри!
Вот эти чёрточки на шпиле новые.
Они что-то добавили, видишь?
Скопировать
Wait.
Shouldn't we follow the power lines?
No, this way's quicker.
ПостоЙ!
Лучше идти вдоль проводов. Нет!
Тут намного ближе.
Скопировать
You're gonna be fine.
I'll run lines with you.
Thanks.
Все будет хорошо.
Я повторю строки с тобой.
Благодарю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Height lines (хайт лайнз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Height lines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайт лайнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение