Перевод "New Group" на русский
Произношение New Group (нью груп) :
njˈuː ɡɹˈuːp
нью груп транскрипция – 30 результатов перевода
Listen up, New New York!
There's a new group of superheroes in town!
-And we're-- WOMAN:
Слушай, Новый Нью Йорк!
В городе новые супер герои!
- И мы... Сейчас 4 утра... и я первый раз заснула за 30 лет!
Скопировать
I will not be dragged back into your world.
I have a new group of gifted children now, and I like the fact that they're under 30. Excuse me.
There's a mathematician named Gunter Janek.
Ты больше не затащишь меня в свой мир.
У меня новая группа одаренных детей, мне нравится, что им меньше 30-ти.
Есть один математик, Гюнтер Джанек.
Скопировать
The Beach Boys, baby!
A brand-new group!
I predict they gonna go a long way.
Бич Бойз, детка!
Новая группа!
Предсказываю, что они будут пользоваться большой популярностью.
Скопировать
The time for your sound is now. People will want to hear your music.
Tomorrow, I'll put a whole new group together who'll do your songs.
Come to the auditions. You'll see for yourself.
Пришло время людям услышать твою музыку.
Завтра, я представлю новую группу, которая исполнит твои песни.
Не веришь - приходи на прослушивание, сам убедишься.
Скопировать
The Globo, please.
A new group is using the name MR-8, because we eliminated the old one.
A police report has just come in.
Глобо, пожалуйста.
Новая группа использует старое название МР-8, потому что предыдущую МР-8 мы уничтожили.
Только что прибыл полицейский рапорт.
Скопировать
- Wherever I go.
You and me, we'll start a new group. We're the best ones.
Okay, but try to get Joey too.
Куда я пойду.
Мы же лучшие.
Ладно, но попробуй вовлечь ещё и Джоуи.
Скопировать
Today Lady Luck may smile on these four players... and start them on the road to $12,000--
We have a new group of people coming in this afternoon, so tell the staff about that.
All right. Good.
Сегодня Госпожа Удача может улыбнуться этим четырем игрокам и они встанут на путь к получению 1 2000 долларов
Сегодня вечером придет новая группа людей Скажите об этом персоналу
Хорошо
Скопировать
Actually, great.
For our new group.
Look, I feel really bad about all this. We never wanted to exclude you.
- Великолепно.
Мы решили, что неплохо бы провести собрание и организовать новую группу.
Послушай, мне все это неприятно, мы и не думали вас исключать
Скопировать
Mothers Opposed to the Occult.
A powerful new group.
And who came up with that lame name?
Матери Против Оккультизма.
Новая влиятельная группа.
И кто придумал такое идиотское название?
Скопировать
Laney did AR for a record label... or, as she used to call it, sex with an expense account.
Every time she went on a scouting trip, she came back with some hot new group... and a gynecological
Those things make so many public appearances, they need a booking agent.
Ленни занималась поиском талантов для звукозаписывающей компании. Она называла это секс за счет фирмы.
Из каждой командировки она привозила модную группу... и неизвстное геникологическое заболевание.
- Ее буфера столько раз были на публике, что им пора найти менеджера.
Скопировать
- And so will my men!
Two weeks ago I've set up a new group of navigators.
Look, Stevens.
Моим тоже уд астся.
Две недели назад я запустил новую группу навигаторов.
И они обеспечат безопасности пилотов.
Скопировать
As per your request.
Vpd case files on all the robberies that are being linked To this new group of terrorists.
Terrorists?
Как ты и просил.
Все документы полиции по ограблениям, которые связаны с новой группой террористов.
Террористов?
Скопировать
The tech area's going to be reorganized to focus on lensed implosion.
Oppenheimer has asked me to run the new group.
Joy.
Техническая зона будет реорганизована, сосредоточимся на линзовой имплозии.
Доктор Оппенгеймер поручил мне собрать новую группу.
Шутите.
Скопировать
Well, maybe you can tell it tonight.
I have a new group.
Oh, no. I don't think so.
Может, расскажете сегодня?
У нас новая группа.
Это вряд ли.
Скопировать
- No.
- Is there a new group?
MILLION ANIMALS SUFFER EVERY DAY.
- Нет.
- Новая группа? - Нет, новая ячейка.
МИЛЛИОНЫ ЖИВОТНЫХ СТРАДАЮТ ЕЖЕДНЕВНО
Скопировать
So, Red Dawg and his guys were Bartholomew people?
Yeah, and they got slaughtered, which means that this new group is even worse.
Haven't I always said that angels are dicks?
So, Red Dawg and his guys were Bartholomew people?
Yeah, and they got slaughtered, which means that this new group is even worse.
Haven't I always said that angels are dicks?
Скопировать
You know, Chris, it's not too late to change your mind about Space Camp.
Sometimes it can be tough to fit in with a new group of people.
Yeah, I sure had my troubles when I got involved with the Boy Scouts.
Ты знаешь, Крис, ещё не слишком поздно изменить свое решение о Космоческом Лагере.
Иногда может быть трудно вписаться в новую группу людей.
Да, я конечно испытывал свои затруднения, когда я связался с Бойскаутами.
Скопировать
MY PARENTS HAD TO TAKE ME TO THE HOSPITAL.
This goes in our new group vault, okay?
Oh, yeah.
Родителям пришлось везти меня в больницу.
Это пойдет в наш групповой сейф, да?
Конечно.
Скопировать
loser of this game Is really the winner anyway. Ugh!
You know, with this new group Behind ya, you might actually
Get out one day, d. Ah.
Кто проиграет - на самом деле выиграет.
Знаешь, твоя новая группа поддержки вполне может сделать так..
..что ты выйдешь отсюда, Ди.
Скопировать
Hey, I like the sound of that.
That's what I'll call my new group of friends.
The lost boys.
А мне нравится, как это звучит.
Я так и назову своих новых друзей.
Потерянные мальчики.
Скопировать
She was involved in animal testing.
There is a new group?
These groups are often made up of cells
- Она проводит опыты на животных.
- Это что? Новая группа?
- Такие подпольные организации часто состоят из нескольких ячеек.
Скопировать
Fine
The new group were just copycats, not related to the original cell.
The other cell would react in the face of copycats.
Ладно.
Новая группа оказалась имитаторами, значит четверо, найденные в контейнере, -- это самостоятельная ячейка.
Иначе бы другая ячейка отреагировала.
Скопировать
You know the girl Jody Watley that used to be on the Soul Train?
Well, I heard that she's leaving the group Shalamar, and start a new group without Fernand Simpson.
Can you believe that?
Ты же знаешь ту девку Джоди Вотли которая была в Soul Train.
Я слышала она покидает группу Shalamar, и организовывает новую группу с Фернандом Симпсоном.
Ты в это можешь поверить?
Скопировать
Welcome, everybody.
You know, it's particularly exciting for me to have a new batch of Bigs to match up with a new group
Guilty as charged. I'd already prefer jail. All right.
Помнишь? - Давай их сфотографирую
- Я люблю этих обезьянок. Классный прикид
-что вы собираетесь делать?
Скопировать
You've gotta be kidding me!
/Maybe they're trying to fit /in with a new group of friends.
/Maybe they're curious.
Ну сколько можно!
О! ..
О-о,..
Скопировать
Then come to Berlin, illegally.
We're building up a new group.
We're further along than you'd think.
Тогда возвращайтесь в Берлин.
Нелегально. Мы создаём новую группу.
И что это за группа? Может, сплошные мишени для тира?
Скопировать
"Oh, those people don't pay their own way."
Or, supporting some new group of people,
"Well, they'll be a drag on our economy."
"Эти люди живут за чужой счет."
Или, поддерживая какие-либо новые объединения людей:
"Ну, они будут обузой для нашей экономики."
Скопировать
Maybe even more.
And is this with the new group, the...
What are they called again?
А может и больше.
И это будет новая группа...
как она там называется?
Скопировать
When we started off, I never thought we'd make it very big anyway.
And now we've been making records for two years and everybody still calls us quite a new group.
Well, if you weren't a music maker, what would you like to be?
Когда мы начинали никто не думал что из этого что-то получится.
И даже сейчас, после 2-х лет записей нас все еще называют новой группой. Честное слово... думаю на год нас еще хватит.
Если б Вы не стали музыкантом, кем бы Вы хотели быть?
Скопировать
And boy, don't I know it.
But I'm just hoping that with the support of this new group, I'll be able to make it ten days.
Then 11, and keep going.
И боже, я это чувствую.
Но я надеюсь, что с помощью этой новой группы, я смогу продержаться десять дней.
Затем 11, и так далее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов New Group (нью груп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы New Group для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью груп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение