Перевод "Knockin' on Heaven's Door" на русский
Произношение Knockin' on Heaven's Door (нокин он хэванз до) :
nˈɒkɪn ˌɒn hˈɛvənz dˈɔː
нокин он хэванз до транскрипция – 10 результатов перевода
Do you want to marry me, Keller?
"I'm knockin' on heaven's door!
I've got nothing to lose!"
Опять угадывать?
Мне всё-равно терять нечего!
Так он больной?
Скопировать
Bless me, Father, for I have sinned.
♪ Knock, knock, knockin' on heaven's door ♪
The Heirs
Благословите меня , святой отец, ибо я грешен.
Его статус: перевод редактируется Переводчики: aaaaaaaaaaaaaaaa, Milo_slava, FileHD, atever 0802, phoran, Shmile, AleXei775 Podruga
500)}Палата 666 представляет... 325)\fscx87.5\fscy121.25}Двенадцатая серия
Скопировать
♪ I'm knockin' on heaven's door ♪
♪ knock, knock, knockin' on heaven's door ♪
♪ knock, knockin' on heaven's door ♪
*Я стучусь в небесные врата.*
*Тук, тук, стучусь в небесные врата*
*Тук, тук, стучусь в небесные врата*
Скопировать
♪ and as I'm lying here on this floor ♪
♪ I'm just knockin' on heaven's door ♪
♪ said I'm knockin' now
*И пока я лежу здесь на полу*
*Я просто стучусь в небесные врата*
*Я стучусь сейчас*
Скопировать
♪ well, and I feel like
♪ I'm knockin' on heaven's door ♪
♪ knock, knock, knockin' on heaven's door ♪
*Похоже*
*Я стучусь в небесные врата.*
*Тук, тук, стучусь в небесные врата*
Скопировать
♪ knock, knock, knockin' on heaven's door ♪
♪ knock, knockin' on heaven's door ♪
♪ so, mama, put my guns to the ground ♪
*Тук, тук, стучусь в небесные врата*
*Тук, тук, стучусь в небесные врата*
*Мама, сложи мое оружие на землю,*
Скопировать
♪ said I'm knockin' now
♪ yeah, I'm knockin' on heaven's door ♪ [ chuckles ] [ audience cheering ]
Hi. Adam:
*Я стучусь сейчас*
*Я стучусь в небесные врата*
Привет.
Скопировать
♪ well, and I feel like
♪ I'm knockin' on heaven's door ♪
♪ now, ma said I'm knockin'
*Похоже*
*Я стучусь в небесные врата.*
*Мама сказала, что я стучусь*
Скопировать
Thank you.
Oh, God, I'm knockin' on heaven's door here.
Runkle, you okay?
Спасибо.
О, Боже, я стучусь в ворота рая.
Ранкл, ты в порядке?
Скопировать
Hey, man, I'm with Rosalee.
You might want to get over here, 'cause if Hank's taken what we think he's taken, he is knockin' on heaven's
They're all part of an obsession formula.
Привет, приятель, я с Розали.
Тебе стоит приехать сюда, потому что если Хэнк принял то, что мы подозреваем он принял... То он стучится в райские врата.
Всё это составляет формулу одержимости.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Knockin' on Heaven's Door (нокин он хэванз до)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Knockin' on Heaven's Door для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нокин он хэванз до не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение